Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Need It
Brauch es nicht
Fuck
what
them
say,
I
don't
need
it
Scheiß
auf
das,
was
sie
sagen,
ich
brauch
es
nicht
Them
wanna
build
you
today
just
to
tear
you
down
Sie
wollen
dich
heute
aufbauen,
nur
um
dich
niederzureißen
I
don't
let
them
preach,
and
I
don't
believe
it
Ich
lass
sie
nicht
predigen
und
ich
glaub
es
nicht
See
there's
no
weight
to
they
words,
they
can't
wear
me
down
Seh,
ihre
Worte
haben
kein
Gewicht,
sie
können
mich
nicht
unterkriegen
I
don't
need
it
Ich
brauch
es
nicht
I
woke
up
satisfied
Ich
bin
zufrieden
aufgewacht
I'll
never
let
your
negativity
kill
my
vibe
Lass
deine
Negativität
niemals
meine
Stimmung
killen
I
know
everybody's
dreams
don't
survive
Ich
weiß,
nicht
alle
Träume
überleben
That's
the
difference
between
me
and
them
in
this
life
Das
ist
der
Unterschied
zwischen
mir
und
ihnen
in
diesem
Leben
Everybody
talk
a
lot
Alle
reden
viel
I
remember
not
to
follow
what
they
talk
about
Ich
erinnere
mich,
ihrem
Gerede
nicht
zu
folgen
I
know
I'm
the
illest
out,
sheep
gon'
be
sheep
Ich
weiß,
ich
bin
die
Krasseste,
Schafe
bleiben
Schafe
So
I
know
you'll
come
around
in
time
Also
weiß
ich,
du
wirst
schon
noch
kommen
They
always
do,
they
don't
ever
let
you
down
Sie
tun
es
immer,
lassen
dich
nie
im
Stich
Talking
about
everything
you
need
except
the
crown
Reden
über
alles,
was
du
brauchst,
außer
der
Krone
Your
gift
and
your
passion
to
them
don't
ever
count
Dein
Talent
und
Leidenschaft
zählt
für
sie
nie
'Til
your
name
and
life
and
money
overflowing
in
accounts
Bis
dein
Name,
Leben
und
Geld
überquellen
in
Konten
All
you
bitches
look
like
clowns
Ihr
alle
seht
aus
wie
Clowns
"Yo,
let
me
apologize
for
the
other
types
that
made
you
feel
like
you
could
ever
steal
my
light
"Yo,
lass
mich
mich
entschuldigen
für
die
anderen,
die
dich
fühlen
ließen,
als
könntest
du
mein
Licht
stehlen
Joy
always
come
in
the
morning
no
matter
what
the
night
do
Freude
kommt
immer
am
Morgen,
egal
was
die
Nacht
tut
Might
not
be
today,
but
one
day
they
gon'
understand
you"
Vielleicht
nicht
heute,
aber
eines
Tagen
werden
sie
dich
verstehen"
I
don't
need
that
drama,
I
don't
need
to
give
you
light
Ich
brauch
den
Drama
nicht,
ich
muss
dir
kein
Licht
geben
I
was
taught:
don't
give
energy
to
those
you
don't
like
Mir
wurde
beigebracht:
Gib
keine
Energie
denen,
die
du
nicht
magst
I
don't
need
to
go
major,
made
it
this
far
without
paper
Ich
muss
nicht
groß
rauskommen,
bin
so
weit
ohne
Papier
gekommen
I
don't
need
that
cover
either,
I
don't
need
none
of
your
favors
Ich
brauch
das
Cover
auch
nicht,
ich
brauch
keinen
deiner
Gefallen
Told
my
mama
"We
gon'
make
it",
I
don't
need
your
funds
Hab
meiner
Mama
gesagt
"Wir
schaffen
das",
ich
brauch
dein
Geld
nicht
I
don't
need
to
get
naked,
I
just
need
to
have
some
fun
Ich
muss
mich
nicht
ausziehen,
ich
will
nur
Spaß
haben
I
don't
need
your
emo
beats,
all
I
want
is
soul
and
funk
Ich
brauch
deine
Emo-Beats
nicht,
ich
will
nur
Soul
und
Funk
I
don't
need
your
validation,
hell,
I
already
done
won
Ich
brauch
deine
Zustimmung
nicht,
ich
hab
eh
schon
gewonnen
[?]
in
your
own
star
[?]
in
deinem
eigenen
Stern
Once
you
wake
up
and
realize
who
you
are
Bis
du
aufwachst
und
erkennst,
wer
du
bist
'Til
we
know,
we
don't
need
it
Bis
wir
wissen,
wir
brauchen
es
nicht
I
don't
need
it
Ich
brauch
es
nicht
My
confidence
out
the
roof
Mein
Selbstbewusstsein
ist
durch
die
Decke
Aquarius
in
me
told
me
opinions
ain't
truth
Der
Wassermann
in
mir
sagt,
Meinungen
sind
keine
Wahrheit
This
amusement
wasn't
amusement
for
you
Dieser
Spaß
war
kein
Spaß
für
dich
When
it's
showtime
I'm
on
like
Kobe
Bryant
in
his
youth
Wenn
es
Showtime
ist,
bin
ich
drauf
wie
Kobe
Bryant
in
seinen
jungen
Jahren
I'm
Birdman,
I'm
Birdman,
I'm
Birdman
Ich
bin
Birdman,
ich
bin
Birdman,
ich
bin
Birdman
My
play
is
not
to
make
you
opinions
my
burden
Mein
Spiel
ist
nicht,
deine
Meinung
zu
meiner
Last
zu
machen
Uh,
damn
Michael
Keaton
Uh,
verdammt
Michael
Keaton
Shoot
the
nose
to
spite
the
face,
I
ain't
even
Schieß
die
Nase
ab
um
dem
Gesicht
zu
schaden,
ich
bin
nicht
mal
Mama
say
there's
more
success
in
succeeding
Mama
sagt,
es
gibt
mehr
Erfolg
im
Erfolg
My
complexion
in
the
black
this
evening
Meine
Hautfarbe
ist
heute
Abend
schwarz
That's
the
pride
that
I'm
teaching
[?]
Das
ist
der
Stolz,
den
ich
lehre
[?]
Santa
Clause
to
Jehova's
Witness
Vom
Weihnachtsmann
zu
Jehovas
Zeugen
Ain't
believe,
now
they
want
forgiveness
Haben
nicht
geglaubt,
wollen
jetzt
Vergebung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.