Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forgive Me (I'm Sorry)
Vergib mir (Es tut mir leid)
I
don't
know
what
to
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Don't
you
dare
to
deny
it,
I'm
always
reminded
of
you
Wag
nicht,
es
zu
leugnen,
ich
werde
ständig
an
dich
erinnert
I
apologize
for
rapping
over
heads
Entschuldige,
dass
ich
über
Köpfe
hinweg
rappe
Being
so
classic,
forgive
me
So
klassisch
zu
sein,
vergib
mir
For
making
it
look
so
easy
Dass
ich
es
so
einfach
aussehen
lasse
I'm
sorry,
I
don't
care
about
TV
Es
tut
mir
leid,
dass
mich
TV
nicht
kümmert
I
apologize
for
rapping
over
heads
Entschuldige,
dass
ich
über
Köpfe
hinweg
rappe
Lord
Jah,
forgive
me
Herr
Jah,
vergib
mir
This
hip
hop
is
so
in
me
Dieser
Hip
Hop
steckt
so
tief
in
mir
Quick
please,
forgive
me
Bitte
schnell,
vergib
mir
I
apologize
for
rapping
over
heads
Entschuldige,
dass
ich
über
Köpfe
hinweg
rappe
Being
so
classic,
forgive
me
So
klassisch
zu
sein,
vergib
mir
For
making
it
look
so
easy
Dass
ich
es
so
einfach
aussehen
lasse
I'm
sorry,
I
don't
care
about
TV
Es
tut
mir
leid,
dass
mich
TV
nicht
kümmert
I
apologize,
I
apologize,
I
apologize,
I
apologize
Entschuldige,
entschuldige,
entschuldige,
entschuldige
I'm
reminded
of
my
shape
Ich
erinnere
mich
an
meine
Form
When
I'm
around
y'all
ain't
straight
Wenn
ich
da
bin,
seit
ihr
nicht
gerade
I'm
sorry
I'm
so
great
that
most
of
y'all
don't
relate
Tut
mir
leid,
dass
ich
so
großartig
bin,
dass
die
meisten
von
euch
Metaphor
so
deep,
trying
to
give
them
credit
like
Chase
Metapher
so
tief,
wollte
ihnen
Kredit
geben
wie
Chase
But
I
know
that
time's
wasting,
I'm
sorry
I
cold
faced
it
Doch
ich
weiß,
Zeit
wird
verschwendet,
tut
mir
leid,
dass
ich
kalt
war
All
my
jams
ain't
party
hits,
I'm
thinking
about
moderation
Meine
Jams
sind
keine
Partyhits,
ich
denk
über
Mäßigung
nach
I'm
thinking
'bout
Mike
Brown,
what
my
nephew
might
have
to
face
it
Ich
denk
an
Mike
Brown,
was
mein
Neffe
erleben
könnte
I
don't
talk
about
it
Ich
rede
nicht
darüber
Sorry,
I'm
so
classy,
I
don't
come
up
out
this
bra
Sorry,
bin
so
klasse,
komme
nicht
aus
diesem
BH
I
don't
have
to,
I'm
so
raw
Ich
muss
nicht,
ich
bin
so
roh
And
I
got
a
younger
bruh,
pray
he's
never
murdered
by
law
Hab
einen
jüngeren
Bruder,
bete,
niemals
vom
Gesetz
ermordet
I'm
sorry
I
don't
applaud
for
the
times
to
talk
about
God
Tut
mir
leid,
dass
ich
nicht
klatsche
für
Zeiten,
um
über
Gott
zu
reden
I'm
sorry
I
walk
around
looking
coonish
to
be
a
star
Tut
mir
leid,
dass
ich
wie
ein
Dummkopf
laufe,
um
Star
zu
sein
And
you
wearing
medium
when
you
really
need
extra
large
Und
du
trägst
Größe
M,
wenn
du
XL
bräuchtest
Just
to
fit
in,
I'm
sorry,
I'm
offending,
I
got
these
bars
Nur
um
reinzupassen,
tut
mir
leid,
ich
beleidige,
hab
diese
Texte
Sorry,
I'm
not
nominated
for
BET
awards
Tut
mir
leid,
dass
ich
für
BET
Awards
nicht
nominiert
wurde
When
you
be
E.T.
they
alienate
all
you
from
your
star
power
Wenn
du
E.T.
