Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Power (feat. Kendrick Lamar & Lance Skiiiwalker)
Power (feat. Kendrick Lamar & Lance Skiiiwalker)
I
feel
your
energy
(feel
your
energy)
Ich
spüre
deine
Energie
(spüre
deine
Energie)
It's
coming
through
(it's
coming
through)
Sie
durchdringt
mich
(durchdringt
mich)
Took
me
a
century
(a
century)
Brauchte
ein
Jahrhundert
(ein
Jahrhundert)
To
get
next
to
you
(to
get
next
to
you)
Um
dir
nah
zu
sein
(dir
nah
zu
sein)
Plus
make
some
enemies
(enemies)
Und
machte
mir
Feinde
(Feinde)
Invested
in
you
(invest
in
you)
Die
in
dich
investierten
(in
dich
investierten)
So,
I
feel
your
energy
(I
feel
your
energy)
Darum
spüre
ich
deine
Energie
(ich
spüre
deine
Energie)
Invested,
pursue
(ooo
ooo,
I
never
read
the
48
Laws)
Investiert,
verfolge
(ooo
ooo,
ich
las
nie
die
48
Gesetze)
The
power
of
the
dussy
make
a
grown
man
cry
Die
Macht
des
"Dussy"
lässt
einen
erwachsenen
Mann
weinen
The
day
I
came
up
out
my
mama
I
saw
a
grown
man
cry
Als
ich
aus
meiner
Mama
kam,
sah
ich
einen
Mann
weinen
They
say
it
has
magic
powers,
even
Magic
ain't
die
Sagen,
es
hat
magische
Kräfte,
selbst
Magic
starb
nicht
Wake
you
up
out
ya
sleep
to
take
a
3am
car
ride
Weckt
dich
um
3 Uhr
morgens
für
eine
Autofahrt
He
said
the
booty
the
only
thing
between
him
and
God
Er
sagt,
der
Hintern
ist
das
Einzige
zwischen
ihm
und
Gott
They
love
the
booty,
sacrifice
they
family
and
job
Sie
lieben
den
Hintern,
opfern
Familie
und
Job
Badge
make
police
feel
powerful
in
the
hood
Ein
Abzeichen
lässt
Cops
sich
mächtig
fühlen
im
Viertel
Guns
make
us
feel
powerful
but
they
don't
do
no
good
Waffen
geben
uns
Macht,
doch
sie
nützen
nichts
I
know
my
blackness
powerful
and
they
don't
like
that
Ich
weiß,
mein
Schwarzsein
ist
mächtig,
und
das
gefällt
ihnen
nicht
I
know
some
niggas
sold
theirs,
sit
back
and
watch
'em
tap
dance
Ich
kenne
N***s,
die
ihres
verkauften,
sieh
zu,
wie
sie
buckeln
Bombs
over
Baghdad
to
have
a
flag
to
brag
bout
Bomben
über
Bagdad,
nur
um
mit
’ner
Flagge
zu
prahlen
Don't
make
you
a
big
boy,
cus
you
got
a
nice
Stack
Macht
dich
nicht
zum
Großen,
nur
weil
du
’nen
guten
Stapel
hast
Carolina
home
boy,
you
know
we
keep
a
Stackhouse
Carolina-Homeboy,
wir
halten
es
wie
Stackhouse
Thats
power
when
you
know
the
game,
I'm
feeling
like
a
Champ
now
Das
ist
Macht,
wenn
du
das
Spiel
kennst,
ich
fühl'
mich
wie
Champ
I
went
the
rap
route,
homie
get
out
the
trap
house
Ich
nahm
den
Rap-Weg,
Kumpel,
raus
aus
dem
Trap-Haus
I
want
the
power
to
be
able
rap
bout,
what
I
rap
bout
Ich
will
die
Macht,
um
rappen
zu
können,
worüber
ich
rappe
Black
child
Schwarzes
Kind
God,
love
and
textiles
Gott,
Liebe
und
Textilien
Point,
blank
decimal
Punkt,
blank,
Dezimal
Steph
Curry
projectile
Steph
Curry-Projektil
I
saw
the
goal
from
8 miles
Sah
das
Ziel
von
acht
Meilen
With
every
stone
you
threw
I
picked
it
up
and
built
a
powerhouse
Jeden
Stein,
den
du
warfst,
baute
ich
zum
Kraftwerk
Caught
a
case
Kassierte
’ne
Anklage
I
got
murder
in
my
profile
Mord
in
meinem
Profil
Niggas
still
billin'
me
N***s
rechnen
immer
noch
mit
mir
See,
that's
just
the
appeal
in
me
Siehst
du,
das
ist
nur
mein
Reiz
Respek
on
my
name
Respekt
für
meinen
Namen
Why
yall
niggas
so
emotional?
