Rapsoul - Wo ist dein Lächeln hin? - перевод текста песни на русский

Wo ist dein Lächeln hin? - Rapsoulперевод на русский




Wo ist dein Lächeln hin?
Куда делась твоя улыбка?
Sag mir wo ist dein Lächeln hin?
Скажи мне, куда делась твоя улыбка?
Wo sind all die Tage?
Куда делись все те дни?
Wo ist die Schwester hin, die ich all die Jahre hatte?
Куда делась сестра, которая была у меня все эти годы?
Wo ist die Zeit geblieben, in der wir zusammen waren?
Куда ушло время, когда мы были вместе?
Wo ist die Freundin hin, die mir soviel Hoffnung gab?
Куда делась подруга, которая давала мне столько надежды?
Sag mir wo ist dein Lächeln
Скажи мне, где твоя улыбка
Sag mir wo sind die Tage
Скажи мне, где те дни
Du bist für mich wie ne Schwester
Ты для меня как сестра
Ich kenn dich schon seit Jahren
Я знаю тебя уже много лет
Doch was ist los mir dir, was ist bloß geschehen?
Но что с тобой случилось, что произошло?
Ich seh dich nur noch weinen, ich hab dich noch nie so gesehen
Я вижу, как ты плачешь, я никогда не видел тебя такой
Ich treff dich auf der Straße, doch du gehst an mir vorbei
Я встречаю тебя на улице, но ты проходишь мимо
Du machst als kennst du mich gar nicht
Ты делаешь вид, что не знаешь меня
Sagst mir nicht mal hi
Даже не здороваешься
Du bist mir so fremd und ich frage mich was kann es nur sein
Ты такая чужая, и я спрашиваю себя, что же это может быть
Blicke noch mal zurück doch du gehst weiter und schweigst
Оглядываюсь назад, но ты идешь дальше и молчишь
Ich weiß nicht was dich bedrückt, doch es ist schlimm wie es scheint
Я не знаю, что тебя тревожит, но, похоже, это серьезно
Warum rufst du mich nicht mehr an, ist es so groß dein Leid?
Почему ты больше не звонишь мне, настолько велико твое горе?
Wir sind zu zweit nur groß, haben wir uns immer gesagt und jetzt fühl ich mich allein
Мы сильны вместе, мы всегда так говорили, а теперь я чувствую себя одиноким
Weil ich dich nicht mehr bei mir hab
Потому что тебя больше нет рядом
Sag mir, wie kann ich dir helfen?
Скажи мне, как я могу тебе помочь?
Sag mir, was kann ich nur tun
Скажи мне, что я могу сделать
Bis dein Lächeln wieder da ist?
Чтобы твоя улыбка вернулась?
Sag mir wo ist dein Lächeln hin?
Скажи мне, куда делась твоя улыбка?
Wo sind all die Tage?
Куда делись все те дни?
Wo ist die Schwester hin, die ich all die Jahre hatte?
Куда делась сестра, которая была у меня все эти годы?
Wo ist die Zeit geblieben, in der wir zusammen waren?
Куда ушло время, когда мы были вместе?
Wo ist die Freundin hin, die mir soviel Hoffnung gab?
Куда делась подруга, которая давала мне столько надежды?
Ich frag mich jeden Tag, ob du ihn wirklich magst
Я каждый день спрашиваю себя, действительно ли он тебе нравится
Und ob du ihm wirklich alles glaubst was er sagt?
И веришь ли ты всему, что он говорит?
Denk mal drüber nach, ob er wirklich der Typ ist, den du dir gewünscht hast
Подумай, действительно ли он тот, о ком ты мечтала
Oder ob er nur lügt, Miss
Или он просто лжет, милая
Sweety, bist du wirklich glücklich?
Дорогая, ты действительно счастлива?
Ich glaub's leider nicht. Wenn ich an früher denke, hattest du das Lächeln im Gesicht
Боюсь, что нет. Когда я вспоминаю прошлое, у тебя на лице была улыбка
Und wo ist es jetzt, jetzt ist es weg
А где она сейчас, сейчас ее нет
