Rapsoul - Gott schenk ihr Flügel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rapsoul - Gott schenk ihr Flügel




Gott schenk ihr Flügel
God Give Her Wings
Gott schenk ihr Flügel und hol sie hier raus
God give her wings and get her out of here
Und lass sie nicht verdursten, gib ihr die Kraft, die sie braucht
And don't let her thirst, give her the strength she needs
Oooh Gott schenk ihr Flügel (Gott schenk ihr Flügel)
Oooh God give her wings (God give her wings)
Und hol sie hier raus (und hol sie hier raus)
And get her out of here (and get her out of here)
Sie liegt schon am Boden (Sie liegt schon am Boden)
She's already on the ground (She's already on the ground)
Gib ihr die Kraft, die sie braucht (die Kraft, die sie braucht)
Give her the strength she needs (the strength she needs)
Schwarzes langes Haar, hohe Stiefel, sexy Outfit
Long black hair, high boots, sexy outfit
Geschminkt und gut duftend, wenn sie aus'm Haus geht
Made up and smelling good when she leaves the house
Ihrem Kind noch 'nen Kuss gibt, damit es weiterschläft
Gives her child one more kiss so that he can sleep on
Mit Tränen auf den Wangen macht sie sich auf den Weg
With tears on her cheeks she sets off
Vor der Tür steht der Wagen von 'nem Typen mit der Lederjacke
In front of the door is the car of a guy with a leather jacket
Er ist ihr Aufpasser, Zuhälter, so'n Ledernacken
He's her minder, pimp, a real scumbag
Goldkette tragender Glatzkopf, so'n richtiges Arschloch
A bald guy with a gold chain, a real asshole
Begrüßt sie mit Küsschen und hebt sie am Arsch hoch
Greets her with kisses and lifts her ass up
Sie gibt ihm 'ne Schelle und steigt ins Auto ein
She gives him a slap and gets in the car
Er ihr hinterher und man hört nur noch Geschrei
He follows her and you only hear screams
Der Wagen fährt los, direkt ins Hauptbahnhofsviertel
The car drives off, straight to the main station district
Bevor sie arbeiten geht, drückt sie sich das Zaubermittel
Before she goes to work, she presses the magic potion
Das ihren Kopf freimacht und ihren Körper schmerzfrei
That clears her head and makes her body pain-free
Es klopft an der Tür und der erste kommt rein
There's a knock on the door and the first one comes in
So'n alter dicker Knacker und winkt mit 2 Scheinen
An old fat guy and waves with 2 bills
Er kauft ihren Körper, doch ihre Seele bleibt frei
He buys her body, but her soul remains free
Gott schenk ihr Flügel und hol sie hier raus
God give her wings and get her out of here
Und lass sie nicht verdursten, gib ihr die Kraft, die sie braucht
And don't let her thirst, give her the strength she needs
Oooh Gott schenk ihr Flügel (Gott schenk ihr Flügel)
Oooh God give her wings (God give her wings)
Und hol sie hier raus (und hol sie hier raus)
And get her out of here (and get her out of here)
Sie liegt schon am Boden (Sie liegt schon am Boden)
She's already on the ground (She's already on the ground)
Gib ihr die Kraft, die sie braucht (die Kraft, die sie braucht)
Give her the strength she needs (the strength she needs)
Sie ist jung, geht noch zur Schule
She's young, still goes to school
Und jeder mag sie, weil sie gerne für einen da ist
And everyone likes her because she likes to be there for someone
Doch jeder Tag für sie eigentlich 'ne Qual ist
But every day is actually torture for her
Doch keiner weiß es, weil sie es verheimlicht
But nobody knows it because she hides it
Die Mutter ist schon tot, der Vater arbeitslos
The mother is already dead, the father unemployed
Er liebt den Alk zieht Koks
He loves the alcohol, pulls coke
Sie geht nicht gern nach Haus, denn er zieht sie nachts aus
She doesn't like to go home because he pulls her out at night
Und sagt "Das träumst du bloß!"
And says "You're just dreaming that!"
