Rapsta - Cool Kid - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rapsta - Cool Kid




Cool Kid
Cool Kid
Ahh, ich bin zu cool für diese Industrie
Ahh, I'm too cool for this industry
Menschen suchen nach dem Sinn, hier ist die Symphonie
People are looking for purpose, here's the symphony
Blockbuster-Blunt, Quentin Tarantino-Weed
Blockbuster blunt, Quentin Tarantino weed
3 Frauen in nur einer Nacht - Trilogy
Three chicks in just one night - Trilogy
Sie fühlt sich genauso
She feels the same way
Und sie bläst (pspsps) - Schlauchboot
And she blows (pspsps) - blow boat (dinghy)
Rapstiki-stiki-stawww, Mr. Southpole
Rapsta-sticki-stiki-stawww, Mr. Southpole
VIP-Pässe, soll ich sie kurz rausholen?
VIP passes, should I pull 'em out real quick?
Yeah, yeah. Bitch, ich bin ein Play-ahh
Yeah, yeah. Bitch, I'm a Play-ahh
R.A.P.-ah, Digga, ich bin fame-ahh
R.A.P.-ah, homie, I'm fame-ahh
150 Gramm, scheiß mal auf die 10-ahh
150 grams, fuck the 10-ahh
Ich ficke mit Len-ahh
I fuck with Len-ahh
Du fickst nur mit Pet-ahh
You only fuck with Pet-ahh
Früher kickte ich in der Raucherecke tausend fette Rhymes
Back in the smoking corner, I kicked a thousand fat rhymes
Du hast eine Schraube locker, schraub sie besser rein
You got a screw loose, better screw it back in
Glaub mir, es ist leicht, Baby, wir sind Cool Kids
Trust me, it's easy, baby, we're Cool Kids
Wir kommen überall rein, du nicht!
We get in everywhere, you don't!
Was auf mich zutrifft? Klar man, ein Star
What's up with me? Sure man, a star
Trage meine Chucks wie ein Cool Kid
Wear my Chucks like a Cool Kid
Und mein Vater gab mir damals einen Rat
And my father gave me some advice back then
Egal was jemand sagt, bleib cool, Kid
No matter what anyone says, stay cool, Kid
Meine Lehrer meinten 'Du hast Schulpflicht'
My teachers said, 'You have to go to school'
So ein Bullshit, ich bleib cool, Kid
Such bullshit, I'll stay cool, Kid
Und auch wenn es was zu tun gibt
And even if there's something to do
Ich tu's nicht, denn ich bin ein Cool Kid
I won't do it, because I'm a Cool Kid
Ich bin fly wie ein Heißluftballon
I'm fly like a hot air balloon
Die Kleidung: Vuitton
The clothes: Vuitton
Schon in der Grundschule hat mich keiner gebombt
Even in elementary school, nobody bombed me
Du musst 14 Jahre kiffen um mein' Style zu bekommen
You have to smoke weed for 14 years to get my style
Hunderttausend Euro und ich schreib dir ein' Song, aah
A hundred thousand euros and I'll write you a song, aah
Ladies, kein Ding
Ladies, no problem
Zwei Drinks, ein Smalltalk, gleich drinnen
Two drinks, a small talk, right inside
Warum ich in dieser Liga so weit bin?
Why am I so far ahead in this league?
Breitling, Frauen stehen auf Männer, die reich sind
Breitling, women are into guys who are rich
Lago geht und holt Zeug
Lago goes and gets things
Wir rollen königliche Joints - Rolls Royce
We roll royal joints - Rolls Royce
Du hörst wie ich Spaß hab am Leben
You hear how I'm having fun with life
Autogramme? Man, ich kann dir höchstens Arschkarten geben
Autographs? Man, I can only give you asshole cards
Früher kickte ich in der Raucherecke tausend fette Rhymes
Back in the smoking corner, I kicked a thousand fat rhymes
Du hast eine Schraube locker, schraub sie besser rein
You got a screw loose, better screw it back in
Glaub mir, es ist leicht, Baby, wir sind Cool Kids
Trust me, it's easy, baby, we're Cool Kids
Wir kommen überall rein, du nicht!
We get in everywhere, you don't!
Was auf mich zutrifft? Klar man, ein Star
What's up with me? Sure man, a star
Trage meine Chucks wie ein Cool Kid
Wear my Chucks like a Cool Kid
Und mein Vater gab mir damals einen Rat
And my father gave me some advice back then
Egal was jemand sagt, bleib cool, Kid
No matter what anyone says, stay cool, Kid
Meine Lehrer meinten 'Du hast Schulpflicht'
My teachers said, 'You have to go to school'
So ein Bullshit, ich bleib cool, Kid
Such bullshit, I'll stay cool, Kid
Und auch wenn es was zu tun gibt
And even if there's something to do
Ich tu's nicht, denn ich bin ein Cool Kid
I won't do it, because I'm a Cool Kid
Die Goldkette glänzt, der Schuh sitzt
The gold chain shines, the shoe fits
Ich hab die brandneuen Jordans - du nicht
I have the brand new Jordans - you don't
Und während du besoffen in 'nem Zug sitzt
And while you're drunk on a train
Sitz ich im Benz AMG - du nicht
an id='53'>I'm sitting in the Benz AMG - you're not
Denn ich hatte Geduld, du nicht
Because I had patience, you didn't
Ich hab schon immer dran geglaubt - du nicht
I always believed in it - you didn't
Doch wenn du irgendetwas brauchst, besuch mich
But if you need anything, visit me
Denn im Gegensatz zu dir sind wir Cool Kids
Because unlike you, we are Cool Kids
Was auf mich zutrifft? Klar man, ein Star
What's up with me? Sure man, a star
Trage meine Chucks wie ein Cool Kid
Wear my Chucks like a Cool Kid
Und mein Vater gab mir damals einen Rat
And my father gave me some advice back then
Egal was jemand sagt, bleib cool, Kid
No matter what anyone says, stay cool, Kid
Meine Lehrer meinten 'Du hast Schulpflicht'
My teachers said, 'You have to go to school'
So ein Bullshit, ich bleib cool, Kid
Such bullshit, I'll stay cool, Kid
Und auch wenn es was zu tun gibt
And even if there's something to do
Ich tu's nicht, denn ich bin ein Cool Kid
I won't do it, because I'm a Cool Kid





Авторы: Bogdan Vlasceano, Mustafa Turhan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.