Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cause
he's...
the
man...
Denn
er
ist...
der
Mann...
At
the
house
since
his
dad
left,
wake
up,
days
feeling
stressed
Im
Haus,
seit
sein
Vater
ging,
wachte
er
auf,
fühlte
sich
gestresst
No
stability,
every
year
got
a
new
address
Keine
Stabilität,
jedes
Jahr
eine
neue
Adresse
Never
change
the
view
from
this
window,
he
seeing
mad
arrest
Die
Aussicht
aus
diesem
Fenster
zeigt
nur
Verhaftungen
He
saw
his
homie's
death,
same
age,
same
story
Er
sah
den
Tod
seines
Kumpels,
gleiches
Alter,
gleiche
Geschichte
Questioned
God,
wonder
why
he
would
take
a
such
young
shorty
Fragte
Gott,
warum
er
so
einen
jungen
Typen
nahm
It
ain't
even
8:
40,
already
he
thinking
poorly
Es
ist
nicht
mal
8:40,
und
er
denkt
schon
negativ
But
still
he's
the
(maaaaan)
Aber
trotzdem
ist
er
der
(Maaaann)
His
mom
trust
him
now
to
lock
the
place
down
Seine
Mutter
vertraut
ihm
jetzt,
das
Haus
zu
sichern
Feed
his
younger
brother
and
sister,
make
sure
they
both
lay
down
Seine
jüngeren
Geschwister
zu
ernähren,
dafür
zu
sorgen,
dass
sie
schlafen
'Fore
she
home,
can't
be
on
the
phone,
gotta
wake
up
early
next
morn'
Bevor
sie
heimkommt,
kein
Telefon,
er
muss
früh
aufstehen
morgen
He
don't
have
a
lot
of
fun
having
to
be
so
grown
Er
hat
nicht
viel
Spaß,
muss
so
erwachsen
sein
At
night
he
pray
the
world
just
throw
him
a
bone
Nachts
betet
er,
die
Welt
möge
ihm
eine
Chance
geben
Tired
and
stressed
Müde
und
gestresst
His
grades
suffer
now
and
they
don't
know
about
home
Seine
Noten
leiden,
und
sie
wissen
nichts
von
Zuhause
So
his
teachers
on
his
back
again
and
don't
own
Foams
Lehrer
nerven
ihn
wieder,
er
hat
keine
Foamposites
Kids
pick
at
him,
now
he
feel
he
need
those
to
belong
Kinder
hänseln
ihn,
jetzt
braucht
er
die,
um
dazuzugehören
Daydreaming
'bout
a
life
living
just
like
Puff
Combs
Tagträumt
von
einem
Leben
wie
Puff
Daddy
On
his
walk
to
the
crib
he
always
hear
several
blown
Auf
dem
Heimweg
hört
er
immer
wieder
Schüsse
Tryna
think
positive,
but
everything's
wrong
Versucht
positiv
zu
denken,
aber
alles
läuft
falsch
Why
his
daddy
can't
be
at
home
and
be
the
mutherfucking
(maaaaan)?
Warum
kann
sein
Vater
nicht
daheim
sein
und
der
verdammte
(Maaaann)
sein?