Sie ist verwirrt und will nur, dass es endet
She's confused and just wants it to end
Schließt ihre Augen und wartet bis er geht
Closes her eyes and waits until he leaves
Er sagt zum Schluss noch
He says at the end
"Sag es keinem, denn wenn du's sagst, schick ich dich ins Heim"
"Don't tell anyone, because if you do, I'll send you to the home"
Sie fängt an zu weinen und sagt nur
She starts crying and just says
"Mama, wieso lässt du mich hier so allein?
"Mom, why are you leaving me here all alone?
Ich will jetzt bei dir sein, Gott schenk mir Flügel
I want to be with you now, God give me wings
Denn wenn es Gott gibt, hat er auch Gefühle."
Because if there is a God, he has feelings too."
Gott schenk ihr Flügel und hol sie hier raus
God give her wings and get her out of here
Und lass sie nicht verdursten, gib ihr die Kraft, die sie braucht
And don't let her thirst, give her the strength she needs
Oooh Gott schenk ihr Flügel (Gott schenk ihr Flügel)
Oooh God give her wings (God give her wings)
Und hol sie hier raus (und hol sie hier raus)
And get her out of here (and get her out of here)
Sie liegt schon am Boden (Sie liegt schon am Boden)
She's already on the ground (She's already on the ground)
Gib ihr die Kraft, die sie braucht (die Kraft, die sie braucht)
Give her the strength she needs (the strength she needs)
Es ist jeden Tag das selbe für sie. Sie wollt' es nie so
It's the same thing for her every day. She never wanted it that way
Wie ihre Mutter sein, zu Haus allein, schläft jeden Abend unter Tränen ein
Like her mother, alone at home, falls asleep every night in tears
Wächst ohne Vater auf und im Haus der große Bruder
Grows up without a father and in the house the big brother
Keine Liebe von der Mutter, schimpft sie Schlampe und Luder
No love from the mother, calls her slut and whore
Eigentlich ist sie wirklich sweet, wenn man sie lächeln sieht
Actually she's really sweet when you see her smile
Weil sie des Weggehen liebt, kam es vor, das sie bis spät nachts in den Clubs blieb
Because she loves going out, it happened that she stayed in the clubs until late at night
Nur auf der Suche nach Liebe, Geborgenheit und Verständnis
Just looking for love, security and understanding
Lernt sie 'nen Typen kennen die Liebe zu ihm wächst bis unendlich
She meets a guy - the love for him grows endlessly
Sie erkennt es viel zu spät, als sie's nach 2 Wochen blickt
She realizes it far too late when she sees it after 2 weeks
Dass während sie zu Hause bleiben muss, er ihre beste Freundin fickt
That while she has to stay at home, he fucks her best friend
Alles andere als Glück für die kleine Frau mit großem Traum
Anything but happiness for the little woman with the big dream
Auswandern, Familie, Haus bauen, Liebe und Vertrauen
Emigrate, family, build a house, love and trust
Manchmal entspannt sie sich und lächelt, wenn sie im Solarium bräunt
Sometimes she relaxes and smiles when she tans in the solarium
Als Belohnung für gutes Aussehen gibt's zuhaus Schläge vom Freund
As a reward for good looks, she gets beatings from her boyfriend at home
Das letzte was man von ihr fand, war ein Satz im Tagebuch
The last thing they found of her was a sentence in her diary
"Gott, meine Flügel sind gebrochen, bitte erlöse mich von dem Fluch!"
"God, my wings are broken, please release me from the curse!"
Gott schenk ihr Flügel und hol sie hier raus
God give her wings and get her out of here
Und lass sie nicht verdursten, gib ihr die Kraft, die sie braucht
And don't let her thirst, give her the strength she needs
Oooh Gott schenk ihr Flügel (Gott schenk ihr Flügel)
Oooh God give her wings (God give her wings)
Und hol sie hier raus (und hol sie hier raus)
And get her out of here (and get her out of here)
Sie liegt schon am Boden (Sie liegt schon am Boden)
She's already on the ground (She's already on the ground)
Gib ihr die Kraft, die sie braucht (die Kraft, die sie braucht)
Give her the strength she needs (the strength she needs)





Авторы: christopher j. taylor, jan-markus färger, steven neumann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.