Текст и перевод песни Rapsta feat. Musiye, Toon & Lativ - Kein Schlaf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
will
durchmachen
im
Penthouse
(yeah,
yeah)
I
wanna
stay
up
all
night
in
the
penthouse
(yeah,
yeah)
Bitch
hol
mir
Twix
sie
bringt
zwei
Blunts
Bitch
get
me
Twix
she
brings
two
blunts
Ich
mach
'nen
Snack
d'raus
(yeah,
yeah)
I
make
a
snack
out
of
it
(yeah,
yeah)
Was
du
hier
siehst,
ist
zu
viel
für
deine
Netzhaut
(yeah,
yeah)
What
you
see
here
is
too
much
for
your
retina
(yeah,
yeah)
Was
man
so
erreicht
What
you
achieve
Wenn
man
ein
paar
Tracks
ins
Netz
haut,
yeah
yeah
When
you
put
a
couple
of
tracks
on
the
net,
yeah
yeah
Ich
berichte
von
meinem
Tag
I'm
reporting
on
my
day
Schreib
es
nachts
auf
und
finde
kein'
Schlaf
Write
it
down
at
night
and
can't
find
no
sleep
Während
du
mit
ein
paar
reichen
Freunden
While
you
with
some
rich
friends
In
Mallorca
Party
machen
warst
Were
partying
in
Mallorca
Schmiedeten
wir
große
Pläne
in
der
Kleinstadt,
es
ist
einfach
We
made
big
plans
in
the
small
town,
it's
easy
Du
brauchst
ein'
Willen
und
dann
findest
du
die
Einfahrt
You
need
a
will
and
then
you
find
the
entrance
Zum
Glück,
vielleicht
wünscht
du
dir
nur
ein
paar
Villen
To
happiness,
maybe
you
just
wish
for
a
few
villas
Und
'nen
Maybach
in
der
Einfahrt
And
a
Maybach
in
the
driveway
(Wir
seh'n
uns.)
(See
you.)
Egal
wo
du
bist,
egal
wo
du
herkommst
No
matter
where
you
are,
no
matter
where
you
come
from
Wer
die
Zukunft
vergisst,
nur
das
Leben
im
jetzt
Who
forgets
the
future,
only
the
life
in
the
now
Ich
frag:
Schläfst
du
noch
oder
lebst
du
schon?
I
ask:
Are
you
still
sleeping
or
are
you
already
living?
Ich
frag:
Schläfst
du
noch
oder
lebst
du
schon?
I
ask:
Are
you
still
sleeping
or
are
you
already
living?
Ich
kenne
kein'
Schlaf
(kenne
kein'
Schlaf,
kenne
kein'
Schlaf)
I
know
no
sleep
(know
no
sleep,
know
no
sleep)
Kein'
Schlaf
(kenne
kein'
Schlaf,
kenne
kein'
Schlaf)
No
sleep
(know
no
sleep,
know
no
sleep)
Wir
kennen
kein'
Schlaf
(kenne
kein'
Schlaf,
kenne
kein'
Schlaf)
We
know
no
sleep
(know
no
sleep,
know
no
sleep)
Schön,
dass
du's
dir
leicht
machst
Good
for
you,
to
make
it
easy
for
yourself
Leb'
mein
Leben
ein'
Tag
Live
my
life
for
a
day
Und
du
findest
kein'
Schlaf
And
you
won't
find
no
sleep
Schlaflos-Insomnia
Sleepless
Insomnia
Ein,
zwei,
drei
Songs
gemacht
One,
two,
three
songs
made
Du
an
meiner
Stelle
würdest
ausseh'n
wie
ein
Zombie
You
in
my
place
would
look
like
a
zombie
Aber
ich
bewahr'
die
Haltung
Bodyguard
But
I
keep
my
posture
Bodyguard
Topfit
noch'n
Spliff
Warmup,
Topchick
Name
ist
Sonja
Top
fit
another
spliff
Warmup,
Top
chick
name
is
Sonja
O-o-optisch
Eva
Longoria,
Kopffick
ist
was
sie
vorhat
V-v-visually
Eva
Longoria,
Mindfuck
is
what
she's
up
to
Ich
liebe
nur
eine
Bitch,
sie
heißt
Karma
I
only
love
one
bitch,
her
name
is
Karma
Protagonistin
in
meinem
Drama
Protagonist
in
my
drama
Ich
war
nie
zufrieden
mit
dem
Theater
I
was
never
satisfied
with
the
theater
Heißt
ich
werd'
niemals
ein
Immobilienmakler
Means
I'll
never
be
a
real
estate
agent
Heißt
ich
schreib'
Nächte
lang
durch
mit
der
Gang
Means
I
write
through
nights
with
the
gang
Und
frage
nicht
ob
es
sich
mal
bezahlt
macht
And
don't
ask
if
it'll
ever
pay
off
Mach'
du
es
dir
gemütlich
in
'nem
Schlafsack
You
make
yourself
comfortable
in
a
sleeping
bag
Ich
mach
es
mir
gemütlich
auf
mei'm
Startplatz
I
make
myself
comfortable
on
my
starting
place
Egal
wo
du
bist,
egal
wo
du
herkommst
No
matter
where
you
are,
no
matter
where
you
come
from
Wer
die
Zukunft
vergisst,
nur
das
Leben
im
jetzt
Who
forgets
the
future,
only
the
life
in
the
now
Ich
frag:
Schläfst
du
noch
oder
lebst
du
schon?
