Rapsody - Precious Wings - перевод текста песни на немецкий

Precious Wings - Rapsodyперевод на немецкий




Precious Wings
Kostbare Flügel
[Intro]
[Intro]
[Verse 1]
[Strophe 1]
En garde it's the war of the heart still
En garde, es herrscht Krieg der Herzen noch immer
Warring with my past how a lot of us women feel
Kampf mit meiner Vergangenheit, so geht's vielen Frauen
Brother sneaking on you like Jay in on Rothschild
Bruder, schleicht sich an dich ran wie Jay bei Rothschild
That's how the feeling hit you just like missing your birth pill
So trifft dich das Gefühl, wie vergessene Pille
Sickness, remembering the calls that you got, ill?
Übelkeit, erinnerst dich an Anrufe, wurdest krank?
No, I was more hurt than embarrassed could not deal
Nein, nicht beschämt, verletzt ging es nicht
Carrying this baggage and I wonder how he feel
Trage dieses Gepäck und frag mich, wie er wohl fühlt
That new man I got who wanna do more than cop feels
Der Neue, der mehr als nur Körper will
Unlike them old flames in my day that I used to deal
Anders als alte Flammen, damals meine Beziehungen
Wit only concerned with your looks and your sex appeal
Nur besorgt um dein Aussehen und Sexappeal
They all claim to love you then its down like Brazil
Alle geben vor, dich zu lieben, dann wie Brasiliens Absturz
From here on, sensitive 'bout the trust like good will
Vertrauen seitdem empfindlich wie Goodwill-Spenden
Used over and over, I've been through it the worst
Ständig ausgenutzt, durchlitt das Schlimmste
Try to pay it no mind just like the bills on the first
Versuch es zu ignorieren wie Rechnungen am Ersten
That's when I black out like them women in church
Dann schalte ich aus wie Frauen in der Kirche
Catching the ghost of yesterday who all remind me of hurt
Fange Geister von Gestern, mahnen mich ans Leid
I messed up, and all I ask now is patience preceded
Hab versagt und bitte um Geduld im Voraus
In the shower tryna wash the pain with Ivory breeze
Unter der Dusche, wasche Schmerz mit Ivory Breeze
Crying my eyes out till the touch of the water was freezing
Weine bis das Wasser eiskalt mich trifft
Thinking of that baby that is no longer breathing
Denk an das Baby, das nicht mehr atmet
He had and he lied about it
Er hatte und log mir ins Gesicht
Asking myself "why the hell I even cry about it"
Frag mich "warum wein ich überhaupt noch darüber"
I'm better off without him
Bin besser ohne ihn dran
Cuz what I got with you outweighs all the riches, power
Denn was ich mit dir hab, wiegt Reichtum und Macht
And all the gold and what I know is I can't do without you
Und all das Gold auf, nicht ohne dich kann ich sein
[Verse 2]
[Strophe 2]
En garde it's the war of the heart still
En garde, es herrscht Krieg der Herzen noch immer
Know he made for you, tho someone else got the deal
Weiß er ist für dich, doch ein anderer schnappt ihn
And they dont 'preciate it, got you watching your Fossil
Die schätzen ihn nicht, du schaust aufgezogene Uhr
Know your time coming, new edition to it like J Gill
Deine Zeit kommt, Neuauflage wie J. Gill
My, my, my remain tough like the diamonds do
Bleib hart wie Diamanten, mein mein mein
Every day is pressure, each one feeling like 22
Jeder Tag bringt Druck, jeder fühlt sich wie 22
Catches, there's some give and take in all of it, learning
Kompromisse, Geben und Nehmen darin, lernend
Tryna educate myself as I go through it like Lauryn
Bild mich während des Prozesses wie Lauryn
In the 2-5, where I was raised and Mama Lou died
Mit 25, wo ich aufwuchs als Mama Lou starb
A lot girls in my age all lead wit their two thighs
Viele Mädchen beim Kennenlernen nach Schenkeln strebend
How can I expect 'em to be different if in they eyes
Wie von ihnen anderes erwarten wenn vor Augen
They see themselves as what they all holla they despise
Sie sich als das sehen, was sie sonst verachten
Pea size inside, when we P' size outside
Erbsengroß innen, Prada außen
Two inches from 6'5", if we won't too high
Zwei Zoll von 1,95m, nicht zu hoch wären
We would be too high, to be touched, M. Blige
Dann wären wir zu hoch, um berührt zu werden, M. Blige
The breakthrough, shouts to Hip Hop dedicated to you
Der Durchbruch, Gruß an Hip Hop, dir gewidmet
My precious wings
Meine kostbaren Flügel
[Verse 3]
[Strophe 3]
En garde it's the war of the heart still
En garde, es herrscht Krieg der Herzen noch immer
Heavy hearts for all the heroes that need will
Schweres Herz für Helden die Kraft brauchen
Real power, we watch um fall like towers, down
Echte Macht, wir sehn sie fallen wie Türme, stürzen
Cuz they ain't none around to keep um from doing downhill
Weil keiner da ist, der den Absturz verhindert
Addicted to the villains, and it all turns bad
Sucht nach Schurken und es endet böse
Until the villains take our heroes and we all feel sad
Bis Schurken uns're Helden nehmen und trauern
Even heroes need a hero to watch out for they back though
Auch Helden brauchen Helden als Rückendeckung
Under all the armor they just women and men yo
Unter Rüstungen nur Frauen und Männer
Fighting for our cause, and in the end, we should all
Kämpfen für uns alle, am Ende sollten wir
Band together for they sake and give 'em something to stand fo'
Zusammenstehen für sie, etwas zum Kämpfen geben
Instead me making jokes at 'em, and we laughing at 'em
Statt Witze zu machen, und lachen sie aus
When we all sinners in the end just like Eve and Adam
Denn wir alle sündigen wie Eva und Adam
So, dear madam I pray for you and mos'
Drum, verehrte Dame, ich bet für dich und mehr
Definitely pray you find peace that you need cope
Vor allem bet ich um Frieden deiner Seele
Cuz hope don't ever die like legends
Denn Hoffnung stirbt nicht wie Legenden
And since the age of seven I knew I would touch the world the most
Seit sieben wusste ich, die Welt berühre ich am meisten
So, peace to you love, forever on top
Drum Friede dir, ewig oben
I show respect cuz who we talking bout is Hip Hop
Ich geb Respekt denn das Thema ist Hip Hop
So, peace to you love, forever on top
Drum Friede dir, ewig oben
I show respect cuz who we talking bout it Hip Hop
Ich geb Respekt denn das Thema ist Hip Hop
My precious wings
Meine kostbaren Flügel





Авторы: E. Gabouer, M. Evans


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.