Rapsoul - Als ich 16 war - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rapsoul - Als ich 16 war




Als ich 16 war
When I Was 16
(Als ich 16 war, war jeder tag mein bester tag)
(When I was 16, every day was my best day)
(Du bist jung und alles in hektik um dich herum)
(You're young and everything around you is hectic)
Refrain 2x
Chorus 2x
Ich denke gern zurück, will back in time
I like to think back, wanna go back in time
Es war total verrückt als ich 16 war
It was totally crazy when I was 16
Ich denke gern zurück, it's only Mama
I like to think back, it's only Mama
Die Bilder von damals, unsre beste Zeit
The pictures from back then, our best time
Als ich 16 war wollt ich erwachsen sein
When I was 16 I wanted to be grown up
Heut wär ich doch manchmal lieber wieder klein
Today I'd sometimes rather be small again
Wollt damals n führerschein unbedingt Auto fahrn
Back then I really wanted a driver's license to drive a car
Heute Strafzettel ohne ende und die scheiße macht mich arm
Today endless tickets and the shit makes me poor
Wollt sparn und schwarz gefahrn und von kontros erwischt
Wanted to save money and ride black and got caught by the ticket inspectors
Zu haus anschiss gekriegt, damals nicht geblickt
Got yelled at home, didn't get it back then
Meine Eltern wollten immer nur das beste für mich
My parents always wanted only the best for me
Haben mich nach der 5. aufs Gymnasium geschickt
Sent me to high school after 5th grade
Das Ergebnis sitzen bleiben klasse 8 und noch gepackt
The result was repeating 8th grade and still barely passing
Und am ende noch mit Ach und Krach dann mein Abi gemacht
And in the end, with a lot of effort, I got my high school diploma
Wollte damals in Clubs mit falschem Schülerausweis
Back then I wanted to go to clubs with a fake student ID
Doch die Türsteher waren schlauer zu der damaligen zeit
But the bouncers were smarter at the time
Hatte kein plan was es damals heißt erwachsen zu sein
I had no idea what it meant to be an adult back then
Deshalb wär ich doch manchmal lieber wieder klein
That's why I'd sometimes rather be small again
Vielleicht bin ich für manche zwang Star, doch mir wird klar
Maybe I'm a forced star for some, but it's becoming clear to me
Die beste zeit hat ich damals als ich 16 war
I had the best time back then when I was 16
Refrain 2x
Chorus 2x
Als ich 16 war, war die Welt noch ok
When I was 16, the world was still okay
Ich hat n Mofa und ne Freundin sie war 15
I had a moped and a girlfriend, she was 15
Wie haben und oft gesehn und hatten viel spaß
We saw each other often and had a lot of fun
Ich hab dann Schluss gemacht, nach dem ersten mal
Then I broke up with her after the first time
Mit den Jungs gechillt bis tief in die nacht
Chilled with the guys until late at night
Die erste kippe geraucht, das erste mal gras
Smoked the first cigarette, the first time weed
Ich hab gekozt danach, mir war 3 tage schlecht
I threw up afterwards, felt sick for 3 days
Doch aus fehlern lernt man, heut nix mehr zu tun mit dem dreck
But you learn from mistakes, today I have nothing to do with that crap
Der erste six pack war drin der zweite kam nach
The first six-pack was gone, the second came after
Trotz Schwindelgefühl, besoffen Sex gehabt
Despite feeling dizzy, had drunken sex
Die Freundin hat gefälscht, zum Tätowierer gegang
The girlfriend forged, went to the tattoo artist
Das Motiv gewählt, trag heut n Löwe aufn arm
Chose the motif, wear a lion on my arm today
Mir wird nie böses wiederfahrn, hab ich damals gedacht
Nothing bad will ever happen to me, I thought back then
Schule schwänzen, abhäng, mit der Polizei nie Kontakt
Skipping school, hanging out, never having contact with the police
Es hat auch geklappt doch leider nur in diesem Jahr
It worked too, but unfortunately only in that year
Die beste zeit hat ich damals als ich 16 war
I had the best time back then when I was 16
Refrain 2x
Chorus 2x
Als ich 16 war, gefälschter Ausweis,
When I was 16, fake ID,
Im Club abgehang und die Ladys warn nice
Hanging out in the club and the ladies were nice
Wir hörten 16 mal den selben Hit in everybody knows(everybody knows)
We heard the same hit 16 times in everybody knows(everybody knows)
Wollte immer nur mit Ladys abchilln, gab 16 meine Nummer
Just wanted to chill with ladies, gave my number 16 times
Und sagte keep it real
And said keep it real
Und jeder kannte mich wie 'n Kerl auf'n Kiez
And everyone knew me like a guy on the Kiez
Das erste mal geklaut und ich smokte weed
The first time I stole and I smoked weed
War tag für tag von Homies umgeben chillte bis tief in die nacht
Was surrounded by homies day after day, chilled until late at night
Das war unser leben
That was our life
Ich denk gern zurück und mir wird heute klar
I like to think back and it's becoming clear to me today
Die beste zeit hat ich damals als ich 16 war
I had the best time back then when I was 16
Refrain 2x
Chorus 2x
It's only Mama (als ich 16 war, war jeder tag mein bester tag)
It's only Mama (when I was 16, every day was my best day)
Als ich 16 war
When I was 16





Авторы: Christopher Taylor, Jan Faerger, Steven Neumann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.