Rapsoul - Vom Himmel bis zur Erde - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rapsoul - Vom Himmel bis zur Erde




Vom Himmel bis zur Erde
От неба до земли
Wie sieht es aus, dort wo du lebst?
Как там у тебя, где ты живешь?
Was machst du so den ganzen Tag?
Чем занимаешься весь день?
Was gibt es dort zu sehen?
Что там можно увидеть?
Wo geht man hin in deiner Stadt?
Куда можно пойти в твоем городе?
Wie sind die Leute so drauf?
Какие там люди?
Welche Sprache wird gesprochen?
На каком языке говорят?
Wie sehen die Häuser so aus?
Как выглядят ваши дома?
Und wie lang sind eure Straßen?
И насколько длинные ваши улицы?
Erzähl mir nur ein bisschen,
Расскажи мне хоть немного
Von den Dingen die ich noch nicht kenne.
О вещах, которых я еще не знаю.
Hmm, erzähl mir nur ein bissche mehr von dir
Хмм, расскажи мне чуть больше о себе
Und mehr von deiner Welt.
И больше о твоем мире.
Vom Himmel bis zur Erde - und zurück.
От неба до земли - и обратно.
Gibt es nichts schöneres als dich.
Нет ничего прекраснее тебя.
Bring mich hinter die Sterne,
Забери меня за звезды,
Nimm mich mit und zeig mir wie ein Engel lebt.
Возьми меня с собой и покажи, как живет ангел.
Vom Himmel bis zur Erde - und zurück.
От неба до земли - и обратно.
Gibt es nichts schöneres als dich.
Нет ничего прекраснее тебя.
Bring mich hinter die Sterne,
Забери меня за звезды,
Nimm mich mit. (Nimm mich mit)
Возьми меня с собой. (Возьми меня с собой)
Sag mir, führt ihr Kriege?
Скажи, ведете ли вы войны?
Dort wo du lebst...
Там, где ты живешь...
Und sag mir an was glaubt ihr?
И скажи, во что вы верите?
Was ist wichtig und was zählt?
Что важно и что имеет значение?
Sag mir, gibt es Liebe?
Скажи, есть ли любовь?
Dort wo du lebst...
Там, где ты живешь...
Was bedeutet sie für den, der sie fühlt?
Что она значит для того, кто ее чувствует?
Der sie mit sich trägt?
Кто ее носит в себе?
Erzähl mir nur ein bisschen,
Расскажи мне хоть немного
Von den Dingen die ich noch nicht kenne.
О вещах, которых я еще не знаю.
Hmm, erzähl mir nur ein bissche mehr von dir
Хмм, расскажи мне чуть больше о себе
Und mehr von deiner Welt.
И больше о твоем мире.
Vom Himmel bis zur Erde - und zurück.
От неба до земли - и обратно.
Gibt es nichts schöneres als dich.
Нет ничего прекраснее тебя.
Bring mich hinter die Sterne,
Забери меня за звезды,
Nimm mich mit und zeig mir wie ein Engel lebt.
Возьми меня с собой и покажи, как живет ангел.
Vom Himmel bis zur Erde - und zurück.
От неба до земли - и обратно.
Gibt es nichts schöneres als dich.
Нет ничего прекраснее тебя.
Bring mich hinter die Sterne,
Забери меня за звезды,
Nimm mich mit. (Nimm mich mit)
Возьми меня с собой. (Возьми меня с собой)
Wenn es besser ist als hier,
Если там лучше, чем здесь,
Nimm mich mit.
Возьми меня с собой.
Wenn es besser ist als hier,
Если там лучше, чем здесь,
Nimm mich mit.
Возьми меня с собой.
Wenn es besser ist als hier,
Если там лучше, чем здесь,
Nimm mich mit.
Возьми меня с собой.
Als hier...
Чем здесь...
Als hier...
Чем здесь...
Vom Himmel bis zur Erde - und zurück.
От неба до земли - и обратно.
Gibt es nichts schöneres als dich.
Нет ничего прекраснее тебя.
Bring mich hinter die Sterne,
Забери меня за звезды,
Nimm mich mit und zeig mir wie ein Engel lebt.
Возьми меня с собой и покажи, как живет ангел.
Vom Himmel bis zur Erde - und zurück.
От неба до земли - и обратно.
Gibt es nichts schöneres als dich.
Нет ничего прекраснее тебя.
Bring mich hinter die Sterne,
Забери меня за звезды,
Nimm mich mit. (Nimm mich mit)
Возьми меня с собой. (Возьми меня с собой)





Авторы: Jan Faerger, Steven Neumann, Sevan Goekoglu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.