Текст и перевод песни Rapsta - Zwischen den Zeilen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zwischen den Zeilen
Between the Lines
Was
für
Rapper
- ich
bin
Dichter
und
auch
Denker
What
a
rapper
- I
am
a
poet
and
also
a
thinker
Mein
Herz
ist
kalt,
Baby,
Du
erwischt
mich
im
Dezember
My
heart
is
cold,
baby,
you'll
catch
me
in
December
In
letzter
Zeit
ist
Neid
in
den
Gesichtern
nicht
verkennbar
Recently,
envy
is
unmistakable
on
the
faces
Doch
sollte
ich
mal
sterben,
dann
errichten
sie
ein
Denkmal
But
if
I
die,
then
they
will
erect
a
monument
Denn
sie
lieben
mich
nach
paar
Dialogen
Because
they
love
me
after
a
few
dialogues
Schmelzen
dahin
und
gehn'
zum
Kardiologen
They
melt
and
go
to
a
cardiologist
Du
frägst
Dich:
"Man,
wie
kriegt
er
diese
Parts
und
die
Flows
hin?"
Doch
zwischen
den
Zeilen
gab's
nur
Parties
und
Drogen
You
ask
yourself:
"Man,
how
does
he
get
these
parts
and
these
flows?
But
between
the
lines
there
were
only
parties
and
drugs
Yeah,
yeah,
Zwischen
den
Zeilen
gab's
nur
Parties
und
Drogen
Yeah,
yeah,
Between
the
lines
there
were
only
parties
and
drugs
Manchmal
geh'
ich
ohne
Grund
auf
eine
Party
Sometimes
I
go
to
a
party
for
no
reason
Und
erwisch
mich
selbst
dabei,
wie
ich
keine
Lust
mehr
habe
And
catch
myself
not
being
in
the
mood
anymore
Trink'
noch
ein
Glas
vom
Jacky
mit
der
Hoffnung,
dass
die
Stimmung
steigt
Drink
another
glass
of
Jacky
in
the
hope
that
the
mood
rises
Doch
finde
kein
Bezug
zu
mir
selbst
und
verschwinde
weit
But
find
no
connection
to
myself
and
disappear
far
away
Weg
von
diesen
Menschen
ich
muss
raus
in
die
Luft
Away
from
these
people
I
have
to
go
out
into
the
air
Puste
Rauch
in
die
Luft,
draußen
vorm
Club
Blow
smoke
into
the
air,
outside
the
club
Und
es
holt
mich
ein,
zu
viele
Gedanken
über's
Leben
And
it
catches
up
with
me,
too
many
thoughts
about
life
Sieh
die
meisten
Menschen
hören
zu,
nur
manche
die's
verstehen
You
see,
most
people
listen,
only
some
understand
it
Ich
hab
Entscheidungen
getroffen,
die
mich
Tränen
kosten
I've
made
decisions
that
cost
me
tears
Ich
hab
Entscheidungen
getroffen,
die
mein
Leben
kosten
I've
made
decisions
that
cost
my
life
Respektiere
jede
Arbeit
an
'nem
Pflegeposten
Respect
every
job
at
a
nursing
post
Denn
ich
musste
mich
sehr
oft
in
dieser
Gegend
boxen
Because
I
had
to
box
very
often
in
this
area
Sie
meinten:
"Der
hat
doch
kein
Arsch
in
der
Hose"
They
said:
"He
has
no
guts
Rebellisch
wie
ich
war,
schlug
ich
Nazis
zu
Boden
Rebellious
as
I
was,
I
knocked
down
Nazis
Du
frägst
Dich:
"Man,
wie
kriegt
er
diese
Parts
und
die
Flows
hin?"
Doch
zwischen
den
Zeilen
gab's
nur
Parties
und
Drogen
You
ask
yourself:
"Man,
how
does
he
get
these
parts
and
these
flows?
But
between
the
lines
there
were
only
parties
and
drugs
Yeah,
yeah,
Zwischen
den
Zeilen
gab's
nur
Parties
und
Drogen
Yeah,
yeah,
Between
the
lines
there
were
only
parties
and
drugs
Das
erste
mal
auf
Tour,
das
erste
mal
darf
ich
mal
ran
The
first
time
on
tour,
the
first
time
they
let
me
go
Grade
noch
geprobt
und
auf
einmal
gehen
die
Lichter
an
Just
rehearsed
and
all
of
a
sudden
the
lights
go
on
Tobi
spielt
den
ersten
Song,
das,
ich
krieg'
Panik
Tobi
plays
the
first
song,
that,
I
get
panicky
Alexi
fragt:
"Is'
alles
gut?"
Ich
tu
so
als
wär'
garnix
Alexi
asks:
"Is
everything
okay?"
I
pretend
nothing's
wrong
at
all
Lauf
die
Treppen
hoch,
jetzt
geht's
los,
Text
und
Flow,
Brecher
Show
Run
up
the
stairs,
now
it
starts,
text
and
flow,
breaker
show
Mic
aus,
runter
von
der
Bühne
wie
ein
Eskimo
Microphone
out,
down
from
the
stage
like
an
Eskimo
Alles
lässt
mich
eiskalt
Tunnelblick
ins
Backstage
Everything
leaves
me
ice
cold,
tunnel
vision
backstage
Erst
war
es
nur
ein
Gig
und
auf
einmal
spiel
ich
sechs
Dates
At
first
it
was
just
one
gig
and
suddenly
I'm
playing
six
dates
Extrem
wie
viel
Menschen
da
sind,
nur
weil
ich
es
bin
Extreme
how
many
people
are
there,
just
because
it's
me
Obwohl
ich
mir
nicht
sicher
bin,
freut
es
mich,
dass
ich
es
bin
Although
I'm
not
sure,
I'm
glad
it's
me
Kein
Plan,
Hauptsache
die
Zeit
hier
oben
steht
No
plan,
just
hope
the
time
up
here
stops
Nein,
ich
hab'
noch
nie
im
Leben
so
ne
Zeit
davor
erlebt
No,
I've
never
experienced
such
a
time
before
Aber
glaub
mir
dieses
Jahr
wird
mein
bestes,
ich
versprech
es,
Mum
But
believe
me
this
year
will
be
my
best,
I
promise,
Mom
Ich
küss'
dich
noch
ein
letztes
Mal
und
ruf
dich
nachher
extra
an
I'll
kiss
you
one
last
time
and
call
you
later
extra
Vielleicht
hab
ich
ja
Glück
und
ihr
seid
gerade
in
der
Stadt
Maybe
I'm
lucky
and
you're
in
town
right
now
Was
für
Probleme,
die
begraben
wir
heut'
Nacht
What
problems,
we'll
bury
tonight
Denn
sie
lieben
mich
nach
paar
Dialogen
Because
they
love
me
after
a
few
dialogues
Schmelzen
dahin
und
gehen
zum
Kardiologen
They
melt
and
go
to
a
cardiologist
Du
frägst
Dich:
"Man,
wie
kriegt
er
diese
Parts
und
die
Flows
hin?"
Doch
zwischen
den
Zeilen
gab's
nur
Parties
und
Drogen
You
ask
yourself:
"Man,
how
does
he
get
these
parts
and
these
flows?
But
between
the
lines
there
were
only
parties
and
drugs
Yeah,
yeah,
Zwischen
den
Zeilen
gab's
nur
Parties
und
Drogen
Yeah,
yeah,
Between
the
lines
there
were
only
parties
and
drugs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mustafa Turhan, Khaled El Hawi, Jeffrey Boadi
Альбом
Ah!
дата релиза
12-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.