Текст и перевод песни Rapsoul - Irgendwann
Irgendwann,
fangen
wir
wieder
von
Anfang
an
Someday,
we'll
start
all
over
again
Weil
man
doch
zusammen
so
nicht
enden
kann
Because
together,
we
can't
end
like
this
Ich
hab'
dich
weinen
hören,
an
diesem
einen
Abend
I
heard
you
cry
that
one
evening
Du
saßt
im
Zimmer
nebenan
und
dachtest
ich
würd'
schlafen
You
sat
in
the
next
room
thinking
I
was
asleep
Es
hat
mich
aufgefressen,
ich
fing
an
mich
zu
hassen
It
ate
me
up
inside,
I
started
hating
myself
Ich
hab'
mit
dir
geweint,
doch
hab'
dich
weinen
lassen
I
cried
with
you,
but
I
let
you
cry
alone
Es
hat
mir
weh
getan,
ich
musste
etwas
ändern
It
hurt
me,
I
had
to
change
something
Ich
hab'
dir
weh
getan,
doch
wollt'
das
nie,
mein
Engel
I
hurt
you,
but
I
never
wanted
to,
my
angel
Dich
so
zu
sehen,
war
das
Schlimmste
was
ich
kenne
Seeing
you
like
that
was
the
worst
thing
I
know
Als
ich
die
Tränen
sah,
wusste
ich,
es
ist
zu
Ende
When
I
saw
the
tears,
I
knew
it
was
over
Du
bist
mir
wichtig,
auch
wenn
wir
uns
hier
jetzt
trennen
You're
important
to
me,
even
if
we're
parting
ways
now
Du
weißt,
dass
ich
dich
brauch',
du
bist
wie
ein
Geschenk
You
know
I
need
you,
you're
like
a
gift
Du
warst
nie
schlecht
zu
mir,
du
warst
ein
guter
Mensch
You
were
never
bad
to
me,
you
were
a
good
person
Und
das
ist
auch
der
Grund,
warum
ich
an
dich
denke
And
that's
why
I
think
about
you
Der
allerschlimmste
Feind
für
mich,
bin
ich
My
worst
enemy
is
myself
Ich
hab
stets
auf
mich
gezielt,
doch
getroffen
hab
ich
letztlich
dich
doch
I
always
aimed
at
myself,
but
ultimately,
I
hit
you
Irgendwann,
fangen
wir
wieder
von
Anfang
an
Someday,
we'll
start
all
over
again
Weil
man
doch
zusammen
so
nicht
enden
kann
Because
together,
we
can't
end
like
this
Irgendwann
siehst
du,
dass
ich
mich
doch
ändern
kann
Someday
you'll
see
that
I
can
change
Und
wir
fangen
dann
noch
einmal
von
Vorne
an
And
we'll
start
all
over
again
Ich
weiß
nicht,
wie
mir
das
passieren
konnte
I
don't
know
how
this
could
happen
to
me
Grad'
in
dieser
schweren
Zeit
Especially
during
this
difficult
time
Ich
sollte
jetzt
den
Vater
spielen
und
war
dazu
noch
nicht
bereit
I
was
supposed
to
be
a
father,
and
I
wasn't
ready
for
it
Doch
nun
steh'
ich
hier
ganz
alleine
But
now
I
stand
here
all
alone
Mein
Gesicht
im
Spiegel
kreidebleich
My
face
in
the
mirror,
pale
as
a
ghost
Fang'
an
mich
selber
anzuschrei'n
und
verliere
den
Verstand
zugleich
I
start
yelling
at
myself
and
losing
my
mind
at
the
same
time
Will
nicht
begreifen,
doch
muss
es
verstehen
I
don't
want
to
accept
it,
but
I
have
to
understand
Dass
du,
mein
Kind,
woanders
lebst
That
you,
my
child,
live
somewhere
else
Ich
hoffe,
dass
wir
uns
wiedersehen
und
du
mir
all'
die
Fehler
vergibst
I
hope
we'll
see
each
other
again
and
you'll
forgive
me
for
all
the
mistakes
Der
allerschlimmste
Feind
für
mich,
bin
ich
My
worst
enemy
is
myself
Ich
hab
stets
auf
mich
gezielt,
doch
getroffen
hab
ich
letztlich
dich
doch
I
always
aimed
at
myself,
but
ultimately,
I
hit
you
Irgendwann,
fangen
wir
wieder
von
Anfang
an
Someday,
we'll
start
all
over
again
Weil
man
doch
zusammen
so
nicht
enden
kann
Because
together,
we
can't
end
like
this
Irgendwann
siehst
du,
dass
ich
mich
doch
ändern
kann
Someday
you'll
see
that
I
can
change
Und
wir
fangen
dann
noch
einmal
von
Vorne
an
And
we'll
start
all
over
again
Wir
waren
von
Grund
auf
verschieden,
so
wie
Feuer
und
Eis
We
were
fundamentally
different,
like
fire
and
ice
Trotzdem
wie
ungleiche
Brüder
fest
zusammengeschweißt
Yet,
like
dissimilar
brothers,
tightly
welded
together
Wir
hätten
niemals
gedacht,
dass
dieses
Band
zerreißt
We
never
thought
this
bond
would
break
Dann
kam
die
große
Liebe,
heute
weiß
ich
nicht
mal
mehr,
wie
sie
heißt
Then
came
the
great
love,
today
I
don't
even
remember
her
name
Sag
mir,
was
lief
verkehrt,
ich
hab'
es
nicht
geblickt
Tell
me,
what
went
wrong,
I
didn't
see
it
Sie
hat
jedes
Mal
behauptet,
du
wärst
schlecht
für
mich
She
always
claimed
you
were
bad
for
me
Doch
jetzt
rächt
es
sich,
sie
hat
mich
verlassen
But
now
it's
coming
back
to
bite
me,
she
left
me
Und
hat
es
geschafft,
dass
meine
Freunde
mich
jetzt
dafür
hassen
And
she
managed
to
make
my
friends
hate
me
for
it
Du
hast
es
immer
gesagt
und
du
hattest
Recht
You
always
said
it
and
you
were
right
Diese
Liebe
war
falsch
und
unsere
Freundschaft
war
echt
This
love
was
wrong,
and
our
friendship
was
real
Irgendwann,
fangen
wir
wieder
von
Anfang
an
Someday,
we'll
start
all
over
again
Weil
man
doch
zusammen
so
nicht
enden
kann
Because
together,
we
can't
end
like
this
Irgendwann
siehst
du,
dass
ich
mich
doch
ändern
kann
Someday
you'll
see
that
I
can
change
Und
wir
fangen
dann
noch
einmal
von
Vorne
an
And
we'll
start
all
over
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregor Meyle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.