Now
he
gotta
a
little
plan
Jetzt
hat
er
einen
kleinen
Plan
He
can
sell
a
few
rocks,
maybe
make
a
few
grands
Kann
ein
paar
Steine
verkaufen,
ein
paar
Tausend
machen
Take
his
family
and
move
'em
and
expand
'em
to
better
lands
Seine
Familie
woanders
hinbringen,
in
bessere
Gegenden
And
be
the
motherfuckin,
and
be
the
motherfuckin
(maaaaan)
Und
der
verdammte,
und
der
verdammte
(Maaaann)
sein
So
he
got
money
and
stayed,
but
ain't
get
out
Also
hat
er
Geld
gemacht,
aber
ist
nicht
rausgekommen
Got
a
new
whip
now
he
pushing
worth
50
thous'
Ein
neues
Auto,
50.000
wert
But
his
mom,
brother,
sister
still
living
in
public
housing
Aber
seine
Mutter,
Bruder,
Schwester
leben
noch
im
Sozialbau
He
the
man
though,
gotta
put
food
in
all
they
mouths
Er
ist
der
Mann,
muss
sie
alle
ernähren
His
dad
skipped,
now
he's
the
one
to
provide
they
outfits
Sein
Vater
ist
weg,
jetzt
muss
er
ihre
Kleidung
kaufen
They
won't
get
picked
on
like
he
did,
under
the
couch
is
Sie
sollen
nicht
gehänselt
werden
wie
er,
unter
dem
Sofa
liegt
A
9 Milli,
he
gotta
protect
the
fam,
silly
Eine
9mm,
er
muss
die
Familie
beschützen,
dumm
Under
circumstances
he
living
to
be
the
man
really
Unter
diesen
Umständen
lebt
er
wirklich
als
der
Mann
Dad
dropped
by
out
the
blue,
he
said
"damn,
you
ain't
the
(maaaaan)"
Sein
Vater
taucht
plötzlich
auf,
sagt
"Mann,
du
bist
nicht
der
(Maaaann)"
Look
what
I
did
fam
Sieh,
was
ich
getan
hab,
Fam
When
you
ain't
bother
I
stepped
up
to
be
the
man,
man
Als
du
dich
nicht
kümmerst,
bin
ich
eingesprungen
als
der
Mann,
Mann
Now
I'm
the
(maaaaan)
Jetzt
bin
ich
der
(Maaaann)
Be
out,
yo,
this
my
motherfuckin'
house
Ey,
raus
hier,
das
ist
mein
verdammtes
Haus
See,
I'm
the
(maaaaaaan)
Siehst
du,
ich
bin
der
(Maaaaann)
Around
the
way
I
don't
respect
ya
Hier
in
der
Gegend
respektier
ich
dich
nicht
You
just
clown
to
me,
yo,
I
reject
ya
Für
mich
bist
du
nur
ein
Clown,
ich
lehn
dich
ab
You
gave
me
all
this
pressure,
I
wasn't
even
a
freshman
Du
hast
mich
unter
Druck
gesetzt,
ich
war
nicht
mal
in
der
Highschool
Since
thirteen
man,
shit,
dawg,
I
been
the
(maaaaan)
Seit
13,
Junge,
verdammt,
ich
war
der
(Maaaann)
Now
this
street
life
got
him
running
always
thinking
'bout
the
(maaaan)
Jetzt
lässt
ihn
das
Straßenleben
nicht
los,
denkt
immer
an
den
(Maaaann)
And
now
he
sets
the
scene
of
what
he
saw
when
he
was
ten
Und
er
sieht
wieder,
was
er
mit
zehn
aus
dem
Fenster
sah
Out
the
window
while
he
sat
thinking
like
(maaaaaan)
Sitzen
und
denken
wie
(Maaaaann)
I
wish
It
could
better,
man
Ich
wünschte,
es
könnte
besser
sein
I
could
be
a
doctor,
a
teacher,
a
lawyer
talking
evidence
Könnte
Arzt
sein,
Lehrer,
Anwalt,
Beweise
durchgehen
Or
I
could
be
your
weather(maaan)
Oder
könnte
euer
Wetter(mann)
sein
I
had
dreams
and
plans,
but
gave
it
up
to
be
the
man,
see
Ich
hatte
Träume
und
Pläne,
doch
hab
sie
aufgegeben,
um
der
Mann
zu
sein
When
my
father
didn't
bother,
well,
now
I'm
the
(maaaan)
Als
mein
Vater
sich
nicht
kümmerte,
nun,
jetzt
bin
ich
der
(Maaaann)
I
pray
to
God
you
get
it
soon,
I
use
the
[?]
to
clear
my
head
Ich
bete
zu
Gott,
du
verstehst
es
bald,
ich
nutze
[?],
um
klarzukommen
Shower
and
devour
stress,
I
chose
to
wear
a
dress
today
Dusche
und
Stress
loswerden,
ich
zieh
heute
ein
Kleid
an
I
got
small
breasts,
but
I
love
me
(but
I
love
me)
Ich
habe
kleine
Brüste,
doch
ich
liebe
mich
(doch
ich
liebe
mich)
Do
you
love
me?
