Rapsody - 1983 - перевод текста песни на немецкий

1983 - Rapsodyперевод на немецкий




1983
1983
Yeah, dropped out the womb in the year nineteen eighty -
Ja, geboren im Jahr neunzehnhundertdreiundachtzig,
Three in the hands of the D-O-C, a baby
In den Händen des D-O-C, ein Baby,
Head noddin to the beat of momma drum crazy
Kopfnickend zum Rhythmus von Mamas verrücktem Beat.
Had rhythm in my soul for the nurse that would weigh me
Rhythmus in der Seele für die Schwester, die mich wiegt.
Told Mrs. Evans like they told Mrs. Wallace
Sagte zu Frau Evans, wie zu Frau Wallace gesagt,
That I′ll prol'ly be a pro′lem 'fore I enter kindergarten
Dass ich wohl ein Problem bin, bevor ich in den Kindergarten gehe.
Was a pro'lem like colic, and them preacher kids in college
Ein Problem wie Kolik und diese Pastorenkinder im College,
No smiles, gone wild, ′fore the day I started crawling, man
Kein Lächeln, wild, bevor ich krabbeln konnte, Mann.
To my knowledge, you niggaz ain′t this polished
Soweit ich weiß, seid ihr nicht so poliert,
So let me carry on and tell you suckas how I started
Also lass mich erzählen, wie alles begann.
Three sibling home, one mother, one father
Drei Geschwister, eine Mutter, ein Vater,
Grew up to them oldies, Luther V, homie Marvin
Aufgewachsen mit Oldies, Luther V, Marvin,
No, never were we starvin, though every glass milk
Nie hungrig, obwohl jede Milch
Wasn't from a name-brand carton, I freakin beg your pardon
Nicht von der Marke war verzeih mir.
My parents worked hard, many ways graveyardin
Meine Eltern schufteten, überall, sogar nachts.
Then I come home after school - Different World, Cosby, Martin
Dann kam ich heim nach der Schule "Different World", Cosby, Martin,
Brought up to be smart, and smart ones are like darts
Erzogen, klug zu sein, und Kluge sind wie Pfeile,
Dangerously, anger-ally, mentally apart
Gefährlich, wütend, mental weit voraus.
Drive me mad when these scabs say I′m lazy with no heart, heh
Macht mich wütend, wenn sie sagen, ich sei faul, ohne Herz,
But let me chill... back to the part
Doch lass mich chillen zurück zum Punkt.
I was on the schoolyard, recess in the park
Ich war auf dem Schulhof, Pause im Park,
Then this kid came up and he asked me like, "Uh
Dann kam ein Kind und fragte: "Ähm,
'Ey misses, ′ey listen on the ro-say misses
Hey, Miss, hör mal, wie kannst du
How you get to play with them words like you play, misses?"
Mit Worten spielen, als wär’s ein Spiel, Miss?"
It's cause I′m smart and got a library card
Weil ich klug bin und 'ne Büchereikarte hab
From my momma and when I was born, the doctor said I'd be hard
Von meiner Mama. Bei meiner Geburt sagte der Arzt, ich wär’ hart.
So I guess described in holy, designed by God
Also, heilig beschrieben, von Gott designed,
I'd be as good with words and my flow just evolve
Würde ich gut mit Worten sein, mein Flow würde wachsen.
Year later like tot taters, fryin all of you haters
Ein Jahr später, wie tot, brate ich euch Hater,
Spittin vapors like rapers, if you ain′t likin the Lakers
Spucke Dampf wie Vergewaltiger, wenn ihr die Lakers nicht mögt.
You callin out, still for acres? I′ve been sharper than razors
Ihr ruft immer noch? Ich bin schärfer als Rasierer,
Playa hater, I'm Kobe, faker, I coat it like blazers
Playahater, ich bin Kobe, Faker, ich zieh’s an wie Blazer.
The beat, and I freaked, this story of mine
Der Beat, und ich dreh’ durch, die Geschichte von mir,
Lemme take you back like spine, I was tryna get signed
Lass mich zurückgehen wie Wirbel, ich wollte unterschreiben.
High school Division 1, only Duke on my mind
Highschool, Division 1, nur Duke im Kopf,
But like stoop, I fell short like Muggsy Bogues of that crime
Doch wie Stoop fiel ich kurz wie Muggsy Bogues auf dem Court.
On kin that sport, and so I cradled the rhyme
Doch nah am Sport, also hielt ich am Reim fest.
Now look at lil′ me at the front of the line
Jetzt schau mich an, an der Spitze der Linie,
Killin' dream killers ever dream they ever killn mine
Töte Traumtöter, bevor sie meinen töten.
A Wonder World, 9th Wonder, Jamla yo I′m signed
Eine Wunderwelt, 9th Wonder, Jamla, ich bin unter Vertrag.
On Ka$h beat, I flush heat, been a bad girl
Auf Ka$h-Beats spuck ich Hitz, war schon toughes Mädchen,
Since I grew feet and momma leaked in '83
Seit ich laufen kann, und Mama weinte ’83.
Dropped out the womb, head noddin to a heartbeat
Geboren, kopfnickend zum Herzschlag.
Heh, now back, to the start of me
Hah, jetzt zurück zum Anfang von mir.
Aiyyo, I DROPPED out the womb in the year nineteen eighty -
Ja, ich wurde geboren im Jahr neunzehnhundertdreiundachtzig,
Three in the hands of the D-O-C, a baby
In den Händen des D-O-C, ein Baby,
Head noddin to the beat of momma drum crazy
Kopfnickend zum Rhythmus von Mamas verrücktem Beat.
Had rhythm in my soul for the nurse that would weigh me
Rhythmus in der Seele für die Schwester, die mich wiegt.
Told Mrs. Evans like they told Mrs. Wallace
Sagte zu Frau Evans, wie zu Frau Wallace gesagt,
That I′ll prol'ly be a pro'lem ′fore I enter kindergarten
Dass ich wohl ein Problem bin, bevor ich in den Kindergarten gehe.
Was a pro′lem like colic, and them preacher kids in college
Ein Problem wie Kolik und diese Pastorenkinder im College,
No smiles, gone wild, 'fore the day I started crawling, like POW!
Kein Lächeln, wild, bevor ich krabbeln konnte, wie BÄM!
Ka$H, Rap Diddy
Ka$H, Rap Diddy
Wonder World, The Return of another B-Girl
Wonder World, Die Rückkehr eines anderen B-Girls.
Ka$h, Wonder World
Ka$h, Wonder World
Enigma the Riddler on the boards for the god, hehe
Enigma the Riddler an den Boards für den Gott, hehe.
Yeah, PEACE!
Ja, FRIEDEN!





Авторы: Kyle Sherard Moorman, Cameron James Olsen, Cole Carson, Cameron Boyer, Brennen Bates


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.