Rapsody feat. Queen Latifah - Hatshepsut - перевод текста песни на немецкий

Hatshepsut - Rapsody , Queen Latifah перевод на немецкий




Hatshepsut
Hatschepsut
Yeah
Ja
You telling me this (You telling me this)
Du erzählst mir dies (Du erzählst mir dies)
You telling me that (You telling me that)
Du erzählst mir das (Du erzählst mir das)
I promise once you been with me baby you'll never go back (Never go back)
Ich verspreche, sobald du bei mir warst, Baby, kehrst du nie zurück (Nie zurück)
Queens'll always have your back (Always)
Königinnen halten immer zu dir (Immer)
I'm thinking Roberta Flack (Yeah)
Ich denke an Roberta Flack (Ja)
First time I ever saw your face I fell in love just like that (I fell in love)
Als ich dein Gesicht zum ersten Mal sah, verliebte ich mich sofort (Ich verliebte mich)
I know your burden gets bad, you take and carry my bags
Ich weiß, deine Last wird schwer, du trägst meine Taschen
We cry together, hold you down the days you broken and sad
Wir weinen zusammen, halte dich an Tagen, die gebrochen und traurig sind
And I'ma always keep it real, no I don't care if you mad (I don't care)
Und ich bleibe immer echt, egal, ob du sauer bist (Es ist mir egal)
I'm here to make you better, I'm just like Coretta in fact
Ich bin hier, um dich besser zu machen, genau wie Coretta
See only Kings would understand just how that metaphor match (You dig)
Nur Könige verstehen, wie diese Metapher passt (Verstehst du?)
Latifah still a Queen, I'm just tryna follow her path (You dig)
Latifah bleibt eine Königin, ich folge nur ihrem Pfad (Verstehst du?)
A long walk to freedom, Winnie fought through all of the wrath
Ein langer Weg zur Freiheit, Winnie kämpfte durch allen Zorn
I got a number if you want it, I got all of the math
Ich hab die Nummer, wenn du sie willst, ich hab alle Lösungen
All my hoodlums, I think all of us are good ones, Saint Claire
Alle meine Wilden, ich glaub, wir sind die Guten, Saint Claire
I see the God in you, even if we different than Claire
Ich sehe das Göttliche in dir, selbst wenn wir anders sind als Claire
(Even if we different though)
(Auch wenn wir anders sind)
I know we all different when we paid (Yeah)
Ich weiß, wir sind alle anders, wenn wir bezahlt werden (Ja)
Been through a lot, we got a lot still to repair
Viel durchgemacht, noch viel zu reparieren
(We workin' on it)
(Wir arbeiten dran)
Did it all with love, God, and Jesus (Amen)
Alles mit Liebe, Gott und Jesus gemacht (Amen)
World in his palms, Akeem still needed Lisa (He needed her)
Die Welt in seinen Händen, Akeem brauchte noch Lisa (Er brauchte sie)
I hope he treats her better than Tommy Boy treated Keisha (For sure)
Ich hoffe, er behandelt sie besser als Tommy Boy Keisha behandelte (Sicher)
You gotta love your Queen 'cause God knows that you need her, it's real (It's real)
Du musst deine Königin lieben, denn Gott weiß, dass du sie brauchst, es ist echt (Es ist echt)
U-N-I-T-Y
E-I-N-I-G-K-E-I-T
Even living single we connected by the tribe
Auch als Einzelgänger durch den Stamm verbunden
Was raised by a Queen, know how to be one
Von einer Königin erzogen, weiß, wie man eine ist
And love one and raise a King
Und eine liebt und einen König erzieht
When he's older I'll describe how to love 'em
Wenn er älter ist, erklär ich, wie man sie liebt
Queens come in all shapes and colors
Königinnen kommen in allen Formen und Farben
Though we sit on thrones we don't look down on each other
Auch auf Thronen schauen wir nicht auf andere herab
I learned how to rule from my mother and my aunties
Ich lernte zu herrschen von meiner Mutter und Tanten
Got the blood of the Asante
Hab das Blut der Asante
I could be Cleo or Ghandi to protect mine
Ich kann Cleo oder Gandhi sein, um die Meinen zu schützen
It's peace of mind, word to Jersey
Es ist Seelenfrieden, Gruß an Jersey
I'm a giant, a Queen's pride stronger than the lions
Ich bin ein Gigant, der Stolz einer Königin stärker als Löwen
Connected by alliance, sisterhood
Verbunden durch Allianz, Schwesternschaft
The day you try to test me, look homie I wish you would
Der Tag, an dem du mich testest, Alter, ich wünschte, du würdest es wagen
Open doors for the ladies as a Queen like I should
Öffne Türen für die Damen wie eine Königin es sollte
That's why I'm Queen Latifah in every village, every hood
Darum bin ich Queen Latifah in jedem Dorf, jeder Hood
And I'm good, and every city worldwide
Und ich bin gut, in jeder Stadt weltweit
And why I been reigning for the last twenty five
Und darum regiere ich seit fünfundzwanzig Jahren
So all hail the Queens and the next ones to arrive
Also huldigt den Königinnen und denen, die noch kommen
Came out of Jersey with naughty dudes and hella drive
Kam aus Jersey mit wilden Typen und viel Antrieb
Just another day above ground working my thighs, we runnin' it
Nur ein weiterer Tag über der Erde, arbeite meine Schenkel, wir rennen
Member the days me and 'Pac, we had some fun with this
Erinnere mich an die Tage mit 'Pac, wir hatten Spaß damit
When I would bust you dead in your eye, that's called humblin'
Wenn ich dich ins Auge traf, das nennt sich Demut
Been holding the torch, I don't fumble it
Hielt die Fackel, ich lasse sie nicht fallen
I'm a child of God versus son of men, tellin' 'em
Ich bin ein Kind Gottes gegen Sohn der Menschen, sag ihnen
It's a clear shot to the top and I ain't talking guns and gin
Es ist ein klarer Weg nach oben und ich rede nicht über Waffen und Gin
Just so all the Queens know that every single one of them
Nur damit alle Königinnen wissen, dass jede einzelne
Has a throne, spot, crown that I been proud to rock
Einen Thron, Platz, Krone hat, die ich stolz trage
All my blood royal and that's word to Lancelot
All mein Blut ist königlich, das schwör ich bei Lancelot
From the soil to the sun, you stunned, it ain't no shock
Vom Boden zur Sonne, du bist baff, kein Wunder
Another black reign, came to water and nourish the crop
Eine weitere schwarze Herrschaft, kam um zu bewässern und die Ernte zu nähren
That's why we flourish on top
Darum blühen wir oben
Just call us Queens (Call us Queens)
Nennt uns einfach Königinnen (Nennt uns Königinnen)
Yeah, yeah, ha
Ja, ja, ha





Авторы: Dana Owens, Dominick J. Lamb, Marlanna Evans

Rapsody feat. Queen Latifah - Eve
Альбом
Eve
дата релиза
23-08-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.