Warum
seid
ihr
N***s
so
emotional?
I
feel
your
energy
(feel
your
energy)
Ich
spüre
deine
Energie
(spüre
deine
Energie)
It's
coming
thru
(it's
coming
thru)
Sie
durchdringt
mich
(durchdringt
mich)
Took
me
a
century
(a
century)
Brauchte
ein
Jahrhundert
(ein
Jahrhundert)
To
get
next
to
you
(to
get
next
to
you)
Um
dir
nah
zu
sein
(dir
nah
zu
sein)
Plus
make
some
enemies
(enemies)
Und
machte
mir
Feinde
(Feinde)
Invested
in
you
(invest
in
you)
Die
in
dich
investierten
(in
dich
investierten)
So,
I
feel
your
energy
(i
feel
your
energy)
Darum
spüre
ich
deine
Energie
(ich
spüre
deine
Energie)
Invested,
pursue
(ooo
ooo,
I
never
read
the
48
Laws)
Investiert,
verfolge
(ooo
ooo,
ich
las
nie
die
48
Gesetze)
Power
up
with
the
word
Macht
kommt
mit
dem
Wort
I
got
it
from
my
God
Ich
bekam
sie
von
meinem
Gott
He
said
a
good
shephard
don't
trip
over
what
they
heard
Er
sagte,
ein
guter
Hirte
stolpert
nicht
über
Gerede
Let
em
talk
the
talk
until
the
night
you
choose
to
go
and
purge
Lass
sie
reden,
bis
du
dich
entscheidest
reinzugehen
I
came
up
when
the
rest
of
you
struggled
and
failed
to
flourish
Ich
kam
hoch,
als
andere
strauchelten
und
versagten
Conversations
with
florist
Gespräche
mit
Blumenhändlern
She
said
I'm
good
as
herbs
Sie
sagte,
ich
bin
gut
wie
Kräuter
Get
em
high,
get
em
high
from
the
hood
to
the
suburbs
Mach
sie
high,
von
der
Hood
bis
zu
Vororten
No
one
can
take
your
power
even
if
a
storm
occurred
Niemand
kann
dir
Macht
nehmen,
selbst
wenn
Stürme
kommen
It
ain't
man
made,
but
whether
or
not
you
paid
don't
help
or
hurt
Sie
ist
nicht
menschengemacht,
ob
du
zahlst,
hilft
nicht
It's
a
perk
Es
ist
ein
Bonus
Jamla
Squad
written
on
my
shirt
"Jamla
Squad"
steht
auf
meinem
Shirt
I
got
a
lane
but
all
the
lines
around
me
dotted
I
can
merge
Ich
habe
’ne
Spur,
doch
ich
kann
wechseln
I
can
do
what
you
can
but
you
can't
do
the
same
with
words
Ich
kann,
was
du
kannst,
doch
du
nicht
mit
Worten
As
I,
now
watch
my
street
cred
go
multiply
Wie
ich,
jetzt
sieh
meine
Straßen-Creds
wachsen
They
say
the
streets
respect
a
real
one
Man
sagt,
die
Straßen
respektieren
Echte
No
one's
as
real
as
I
Niemand
ist
so
echt
wie
ich
It's
just
me
and
young
blood
this
where
I
get
all
of
my
power
Nur
ich
und
das
Junge
Blut,
hier
hol
ich
meine
Macht
The
night
I
got
a
chain
from
Mr
Flowers
Die
Nacht,
als
ich
’ne
Kette
von
Mr.