I
ask:
Are
you
still
sleeping
or
are
you
already
living?
Ich
frag:
Schläfst
du
noch
oder
Lebst
du
schon?
I
ask:
Are
you
still
sleeping
or
are
you
already
living?
Ich
kenne
kein'
Schlaf
(kenne
kein'
Schlaf,
kenne
kein'
Schlaf)
I
know
no
sleep
(know
no
sleep,
know
no
sleep)
Kein'
Schlaf
(kenne
kein'
Schlaf,
kenne
kein'
Schlaf)
No
sleep
(know
no
sleep,
know
no
sleep)
Kein'
Schlaf
(kenne
kein'
Schlaf,
kenne
kein'
Schlaf)
No
sleep
(know
no
sleep,
know
no
sleep)
Schön,
dass
du's
dir
leicht
machst
Good
for
you,
to
make
it
easy
for
yourself
Leb'
mein
Leben
ein'
Tag
Live
my
life
for
a
day
Und
du
findest
kein'
Schlaf
And
you
won't
find
no
sleep
Lehn'
dich
zurück,
genieße
die
Show
Sit
back,
enjoy
the
show
Spotlight
an,
übertriebener
Flow
Spotlight
on,
exaggerated
flow
Gott
sei
Dank
ich
bin
nie
wieder
broke
Thank
God
I'm
never
broke
again
Mich
lieben
die
Hoes
(ahaha)
The
hoes
love
me
(ahaha)
Aber
Schlaf
ist
die
Cousine
vom
Tod
But
sleep
is
the
cousin
of
death
Auch
wenn
sie
mit
[?]
vor
mit
post
Even
if
they
post
with
[?]
before
me
Sag
ich
lieber
nein
zu
dem
Date
I'd
rather
say
no
to
the
date
Bevor
ich
mich
verliere
im
Sog
Before
I
lose
myself
in
the
maelstrom
Sieh
mein
Team
ist
zu
dope
Look
my
team
is
too
dope
Ihr
habt's
langsam
begriffen
You're
slowly
getting
it
Bleibe
nachts
lange
wach
um
den
Sandmann
zu
ficken
Stay
awake
at
night
to
fuck
the
sandman
Jeder
von
uns
würde
gerne
mal
die
Sonnenseite
seh'n
Every
one
of
us
would
like
to
see
the
sunny
side
Aber
irgendwann
fängt
es
auch
am
Strand
an
zu
pissen
But
at
some
point
it
starts
pissing
on
the
beach
too
Ihr
trinkt
jeden
Morgen
eine
ganze
Kaffeekanne
leer
You
drink
a
whole
pot
of
coffee
every
morning
Viele
denken
sie
sind
wach
aber
verkacken
immer
mehr
Many
think
they
are
awake
but
screw
up
more
and
more
Das
ist
auch
der
Grund
warum
sich
allesamt
beschwer'n
That's
also
the
reason
why
everyone
complains
Halt
die
Augen
offen,
es
geht
um
die
Sache
in
dei'm
Herz,
(Trapsta)
Keep
your
eyes
open,
it's
about
the
thing
in
your
heart,
(Trapsta)
Egal
wo
du
bist,
egal
wo
du
herkommst
No
matter
where
you
are,
no
matter
where
you
come
from
Wer
die
Zukunft
vergisst,
nur
das
Leben
im
jetzt
Who
forgets
the
future,
only
the
life
in
the
now
Ich
frag:
Schläfst
du
noch
oder
lebst
du
schon?
I
ask:
Are
you
still
sleeping
or
are
you
already
living?
Ich
frag:
Schläfst
du
noch
oder
Lebst
du
schon?
I
ask:
Are
you
still
sleeping
or
are
you
already
living?
Ich
kenne
kein'
Schlaf
(kenne
kein'
Schlaf,
kenne
kein'
Schlaf)
I
know
no
sleep
(know
no
sleep,
know
no
sleep)
Kein'
Schlaf
(kenne
kein'
Schlaf,
kenne
kein'
Schlaf)
No
sleep
(know
no
sleep,
know
no
sleep)
Kein'
Schlaf
(kenne
kein'
Schlaf,
kenne
kein'
Schlaf)
No
sleep
(know
no
sleep,
know
no
sleep)
Schön,
dass
du's
dir
leicht
machst
Good
for
you,
to
make
it
easy
for
yourself
Leb'
mein
Leben
ein'
Tag
Live
my
life
for
a
day
Und
du
findest
kein'
Schlaf
And
you
won't
find
no
sleep
Leb'
mein
Leben
ein'
Tag!
Live
my
life
for
a
day!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Musiye Belay, Mustafa Turhan, Alexios Arampoglou, Nebil Latifa, Markus Simon
Альбом
Trapsta
дата релиза
18-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.