Rapsody - Cleo - перевод текста песни на немецкий

Cleo - Rapsodyперевод на немецкий




Cleo
Cleo
To my real ones that know, this ain't for you
An meine Echten, die wissen, das hier ist nicht für euch
To my enemies, It's still love all day
An meine Feinde, es bleibt Liebe den ganzen Tag
Everybody's still growing and learning themselves, right?
Jeder wächst und lernt noch sich selbst kennen, oder?
My true story, yo
Meine wahre Geschichte, yo
Ponderin', ponderin' how to approach
Grübelnd, grübelnd, wie ich rangehen soll
Some of y'all sensitive, but y'all still need to know (Yeah)
Manche von euch sind empfindlich, aber ihr müsst es trotzdem wissen (Yeah)
Wonder how a bunch of sheep can have opinions on a G.O.A.T. (How?)
Frag mich, wie ein Haufen Schafe Meinungen über einen G.O.A.T. haben (Wie?)
We all on the same continent and off the same boat (Right)
Wir sind alle auf demselben Kontinent und vom selben Boot (Richtig)
Remember early on, y'all ain't treat me all the same though (Uh-huh)
Erinnert euch, früher habt ihr mich nicht gleich behandelt (Uh-huh)
Used to question why the brothers even rocked with me for (Uh)
Hab mich gefragt, warum die Brüder überhaupt mit mir abhingen (Uh)
'Member y'all wondered, used to wonder 'bout Wonder
Ihr habt euch gefragt, habt gewundert über Wonder
Question why they'd ever wanna push a black woman
Warum sie je eine schwarze Frau pushen wollten
Niggas on my label who ain't want me in the front end
Niggas auf meinem Label, die mich nicht vorne sehen wollten
Some sisters in the industry
Einige Schwestern in der Industrie
Y'all know y'all was frontin' (I know it)
Ihr wisst, ihr habt euch verstellt (Ich weiß es)
Dressed too tomboy, rap too lyrical (You said it)
Zu tomboyhaft angezogen, zu lyrisch gerappt (Du sagst es)
I can say more, the pain would bring a few tears to you (Hurt)
Ich könnte mehr sagen, der Schmerz würde euch Tränen entlocken (Schmerz)
I shed a few, was booed bad in Fort Lauderdale (Uh)
Ich habe ein paar vergossen, wurde in Fort Lauderdale ausgebuht (Uh)
Now I'm boo'd up, they boohoo 'cause I didn't fail
Jetzt bin ich geliebt, sie heulen, weil ich nicht gescheitert bin
Know who you are, I was told names, never tell
Weiß, wer du bist, mir wurden Namen genannt, nie verraten
The weight that I carried those summers, I'm never frail
Das Gewicht, das ich damals trug, machte mich nie schwach
Now they say I ain't elite (Who are they?)
Jetzt sagen sie, ich bin nicht elite (Wer sind sie?)
On to the next
Weiter zum Nächsten
Don't take time to address opinions
Verschwende keine Zeit mit Meinungen
That ain't ninth, Dre, or Jay-Z (Right)
Die nicht von Ninth, Dre oder Jay-Z stammen (Richtig)
Only rap radars I need are them and the streets (Right)
Die einzigen Rap-Radare, die ich brauche, sind sie und die Straße (Richtig)
Be careful, the validations y'all seek (Uh-huh)
Seid vorsichtig mit der Bestätigung, die ihr sucht (Uh-huh)
I been in them offices, they don't look like you and me (They don't)
Ich war in diesen Büros, sie sehen nicht aus wie du und ich (Tun sie nicht)
I've been in offices that they look like me
Ich war in Büros, wo sie wie ich aussahen
I learned lessons 'bout my essence and this industry (Uh)
Ich lernte Lektionen über mein Wesen und diese Industrie (Uh)
Y'all banked on the wrong ones, wasted your energy (You did)
Ihr habt auf die Falschen gesetzt, eure Energie verschwendet (Ihr tatet es)
Lost more interest, got me laughin' at my enemies
Verlor das Interesse, lache jetzt über meine Feinde
Every door you close, every back you turn (Uh-huh)
Jede Tür, die ihr schließt, jeder Rücken, den ihr mir zukehrt (Uh-huh)
Can't keep me away from the life I earned (You can't keep it)
Kann mich nicht davon abhalten, das Leben zu leben, das ich verdient habe (Ihr könnt es nicht halten)
My rock bottom still the high life y'all yearn (It is)
Mein Tiefpunkt ist immer noch das Highlife, nach dem ihr euch sehnt (Ist es)
What ain't given, I had to take my turn (Give me that)
Was nicht gegeben wurde, musste ich mir nehmen (Gib mir das)
Came back, more ammo, like Cleo to burn
Kam zurück, mehr Munition, wie Cleo, um zu brennen
Blaow, blaow, blaow, nigga, burn
Blaow, blaow, blaow, Nigga, brenn
We ain't forgot about them shots Jack
Wir haben diese Schüsse nicht vergessen, Jack
They gon' be mad when I squeeze back
Sie werden sauer sein, wenn ich zurückfeuere
Money talk, bullshit walk, you dig?
Geld spricht, Bullshit geht, verstehst du?
If you aim, you better squeeze
Wenn du zielst, solltest du besser abdrücken
Real ones multiply, chump niggas bleed, you feel me?
Echte vermehren sich, Loser bluten, fühlst du mich?
We ain't forgot about them shots Jack
Wir haben diese Schüsse nicht vergessen, Jack
They gon' be mad when I squeeze back