bist,
trennen
sie
dich
von
deiner
Star
Power
Shitting
on
the
game
like
my
stomach
sour,
eww
Scheiße
auf
das
Spiel
wie
mein
saurer
Magen,
eww
I'm
sorry
I
had
to
throw
in
that
for
simple
appeal
Tut
mir
leid,
dass
ich
das
für
einfachen
Reiz
einwerfen
musste
I'm
sorry
my
label
is
killing
it
with
no
majors,
no
deal
Tut
mir
leid,
dass
mein
Label
es
ohne
Major-Deal
schafft
Funny
how
the
ones
selling
records
are
the
ones
rapping
for
real
Komisch,
dass
die
welche
Platten
verkaufen,
wirklich
rappen
Future
sold
100,
Kendrick
sold
a
hot
mill
Future
verkaufte
100
Tausend,
Kendrick
eine
Million
heiß
You
do
the
math
and
take
a
bath
in
salt
water,
I
hope
you
heal
Mach
die
Rechnung
und
bade
in
Salzwasser,
hoffe
du
heilst
(I'm
sorry)
(Es
tut
mir
leid)
I
ain't
beefing
with
these
sisters
Ich
streite
nicht
mit
diesen
Schwestern
(I'm
sorry)
(Es
tut
mir
leid)
I
don't
get
off
on
wearing
designer
zippers
Ich
steh
nicht
auf
Designer-Reißverschlüsse
I
ain't
watching
stupid
television
by
these
niggas
Ich
schau
kein
dummes
Fernsehen
dieser
Typen
We
talking
Love
& Hip
Hop
I'm
thinking
'bout
Brown
Sugar
Bei
Love
&
Hip
Hop
denk
ich
an
Brown
Sugar
I'm
more
into
sports,
tobacco
road
Bin
mehr
bei
Sport,
Tobacco
Road
Famous
don't
appeal
to
me
when
I'm
touring
the
globe
Berühmtsein
reizt
mich
nicht
auf
Welttournee
So
it
don't
hurt
me
so
much
I
ain't
heard
on
radio
Es
schmerzt
nicht
so
sehr,
dass
Radio
mich
nicht
spielt
I'm
sorry
my
respect
level
got
nothing
to
do
with
Vogue
Tut
mir
leid,
mein
Respekt
hat
nichts
mit
Vogue
zu
tun
What
you
know?
I'm
sorry
Was
weißt
du?
Es
tut
mir
leid
I
don't
do
this
for
Ferrari's
Ich
mach
das
nicht
für
Ferraris
I'm
sorry
I
got
a
lane
and
don't
need
to
copying
Rari
Tut
mir
leid,
ich
hab
ne
Spur,
muss
Rari
nicht
kopieren
I'm
sorry
I
don't
act
like
them
Tut
mir
leid,
dass
ich
mich
nicht
wie
sie
verhalte
And
I
don't
got
no
problems
with
Black
Jesus
being
on
Adult
Swim
Hab
kein
Problem
mit
Black
Jesus
auf
Adult
Swim
What
you
know?
I'm
sorry,
I
ain't
sorry
Was
weißt
du?
Es
tut
mir
leid,
tut
mir
nicht
leid
For
none
of
this
shit
I
wrote
Für
nichts
von
dem,
was
ich
schrieb
Robin
Williams
died
today
so
you
need
to
hear
this
the
most
Robin
Williams
starb
heute,
du
musst
das
hören
Money
and
fame
don't
bring
no
one
happiness,
that's
a
quote
Geld
und
Ruhm
bringen
keinem
Glück,
das
ist
ein
Zitat
Mo'
money,
mo'
problems
- you
know
how
that
shit
go
Mehr
Geld,
mehr
Probleme
- du
kennst
den
Lauf
I'm
sorry,
they
won't
play
me
like
old
Atari's
Tut
mir
leid,
sie
spielen
mich
nicht
wie
alte
Ataris
My
general
small,
but
production
team
be
scarry
Mein
Team
ist
klein,
aber
Produktionsteam
macht
Angst
I
know
it's
far
from
fair
Ich
weiß,
es
ist
alles
andere
als
fair
Sorry
y'all
don't
catch
my
lines
like
Jordan
dropped
the
blue
pair
Tut
mir
leid,
dass
ihr
meine
Lines
nicht
fangt
wie
Jordan
den
blauen
Zeh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evans Marlanna, Gabouer Eric
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.