(Do
you
love
me?)
Liebst
du
mich?
(Liebst
du
mich?)
He
says
yes
he
does,
I'm
his
everything
Er
sagt
ja,
ich
bin
sein
Ein
und
Alles
I
don't
think
love's
in
a
wedding
ring,
it's
a
business
Ich
glaube
nicht,
dass
Liebe
im
Ehering
steckt,
es
ist
Geschäft
And
I
hear
both
sides
lose
interest
Und
ich
höre,
beide
Seiten
verlieren
das
Interesse
What's
endless
hasn't
ended
Was
ewig
ist,
ist
nicht
vorbei
And
I'm
thinking'
damn,
is
this
you
and
me
one
day?
Und
ich
denke,
verdammt,
ist
das
eines
Tages
du
und
ich?
I
don't
wanna
fade
away
(f-fade
away,
f-fade
away,
f-fade
away...)
Ich
will
nicht
verschwinden
(v-verschwinden,
v-verschwinden...)
Like
a
history,
rock
and
roll,
hip
hop
now
but
so
soul
Wie
Geschichte,
Rock'n'Roll,
Hip-Hop
jetzt,
aber
so
viel
Soul
Soul
is
what
y'all
singin'
Soul
ist,
was
ihr
singt
Long
as
they
payin',
to
newborns
just
a
day
in
Solange
sie
zahlen,
für
Neugeborene
nur
ein
Tag
Gotta
make
their
life
amazing
Muss
ihr
Leben
wundervoll
machen
Don't
let
the
TV
raise
'em,
raise
'em,
raise
'em
Lass
nicht
den
Fernseher
sie
erziehen,
erziehen,
erziehen
Tell
'em
how
we
black
as
ravens,
ravens,
yea
Sag
ihnen,
wir
sind
schwarz
wie
Raben,
Raben,
ja
But
they
hatin'
and
they
shoot
us
Aber
sie
hassen
uns
und
schießen
When
we
march
they
call
us
looters
Wenn
wir
marschieren,
nennen
sie
uns
Plünderer
Sitters,
says
"go
get
your
[?]
(get
your
[?])"
Sitzer
sagt
"Hol
dein
[?]
(hol
dein
[?])"
Yea,
used
to
have
a
peaceful
mindset
Ja,
hatte
mal
eine
friedliche
Einstellung
But
nowadays
peace
won't
come
and
justice
or
a
bomb
threat
Doch
heutzutage
kommt
Friede
nicht
und
Gerechtigkeit
oder
Bombendrohungen
Is
how
I
feel,
I
need
God
to
heal
my
heart
So
fühle
ich,
ich
brauche
Gott,
um
mein
Herz
zu
heilen
How
we
s'possed
to
not
fight
back?
Wie
sollen
wir
uns
nicht
wehren?
Now
we
s'possed
to
not
wage
war?
Jetzt
sollen
wir
keinen
Krieg
führen?
I
pray
to
God
you
get
it
soon
Ich
bete
zu
Gott,
du
verstehst
es
bald
Another
afternoon,
different
day
same
story
Ein
weiterer
Nachmittag,
gleicher
Tag,
gleiche
Geschichte
More
convos
in
our
living
rooms,
huh,
nah,
we
don't
need
Maury
Mehr
Gespräche
in
unseren
Wohnzimmern,
nein,
wir
brauchen
Maury
nicht
Yea,
confirming
all
your
lies
Ja,
bestätigt
alle
deine
Lügen
It's
hard
to
tell
our
babies
they
don't
care
about
our
lives
Schwer,
unseren
Kindern
zu
sagen,
dass
sie
uns
nicht
interessieren
Ask
us
why,
they
ask
us
why,
why,
why,
why,
why?
Fragen
uns
warum,
sie
fragen
warum,
warum,
warum,
warum,
warum?
They
ask
us
why,
why,
why,
why,
why?
Sie
fragen
warum,
warum,
warum,
warum,
warum?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evans Marlanna, Gabouer Eric
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.