Sie werden sauer sein, wenn ich zurückfeuere
You can bank on that nigga
Darauf kannst du dich verlassen, Nigga
252 comin' live from the bugaboo basement
252 kommt live aus dem Bugaboo-Keller
For the big faces nigga
Für die großen Scheine, Nigga
Let's keep it a whole G, and talk about it upfront (talk)
Lass uns ganz ehrlich sein und direkt darüber reden (rede)
The best, point blank, period, every month (talk)
Die Beste, Punkt, aus, jeden Monat (rede)
The goals been lowered, and we still scared to dunk (talk)
Die Ziele wurden gesenkt, und wir haben immer noch Angst zu dunken (rede)
Y'all don't want no smoke, half the squad roll blunts
Ihr wollt keinen Ärger, die Hälfte der Truppe raucht Joints
Hold up, enough braggin', let's talk about the baggin' (yeah)
Warte, genug geprahlt, reden wir übers Geld (yeah)
Talk about the money, when this business they staffin' (uh huh)
Reden wir übers Geld, wenn sie dieses Geschäft besetzen (uh huh)
We'll milk the cows but they never put a calf in (tell it)
Wir melken die Kühe, aber sie geben uns kein Kalb (sag es)
White men run us, they don't want this kinda passion
Weiße Männer führen uns, sie wollen diese Art Leidenschaft nicht
A black woman story? They don't want this kinda rapping (talk)
Die Geschichte einer schwarzen Frau? Die wollen diese Art Rap nicht (rede)
They love a fantasy, they love the gun bang action (talk)
Sie lieben Fantasie, sie lieben die Schießereien (rede)
What good is a black women to them? (yeah)
Was bedeutet eine schwarze Frau für sie? (yeah)
Raped us and slavery, they raping us again
Vergewaltigt und versklavt, sie vergewaltigen uns wieder
Only put us on TV if our titties jiggling (uh)
Sie zeigen uns nur im TV, wenn unsere Titten wackeln (uh)
Jay tried to give us Tidals and we giggling at him (damn shame)
Jay versuchte, uns Tidal zu geben, und wir lachen über ihn (schade)
But we ain't peeped the funny shit they doing (crazy)
Aber wir haben den Witz nicht durchschaut, den sie machen (verrückt)
Chitlin' Circuit, mom and mop's store been ruined (crazy)
Chitlin' Circuit, Mama und Mops Laden ruiniert (verrückt)
'Cause we wouldn't share the profit, we was all movin'
Weil wir den Profit nicht teilen wollten, wir waren alle unterwegs
Now it's pennies on pennies, that don't make sense do it? (dollars)
Jetzt sind es Pennys auf Pennys, ergibt das Sinn? (Dollar)
We gotta stick together more than we has been (yes we do)
Wir müssen mehr zusammenhalten als bisher (ja, das müssen wir)
Beefin' with each other while they get rich laughing (come on bruh)
Streiten uns miteinander, während sie sich reich lachen (komm schon, Bruder)
Mm, that's a no no (it is)
Mm, das ist ein No-No (ist es)
Bust my way through like Cleo with the ammo (baow)
Brech mich durch wie Cleo mit der Munition (baow)
On my own terms, I'ma take what's mine
Zu meinen Bedingungen nehme ich, was mir gehört
Singin' day after day, you can sing that line
Singe Tag für Tag, du kannst diese Zeile singen
We ain't forgot about them shots Jack
Wir haben diese Schüsse nicht vergessen, Jack
They gon' be mad when I squeeze back
Sie werden sauer sein, wenn ich zurückfeuere
And that's a fact nigga
Und das ist ein Fakt, Nigga
You see we came up, got our change up, but we ain't change up
Seht, wir sind aufgestiegen, haben uns verändert, aber wir haben uns nicht verändert
In a world full of fake niggas, still remain us
In einer Welt voller falscher Niggas bleiben wir echt
We ain't forgot about them shots Jack
Wir haben diese Schüsse nicht vergessen, Jack
They gon' be mad when I squeeze back
Sie werden sauer sein, wenn ich zurückfeuere
Real rap forever
Echter Rap für immer
Showin' love to all my strong black queens, you dig?
Zeige Liebe zu all meinen starken schwarzen Königinnen, verstehst du?
Fuck what you heard, bow down or get shot down nigga
Scheiß auf das, was du gehört hast, verneig dich oder werde niedergestreckt, Nigga
Money, money, money, money
Geld, Geld, Geld, Geld
Get your money
Holt euer Geld
Get the money, money
Holt das Geld, Geld
Better get your money
Holt euch besser euer Geld
Get the money, money
Holt das Geld, Geld
Money, money, money, money
Geld, Geld, Geld, Geld
Gotta get your money
Ihr müsst euer Geld holen
Get the money, money
Holt das Geld, Geld
Better get your money
Holt euch besser euer Geld
Get the money, money
Holt das Geld, Geld
Money
Geld
I remember, don't worry
Ich erinnere mich, keine Sorge
How could I ever forget?
Wie könnte ich jemals vergessen?
It's the first time, the last time we ever met
Es ist das erste Mal, das letzte Mal, dass wir uns trafen
Well, I reme-
Nun, ich erinnere-





Авторы: Patrick Denard Douthit, Marlanna Evans, Phil Collins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.