Rapsoul - Du kannst gehen - перевод текста песни на русский

Du kannst gehen - Rapsoulперевод на русский




Du kannst gehen
Ты можешь уйти
Dein Verhalten ist echt ätzend, deine Einstellung das letzte.
Твое поведение просто отвратительно, твое отношение худшее из всех.
Ich glaub es wäre das beste, dut ruhig und hältst die Fresse.
Думаю, лучшим вариантом будет, если ты успокоишься и заткнешься.
Ich war lang genug leise und hab zugeschaut,
Я был достаточно долго тихим и наблюдал,
Wie du mich behandelst mich betrügst und mein Geld auf'n Kopf haust.
Как ты обращаешься со мной, обманываешь меня и тратишь мои деньги.
Du denkst du schaust gut aus und damit wär's getan,
Ты думаешь, что хорошо выглядишь, и этим все сказано,
Doch jetzt lass ich meine Wut an dir aus und nehm dich nicht mehr in den Arm.
Но теперь я вымещу на тебе свою ярость и больше не обниму тебя.
Du hast keinen Plan davon, was es heißt jemanden zu lieben.
Ты понятия не имеешь, что значит любить кого-то.
Dies ist keine letzte Warnung, du hast es schon zu weit getrieben.
Это не последнее предупреждение, ты зашла слишком далеко.
Mir ist wenig Zeit geblieben für mich und meine Musik
У меня осталось мало времени для себя и своей музыки,
Dabei ist es für mich wie 'n Orgasmus zu flashen auf'm treibenden Beat.
Хотя для меня это как оргазм зачитывать под качающий бит.
Breit auf Weed da zu sitzen und an Rhymes zu feilen;
Сидеть, обкурившись травой, и оттачивать рифмы;
Hör auf zu spielen an deinen Titten, von mir kriegste keinen mehr rein.
Перестань играть со своими сиськами, от меня ты больше ничего не получишь.
Ich muss mich konzentrieren beim reimen, dass hat's du nie verstanden.
Я должен сосредоточиться на рифмах, ты этого никогда не понимала.
Wie soll ich's formulieren, geh heim. Ach fick dich du Schlampe!
Как бы мне это сформулировать, иди домой. Да пошла ты, шлюха!
Sorry kleine Lady, dass ich leider ausfallend werden muss,
Извини, милая леди, что мне приходится быть грубым,
Aber anscheinend raffst du es nicht es ist vorbei, Ende, Schluss.
Но, видимо, ты не понимаешь, все кончено, конец, точка.
Du kannst gehen, ich halt dich nicht auf.
Ты можешь уйти, я тебя не держу.
Du kannst gehen, werd nie mehr im Wege stehn.
Ты можешь уйти, больше никогда не будешь мне мешать.
Doch wenn du dich entschließt, dass es falsch war zu gehen
Но если ты решишь, что уйти было ошибкой,
Bin ich nicht da um dich aufzunehmen.
Меня не будет рядом, чтобы принять тебя обратно.
Wenn der Morgen nicht mehr lacht, hab ich etwas falsch gemacht.
Если утро больше не смеется, значит, я сделал что-то не так.
Und ich weiß es zu verstehen, es ist hart doch du musst gehen.
И я понимаю, это тяжело, но ты должна уйти.
Denn du spielst mit meinen Gefühlen,
Потому что ты играешь с моими чувствами,
Ich war hart jetzt wirk ich klein.
Я был сильным, теперь кажусь маленьким.
Bin am Boden zerstört und du lässt mich noch allein.
Я разбит, а ты еще и оставляешь меня одного.
Ich hab keine Zeit für das, was du jetzt vorhast zu tun,
У меня нет времени на то, что ты сейчас собираешься сделать,
Denn du weißt nicht was du willst, sagst mir: "Schatz, es wird schon gut".
Потому что ты не знаешь, чего хочешь, говоришь мне: "Дорогой, все будет хорошо".
Doch ich merk dass sich nichts ändert, nun ist Schluss, es ist vorbei.
Но я вижу, что ничего не меняется, теперь все кончено, конец.
Lass mich einfach nur gehen, und auch dut dann befreit.
Просто позволь мне уйти, и ты тоже будешь свободна.
Du kannst gehen, ich halt dich nicht auf.
Ты можешь уйти, я тебя не держу.
Du kannst gehen, werd nie mehr im Wege stehn.
Ты можешь уйти, больше никогда не будешь мне мешать.
Doch wenn du dich entschließt, dass es falsch war zu gehen
Но если ты решишь, что уйти было ошибкой,
Bin ich nicht da um dich aufzunehmen.
Меня не будет рядом, чтобы принять тебя обратно.
Ich hätte wirklich nie gedacht, dass ich mal solche Zeilen schreibe,
Я бы никогда не подумал, что когда-нибудь буду писать такие строки,
Weil ich eigentlich nicht so gern auf Liebeskummer hängen bleibe .
Потому что я не люблю зацикливаться на любовных переживаниях.
Doch nach so 'ner langen Zeit zu zweit, ist es einfach schwer zu vergessen,
Но после столь долгого времени вместе, просто сложно забыть,
Zu verzeihen und dann doch allein zu sein.
Простить, а потом все равно остаться одному.
Ein Ende mit Schrecken, als ein Schrecken ohne Ende,
Конец с ужасом, чем ужас без конца,
Ist mein neues Motto, weil ich ungern Zeit verschwende.
Мой новый девиз, потому что я не люблю тратить время впустую.
Klingt zwar hart, ist aber so; ich hab viel draus gelernt.
Звучит жестко, но это так; я многому научился.
Dass es falsch ist, wenn man 'ner falschen Liebe hinterher schwärmt.
Что неправильно гнаться за ложной любовью.
Soll nicht frauenfeindlich sein, ist mein Gefühl im Moment.
Это не должно звучать женоненавистнически, это мои текущие чувства.
Ich hab genug geflennt, weil sich unser Weg hier jetzt trennt.
Я достаточно наплакался, потому что наши пути здесь расходятся.
Doch dezent gesagt ist jede Träne, die ich vergossen habe zu schade.
Мягко говоря, каждая слезинка, которую я пролил, была напрасной.
Trennung nehm ich entgegen wie Gottes Gabe.
Расставание принимаю как дар Божий.
Es bleibt 'ne Narbe doch nach zu vielen Stunden heilt die Zeit die Wunden.
Останется шрам, но после стольких часов время лечит раны.
Nicht mehr an dich gebunden, hab ich 'ne neue Liebe gefunden.
Больше не привязанный к тебе, я нашел новую любовь.
Ich nenn' es Freiheit, was noch da ist, will ich hiermit entladen;
Я называю это свободой, то, что осталось, я хочу этим разрядить;
Und wenn ich ehrlich sein soll, bereu ich es, dich kennen gelernt zu haben.
И если быть честным, я жалею, что познакомился с тобой.
{2x}
{2x}
Du kannst gehen, ich halt dich nicht auf.
Ты можешь уйти, я тебя не держу.
Du kannst gehen, werd nie mehr im Wege stehn.
Ты можешь уйти, больше никогда не будешь мне мешать.
Lyrics Doch wenn du dich entschließt, dass es falsch war zu gehen
Lyrics Doch wenn du dich entschließt, dass es falsch war zu gehen
Lyric ich bin nicht da um dich aufzunehmen
Lyric ich bin nicht da um dich aufzunehmen





Авторы: christoph riebling, jens klingelhöfer, patrick ruhrmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.