Текст и перевод песни Rapsta feat. Big Toon - Wir schaffen das schon
Ich
bin
und
war
ein
schwacher
Mensch
Я
есть
и
был
слабым
человеком
Wie
meine
Mum
Как
моя
мама
Sie
hat
ein
riesen
Herz
У
нее
огромное
сердце
Dennoch
waren
wir
beide
arm
Тем
не
менее,
мы
оба
были
бедны
Wir
hatten
nichts
У
нас
ничего
не
было
Und
von
Geld
machen
keinen
Plan
И
из
денег
не
составляйте
никакого
плана
3 Jobs,
eine
Qual
3 Работы,
одно
мучение
Doch
sie
hatte
keine
Wahl
Но
у
нее
не
было
выбора
Ich
wusste
irgendwann
muss
ich
uns
da
rausbekommen
Я
знал,
что
когда-нибудь
мне
придется
вытащить
нас
оттуда
Hab
etwas
Piece
vercheckt,
Mama
hat
es
rausbekommen
Я
проверил
что-то,
мама
вытащила
это
Sie
hat
mich
rausgeschmissen,
später
wieder
aufgenommen
Она
выгнала
меня,
потом
возобновила
Ich
hab
kurz
aufgehört,
später
wieder
aufgenommen
Я
ненадолго
остановился,
потом
возобновил
Sie
wusste
immer
schon,
dass
die
Musik
mir
wichtig
ist
Она
всегда
знала,
что
музыка
важна
для
меня
Ich
hab
geweint
für
ein
Mic,
doch
hab
einen
Stift
gekriegt
Я
плакал
из-за
микрофона,
но
достал
ручку
Sie
meinte:
"Schreib,
schreib
von
deinem
Leib
Она
говорила:
"Пиши,
пиши
от
своего
тела
Zeig
es
und
verbreit
es
weit,
vielleicht
triffst
du
auf
die
Richtigen."
Покажите
это
и
распространите
это
далеко,
возможно,
вы
встретите
правильные".
Cozta
und
Jay,
sie
glaubten
an
mich
Козта
и
Джей,
они
верили
в
меня
Erstmal
auf
Abstand,
doch
irgendwann
vertraute
man
sich
Сначала
на
расстоянии,
но
в
какой-то
момент
вы
доверились
Sie
gaben
mir
einen
Schlafplatz,
denn
auch
wenn
es
nicht
Они
дали
мне
место
для
сна,
потому
что,
даже
если
это
не
так
Ihre
beste
Zeit
war,
man,
sie
glaubten
an
mich
Их
лучшее
время
было,
чувак,
они
верили
в
меня
Guck
mal
hier,
Mum
Посмотри
сюда,
мама
Ich
geh
meinen
Weg,
fällt
es
mir
auch
manchmal
so
schwer
Я
иду
своим
путем,
мне
тоже
иногда
так
трудно
Und
wir
packen
es,
wir
machen
es
И
мы
упаковываем
это,
мы
делаем
это
Glaub
mir,
wir
schaffen
das
schon
Поверь
мне,
мы
уже
справимся
с
этим
Guck
mal
hier,
Mum
Посмотри
сюда,
мама
Ich
mach's
wie
du's
mir
beigebracht
hast
und
folge
meinem
Herz
Я
сделаю
так,
как
ты
научил
меня,
и
последую
за
своим
сердцем
Und
wir
packen
es,
wir
machen
es
И
мы
упаковываем
это,
мы
делаем
это
Glaub
mir,
wir
schaffen
das
schon
Поверь
мне,
мы
уже
справимся
с
этим
Wie
schon
erwähnt,
es
war
nicht
gerad'
die
beste
Zeit
Как
уже
упоминалось,
это
было
не
самое
лучшее
время
Wir
hatten
kein
Studio,
lediglich
ein
schlechtes
Mic
У
нас
не
было
студии,
просто
плохой
микрофон
Dino
gab
uns
Beats
und
meinte
"Guck
mal,
Bro,
ich
setz
mich
ein
Дино
дал
нам
удары
и
сказал:
"Смотри,
братан,
я
сяду
Denn
irgendwann
kennt
euch
die
Welt,
scheiß
drauf,
wenn
es
jetzt
nicht
scheint."
Потому
что
когда-нибудь
мир
вас
узнает,
черт
возьми,
если
сейчас
этого
не
покажется".
Rap
die
Lines,
als
ob
du
schon
ein
Star
bist,
nicht
von
Bus
und
Bahnhof
Рэп
по
линиям,
как
будто
вы
уже
звезда,
а
не
с
автобуса
и
вокзала
Kurz
darauf
traf
ich
auf
Bruder
Baris
und
auf
Musiyelago
Вскоре
после
этого
я
встретил
брата
Бариса
и
Мусиелаго
Scheiße,
hab
ich
viel
gelernt,
danke,
dass
ihr
mit
mir
seid
Черт,
я
многому
научился,
спасибо,
что
со
мной
Ich
danke
Gott
für
diese
guten
Menschen
und
die
Sicherheit
Я
благодарю
Бога
за
этих
хороших
людей
и
безопасность
Dass
sie
mit
mir
bleiben,
mein
Team
kriegt
einen
Hype
Что
вы
останетесь
со
мной,
моя
команда
получит
шумиху
Denn
jeder
steht
für
jeden
gerade,
glaubt
mir,
wir
sind
nicht
allein
Потому
что
все
стоят
за
всех
прямо,
поверьте
мне,
мы
не
одиноки
MACHT
Rap
Gang,
unsere
Fans
stehen
schichtbereit
ДЕЛАЕТ
рэп-передачу,
наши
фанаты
готовы
к
смене
Ihr
kriegt
uns
nicht
mehr
klein,
da
könnt
ihr
euch
sicher
sein
Вы
больше
не
получите
нас
маленькими,
в
этом
вы
можете
быть
уверены
Mein
bester
Freund
sagt:
"Ihr
hängt
wie
Stars
ab!"
