Текст и перевод песни Rapsoul - Vom Himmel bis zur Erde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vom Himmel bis zur Erde
От неба до земли
Wie
sieht
es
aus,
dort
wo
du
lebst?
Как
там
у
тебя,
где
ты
живешь?
Was
machst
du
so
den
ganzen
Tag?
Чем
занимаешься
весь
день?
Was
gibt
es
dort
zu
sehen?
Что
там
можно
увидеть?
Wo
geht
man
hin
in
deiner
Stadt?
Куда
можно
пойти
в
твоем
городе?
Wie
sind
die
Leute
so
drauf?
Какие
там
люди?
Welche
Sprache
wird
gesprochen?
На
каком
языке
говорят?
Wie
sehen
die
Häuser
so
aus?
Как
выглядят
ваши
дома?
Und
wie
lang
sind
eure
Straßen?
И
насколько
длинные
ваши
улицы?
Erzähl
mir
nur
ein
bisschen,
Расскажи
мне
хоть
немного
Von
den
Dingen
die
ich
noch
nicht
kenne.
О
вещах,
которых
я
еще
не
знаю.
Hmm,
erzähl
mir
nur
ein
bissche
mehr
von
dir
Хмм,
расскажи
мне
чуть
больше
о
себе
Und
mehr
von
deiner
Welt.
И
больше
о
твоем
мире.
Vom
Himmel
bis
zur
Erde
- und
zurück.
От
неба
до
земли
- и
обратно.
Gibt
es
nichts
schöneres
als
dich.
Нет
ничего
прекраснее
тебя.
Bring
mich
hinter
die
Sterne,
Забери
меня
за
звезды,
Nimm
mich
mit
und
zeig
mir
wie
ein
Engel
lebt.
Возьми
меня
с
собой
и
покажи,
как
живет
ангел.
Vom
Himmel
bis
zur
Erde
- und
zurück.
От
неба
до
земли
- и
обратно.
Gibt
es
nichts
schöneres
als
dich.
Нет
ничего
прекраснее
тебя.
Bring
mich
hinter
die
Sterne,
Забери
меня
за
звезды,
Nimm
mich
mit.
(Nimm
mich
mit)
Возьми
меня
с
собой.
(Возьми
меня
с
собой)
Sag
mir,
führt
ihr
Kriege?
Скажи,
ведете
ли
вы
войны?
Dort
wo
du
lebst...
Там,
где
ты
живешь...
Und
sag
mir
an
was
glaubt
ihr?
И
скажи,
во
что
вы
верите?
Was
ist
wichtig
und
was
zählt?
Что
важно
и
что
имеет
значение?
Sag
mir,
gibt
es
Liebe?
Скажи,
есть
ли
любовь?
Dort
wo
du
lebst...
Там,
где
ты
живешь...
Was
bedeutet
sie
für
den,
der
sie
fühlt?
Что
она
значит
для
того,
кто
ее
чувствует?
Der
sie
mit
sich
trägt?
Кто
ее
носит
в
себе?
Erzähl
mir
nur
ein
bisschen,
Расскажи
мне
хоть
немного
Von
den
Dingen
die
ich
noch
nicht
kenne.
О
вещах,
которых
я
еще
не
знаю.
Hmm,
erzähl
mir
nur
ein
bissche
mehr
von
dir
Хмм,
расскажи
мне
чуть
больше
о
себе
Und
mehr
von
deiner
Welt.
И
больше
о
твоем
мире.
Vom
Himmel
bis
zur
Erde
- und
zurück.
От
неба
до
земли
- и
обратно.
Gibt
es
nichts
schöneres
als
dich.
Нет
ничего
прекраснее
тебя.
Bring
mich
hinter
die
Sterne,
Забери
меня
за
звезды,
Nimm
mich
mit
und
zeig
mir
wie
ein
Engel
lebt.
Возьми
меня
с
собой
и
покажи,
как
живет
ангел.
Vom
Himmel
bis
zur
Erde
- und
zurück.
От
неба
до
земли
- и
обратно.
Gibt
es
nichts
schöneres
als
dich.
Нет
ничего
прекраснее
тебя.
Bring
mich
hinter
die
Sterne,
Забери
меня
за
звезды,
Nimm
mich
mit.
(Nimm
mich
mit)
Возьми
меня
с
собой.
(Возьми
меня
с
собой)
Wenn
es
besser
ist
als
hier,
Если
там
лучше,
чем
здесь,
Nimm
mich
mit.
Возьми
меня
с
собой.
Wenn
es
besser
ist
als
hier,
Если
там
лучше,
чем
здесь,
Nimm
mich
mit.
Возьми
меня
с
собой.
Wenn
es
besser
ist
als
hier,
Если
там
лучше,
чем
здесь,
Nimm
mich
mit.
Возьми
меня
с
собой.
Vom
Himmel
bis
zur
Erde
- und
zurück.
От
неба
до
земли
- и
обратно.
Gibt
es
nichts
schöneres
als
dich.
Нет
ничего
прекраснее
тебя.
Bring
mich
hinter
die
Sterne,
Забери
меня
за
звезды,
Nimm
mich
mit
und
zeig
mir
wie
ein
Engel
lebt.
Возьми
меня
с
собой
и
покажи,
как
живет
ангел.
Vom
Himmel
bis
zur
Erde
- und
zurück.
От
неба
до
земли
- и
обратно.
Gibt
es
nichts
schöneres
als
dich.
Нет
ничего
прекраснее
тебя.
Bring
mich
hinter
die
Sterne,
Забери
меня
за
звезды,
Nimm
mich
mit.
(Nimm
mich
mit)
Возьми
меня
с
собой.
(Возьми
меня
с
собой)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Faerger, Steven Neumann, Sevan Goekoglu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.