Flowers
bekam
I
gave
it
back
when
I
got
done
rappin'
the
same
hour
Gab
ich
sie
zurück,
nachdem
ich
gerappt
hatte
I
ain't
Five
Percent,
'less
we
talkin
the
top
emcees
Ich
bin
keine
5%,
außer
Top-MCs
And
I'm
in
the
top
of
that
the
rest
beneath
me
all
cowards
Und
ich
bin
der
Beste,
der
Rest
unter
mir
nur
Feiglinge
When
I
spit,
look
around,
it's
meteor
showers
Wenn
ich
rappe,
schau
um
dich,
Meteoritenschauer
I
watch
the
stars
fall,
fall,
fall,
see
this
what
you
call
Power
Ich
sehe
Sterne
fallen,
das
nennst
du
Macht
Let's
talk
about
Power
Lass
uns
über
Macht
reden
Let's
talk
about
your
and
ours
that
made
the
allowance
Über
deine
und
unsere,
die
Zulagen
schafft
Let's
talk
about
hundred-thousand
kids
ravin'
and
bouncin
Über
hunderttausend
kids,
die
feiern
und
springen
Cravin'
and
drownin
in
words
the
day
I
pronounced
it
Süchtig
nach
Worten,
als
ich
sie
aussprach
Let's
talk
about
Power
Lass
uns
über
Macht
reden
Let's
talk
about
do'ers
and
dont'ers
Über
Macher
und
Nichtstuer
The
house
I
built
when
I
was
homeless
and
sleepin
in
corner
Das
Haus,
das
ich
baute,
als
ich
obdachlos
war
Sharin'
coronas
and
black
and
milds
Geteilte
Coronas
und
Black
& Milds
Donuts
in
el
caminos
Donuts
in
El
Caminos
Talkin'
loud,
Scrappin'
corners
Laut
geredet,
Straßenecken
geschrubbt
Residue
every
mornin'
Jeden
Morgen
Rückstände
Talk
about
legacy
Reden
über
Vermächtnis
Let's
talk
about
the
life
of
celebrity
Über
das
Leben
als
Star
Verses
integrity
Texte
voll
Integrität
Curse
the
first
one
that
thirst
for
necessity
Verfluche
den
Ersten,
der
nach
Notwendigkeit
giert
Searching
for
equity
Auf
der
Suche
nach
Fairness
Verses
the
earth
that
birthed
us
indefinitely
Gegen
die
Erde,
die
uns
unendlich
gebar
Verse
the
verse
I
wrote
in
jeopardy
Verfluche
den
Vers,
den
ich
in
Gefahr
schrieb
Surfin'
the
laws
of
the
universe
and
destiny
Surfe
durch
Gesetze
des
Universums
Church
and
a
God
is
the
only
thing
that's
been
'head
Kirche
und
Gott
sind
das
Einzige
vor
mir
AW!
Let's
talk
about
my
power
and
golden
showers
AU!
Lass
uns
über
meine
Macht
reden
und
Goldduschen
Granted
to
be
on
your
cameras
and
store
counters
Geschenkt,
um
auf
Kameras
und
Ladentheken
zu
sein
He's
banana's,
competitive,
we
can
dance
Er
ist
bananas,
wettbewerbsfähig,
wir
können
tanzen
Siege
the
damage,
no
more
fo'
he
peed
his
pants
Blockiere
Schaden,
kein
Four,
er
machte
ins
Hemd
My
second
LP
had
real
niggas
on
POTUS
lawn
Mein
zweites
Album
hatte
echte
N***s
auf
dem
Rasen
des
Präsidenten
The
seven
grammys
is
at
my
Grannys
and
Heaven
arms
Die
sieben
Grammys
sind
bei
Oma
in
Gottes
Armen
I'm
in
Jamaica
like
"WAH
GAWIN"
my
feet
is
out
Ich
bin
in
Jamaika,
"WAH
GAWAN",
Füße
draußen
My
hair
is
long
and
patois
coming
out
my
mouth
Haare
lang,
Patois
kommt
aus
meinem
Mund
Me,
I
go
outdoors
it's
time
to
bless
up
erryuhn'
Ich
geh
raus,
um
jeden
zu
segnen
Rude
boy,
me,
I
worry
bout
it
fearless'
Rude
Boy,
ich
mach
mir
keine
Sorgen
I
shot
niggas
then
shot
movies
ten
years
later
Ich
schoss
N***s,
dann
drehte
ich
Filme
Dear
God,
why
you
show
me
so
much
favor?
Lieber
Gott,
warum
so
viel
Gunst?
Amongst
the
haters
and
wickedness
Unter
Hass
und
Bosheit
Deliver
this
child
from
evil
convictions
and
friviless
Befreie
dieses
Kind
von
bösen
Ansichten
und
Nichtigkeiten
Debates
about
who's
the
prominent
emcee
of
the
millennium
Debatten,
wer
der
beste
MC
des
Jahrtausends
ist
And
it's
all
for
the
benjamins
Doch
es
geht
nur
um
die
Kohle
And
I'm
all
of
yalls
nemsis
Und
ich
bin
alle
euer
Alptraum
And
I'm
all
in
all
happy
none
of
yall
can
fathom
who
Kendrick
is
Und
ich
bin
einfach
froh,
dass
keiner
von
euch
Kendrick
versteht
The
only
one
that
did
wrote
book
of
Genesis
Der
Einzige,
der
Genesis
schrieb
Motherfucker,
thats
Power
Motherfucker,
das
ist
Macht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Lee Cooper, William Earl Collins, Chuck Jackson, Patrick Douthit, George Jr. Clinton, Kendrick Duckworth, Lance Howard, Marlanna Evans, Patrick Denard Douthit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.