Мой
лучший
друг
говорит:
"Вы
зависаете,
как
звезды!"
Also
Freunde,
hebt
die
Hände
hoch,
Genkidama
Итак,
друзья,
поднимите
руки,
Генкидама
Denn
wir
haben
nicht
nur
den
krassesten
Flow
Потому
что
у
нас
не
только
самый
резкий
поток
Sondern
auch
die
krasste
Show
Но
и
самое
яркое
шоу
Wir
schaffen
das
schon
Мы
уже
справляемся
с
этим
Guck
mal
hier,
Mum
Посмотри
сюда,
мама
Ich
geh
meinen
Weg,
fällt
es
mir
auch
manchmal
so
schwer
Я
иду
своим
путем,
мне
тоже
иногда
так
трудно
Und
wir
packen
es,
wir
machen
es
И
мы
упаковываем
это,
мы
делаем
это
Glaub
mir,
wir
schaffen
das
schon
Поверь
мне,
мы
уже
справимся
с
этим
Guck
mal
hier,
Mum
Посмотри
сюда,
мама
Ich
mach's
wie
du's
mir
beigebracht
hast
und
folge
meinem
Herz
Я
сделаю
так,
как
ты
научил
меня,
и
последую
за
своим
сердцем
Und
wir
packen
es,
wir
machen
es
И
мы
упаковываем
это,
мы
делаем
это
Glaub
mir,
wir
schaffen
das
schon
Поверь
мне,
мы
уже
справимся
с
этим
Nach
unserer
ersten
Show
folgten
die
ersten
Clips
После
нашего
первого
шоу
последовали
первые
клипы
Die
allerersten,
Fans
unsere
ersten
Chicks
Самые
первые,
поклонники
наших
первых
цыпочек
Die
meisten
Rapper
tun
auf
Kings,
man,
als
wär'
es
nichts
Большинство
рэперов
делают
на
королях,
как
будто
это
ничего
не
значит
Doch
mir
bedeutet
es
sehr
viel,
wenn
ich
ehrlich
bin
Но
для
меня
это
очень
много
значит,
если
честно
Schon
nach
paar
Wochen
kam
die
große
Resonanz
Уже
через
несколько
недель
большой
резонанс
пришел
Hunderttausend
Klicks,
komm
wir
stoßen
darauf
an
Сто
тысяч
кликов,
давай
мы
столкнемся
с
этим
Das
erste
Mal
im
Fernsehen,
das
erste
Mal
im
Flieger
Первый
раз
по
телевизору,
первый
раз
в
полете
Musiye
schaut
mich
an
und
sagt:
"Wir
sind
zum
ersten
Mal
die
Sieger,
Bro!"
Мусие
смотрит
на
меня
и
говорит:
"Мы
впервые
победили,
братан!"
Ich
seh
Jay
zum
ersten
Mal
so
glücklich
Я
впервые
вижу
Джея
таким
счастливым
Der
Bruder,
der
nach
vorne
sieht,
mit
eingebauter
Rücksicht
Брат,
глядя
вперед,
со
встроенным
вниманием
Hör
von
Menschen
die
mich
lieben,
dass
sie
stolz
sind
Услышь
от
людей,
которые
любят
меня,
что
они
гордятся
Und
meine
Mum
kann
jetzt
machen,
was
sie
wollte
И
моя
мама
теперь
может
делать
то,
что
хотела
Glaub
mir,
für
diesen
Tag
hab
ich
gekämpft
Поверь
мне,
за
этот
день
я
боролся
Ich
bin
ein
Mensch,
nur
kannst
du's
gerade
nicht
erkennen
Я
человек,
только
ты
сейчас
не
можешь
этого
понять
Denn
die
klare
Sicht
der
Menschen
hat
sich
wahnsinnig
verändert
Потому
что
ясное
зрение
людей
безумно
изменилось
Wo
wir
stehen,
wo
wir
standen,
ich
denk
dran
Где
мы
стоим,
где
мы
стояли,
я
помню
Guck
mal
hier,
Mum
Посмотри
сюда,
мама
Ich
geh
meinen
Weg,
fällt
es
mir
auch
manchmal
so
schwer
Я
иду
своим
путем,
мне
тоже
иногда
так
трудно
Und
wir
packen
es,
wir
machen
es
И
мы
упаковываем
это,
мы
делаем
это
Glaub
mir,
wir
schaffen
das
schon
Поверь
мне,
мы
уже
справимся
с
этим
Guck
mal
hier,
Mum
Посмотри
сюда,
мама
Ich
mach's
wie
du's
mir
beigebracht
hast
und
folge
meinem
Herz
Я
сделаю
так,
как
ты
научил
меня,
и
последую
за
своим
сердцем
Und
wir
packen
es,
wir
machen
es
И
мы
упаковываем
это,
мы
делаем
это
Glaub
mir,
wir
schaffen
das
schon
Поверь
мне,
мы
уже
справимся
с
этим
Guck
mal
hier,
Mum
Посмотри
сюда,
мама
Dein
Sohn
ist
ein
MRGMB-Millionär...
Millionär!
Твой
сын
- миллионер
MRGMB
...
миллионер!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mustafa Turhan, Alexios Arampoglou, Dino Radosevic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.