Du hast dein Herz verschenkt an nen Typen der 's nicht wert ist
Ты отдала свое сердце парню, который его не достоин
Aber trotzdem denkt, dass er dein Traummann ist und du hinter ihm her läufst
Но все равно думаешь, что он твой принц, и бежишь за ним
Ich hoffe nur für dich, dass du's niemals bereust.
Я только надеюсь, что ты никогда об этом не пожалеешь.
Ich weiß du hast mich gefragt. Ich hab's dir immer gesagt
Я знаю, ты спрашивала меня. Я всегда тебе говорил
Lass die Finger von dem Player, der ist zweite Wahl
Держись подальше от этого бабника, он второй сорт
Eigentlich war's mir egal, aber ich hab's leider geahnt
На самом деле мне было все равно, но, к сожалению, я предчувствовал
Dass der Typ dich doch von vorne bis nach hinten verarscht
Что этот парень тебя обманет с ног до головы
Ich weiß du hörst nicht auf mich, dass ist dein Problem
Я знаю, ты не слушаешь меня, это твоя проблема
Doch du bist wie ne kleine Schwester
Но ты как маленькая сестра
Ich will dich wieder lächeln sehen
Я хочу снова видеть твою улыбку
Sag mir wo ist dein Lächeln hin?
Скажи мне, куда делась твоя улыбка?
Wo sind all die Tage?
Куда делись все те дни?
Wo ist die Schwester hin, die ich all die Jahre hatte?
Куда делась сестра, которая была у меня все эти годы?
Wo ist die Zeit geblieben, in der wir zusammen waren?
Куда ушло время, когда мы были вместе?
Wo ist die Freundin hin, die mir soviel Hoffnung gab?
Куда делась подруга, которая давала мне столько надежды?
Ich bin kein Playerhater
Я не ненавижу бабников
Doch ich seh er tut dir weh
Но я вижу, он причиняет тебе боль
Und ich kann es nicht mehr sehen
И я больше не могу на это смотреть
Bist wie ne kleine Schwester, kenn dich seit Jahren
Ты как маленькая сестра, знаю тебя много лет
Kommt mir vor als wär's erst gestern du in meinem Arm
Мне кажется, будто только вчера ты была в моих объятиях
Dein Lächeln war schöner als der Sonnenschein
Твоя улыбка была прекраснее солнечного света
Doch jetzt schau ich dich an, du bist einfach nur verletzt
Но теперь я смотрю на тебя, и ты просто ранена
Sag hast du ihn unterschätzt?
Скажи, ты его недооценила?
Die Liebe nicht in ihm steckt
В нем нет любви
Er spielt nur ein Spiel mit dir, so lass ihn und komm zu mir
Он просто играет с тобой, так брось его и приходи ко мне
Sag mir wo ist dein lächeln hin?
Скажи мне, куда делась твоя улыбка?
Wo sind all die Tage?
Куда делись все те дни?
Wo ist die Schwester hin, die ich all die Jahre hatte?
Куда делась сестра, которая была у меня все эти годы?
Wo ist die Zeit geblieben, in der wir zusammen waren?
Куда ушло время, когда мы были вместе?
Wo ist die Freundin hin, die mir soviel Hoffnung gab?
Куда делась подруга, которая давала мне столько надежды?
Sag mir wo ist dein lächeln hin?
Скажи мне, куда делась твоя улыбка?
Wo sind all die Tage?
Куда делись все те дни?
Wo ist die Schwester hin, die ich all die Jahre hatte?
Куда делась сестра, которая была у меня все эти годы?
Wo ist die Zeit geblieben, in der wir zusammen waren?
Куда ушло время, когда мы были вместе?
Wo ist die Freundin hin, die mir soviel Hoffnung gab?
Куда делась подруга, которая давала мне столько надежды?





Авторы: christopher j. taylor, jan-markus färger, steven neumann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.