Rapsusklei feat. Hazhe - Jazz Elak Olé - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rapsusklei feat. Hazhe - Jazz Elak Olé




Jazz Elak Olé
Jazz Elak Olé
Ai, ai. ai, dame dame criptonita
Ah, ah. Ah, darling give me Kryptonite
Ya deje el speed y la farla
I've kicked speed and drug honey
Pa perderme en la falda de mi pivita
To lose myself in my baby's lap
Colecciono sonrisas y tragedias
I collect smiles and tragedies
Lo primero a medias por las prisas
The first in half by rush
Mi campanilla mira que desperdiciar a un Peter
My darling sees what a waste she has of a Peter
Que hubiese besao el suelo que pisas
Who would have kissed the ground you walk on
Ni españas ni camisas blancas
No Spain or white shirts
Queda tan poca esperanza
So little hope left
Maldigo vuestra usanza
I curse your custom
Pecado, castigo de dios o de un dios
Sin, punishment of God or of a god
A descargas de amperios agarran por delirio
They grab electric shocks for delirium
Pero el corazón ya no da crédito
But the heart no longer believes
Una traición por cada centilitro de lo sacais de un hombrecito
A betrayal for every centilitre you squeeze from a man
Tantos buscando un ángel
So many looking for an angel
Yo busco al gel del exilio
I seek the gel of exile
Auxilio en las soledad de este papel
Relief in the solitude of this paper
O de este ángel pero claro
Or from this angel but of course
A el lo mantengan lejos de aquel falafell de su tierra
That keeps it far from that falafel of its earth
Perdóname ayer eché meada a tus rosales
Forgive me, yesterday I pissed on your roses
Hoy con que me sales yo solo me purifiqué los manantiales
Today with what you give me, I only purify my springs
Derramé la sangre de los dioses sin plasmas ya me sabes
I spilled the blood of the gods without plasma, you know
Se que naciste perrilla
I know you were born a dog
Pero no me busques la boquilla
But don't look for my mouth
Búscame el papel que lo he perdido
Look for the paper, I've lost it
Quien sabe que nos depara
Who knows what this will bring
Espero que vivir en la sierra de Guara con mis lobos
I hope to live in the Guara mountains with my wolves
Y penumbra ya que me la comí ya que me la comí de mi barrio
And twilight since I’ve passed it, since I’ve passed it from my neighborhood
Hoy bailare sobre tu tumba.
Today I dance on your grave.
Jazz elak olé. A pasos flojos no tengo prisa por tu materia
Jazz elak olé. At a slow pace I’m in no hurry for your material
Se que el mal se revela contra el que lo crea
I know evil reveals itself against the one who creates it
Joder sus han intentado joder con rapsus aplausus majo
Fuck they have tried to fuck with Rapsus applause bro
Se los atajos pero tranqui mira
I know the shortcuts but chill out look
Aquí mi viejo es el mas rasta y yo soy el mas punki
Here my old man is the most rasta and I’m the most punk
Y a de un santo al manto de un juglar que a juzgar por lo que canto
And by the faith of a saint to the cloak of a minstrel that judging by what I sing
Al manto del coraje niño de la selva nació salvaje
To the cloak of courage, child of the jungle, born wild
Entre Bob, Pata Negra, Garfunkel, Ibáñez y Malevaje
Between Bob, Pata Negra, Garfunkel, Ibáñez and Malevaje
Tuve el mundo como paisaje, el oido como aprendizaje
I had the world as a landscape, my ear as an apprenticeship
La calle como gaje en este oficio tan severo
The street as a gain in this severe trade
De ser jardinero de las palabras del jardín de tus deseos guapa
To be a gardener of the words from the garden of your desires, beautiful
(Doble V: Amo la poesía y el sexo)
(Double V: I love poetry and sex)
Porque cada silaba es un beso
Because every syllable is a kiss
Por tu ombligo y todo eso
For your bellybutton and all that
De la constelación de tus lunares me hice preso
By the constellation of your beauty marks I became possessed
Mi Atenea estoy obseso por tu crema
My Athena, I’m obsessed by your lotion
Me marea me deja seco
It makes me dizzy, it leaves me dry
Solo quiero ser un teleñeco
I just want to be a Muppet
Creeme co, no peco
Believe me babe, I don’t sin
Por ir mas allá de lo imaginable
For going beyond the imaginable
Por alimentarme con vinagre y ser tan dulce
For nourishing myself with vinegar and being so sweet
Y tan salao al mismo tiempo
And so salty at the same time
Si estoy hambriento caliento sopa de amor
If I’m hungry, I heat up love soup
Zumo de dolor si estoy sediento
Juice of pain if I’m thirsty
Aun queda la palabra, la pata de cabra
There’s still the word, the crowbar
La llave que abra la sagrada cuadra y cabalgar a 12 vientos
The key that opens the sacred stable and rides at 12 winds
4 por cada 600.000 kilómetros y regreso a mis aposentos con mis lobos
4 for every 600,000 kilometers and I return to my chambers with my wolves
Ya que las niñas no quieren ser princesas, y principito pasa de robos
Since girls don’t want to be princesses, and little prince passes by robberies
Embobo corazones quizás por no tener ese par de cojones
I fool hearts, maybe for not having that pair of balls
Casi eternizo mis depresiones
I almost immortalize my depressions
Si tu supieras mi amorcito necesito un pedacito de tu cielo
If you only knew my love, I need a piece of your sky
Un whisky con hielo y unos huevos fritos
A whiskey with ice and some fried eggs
Y déjate de historias que ya morí en vida mi amor
And leave your stories since I already died in life, my love
Que ya no me complico
That I no longer care
Co, no.
Babe, no.





Авторы: Diego Gil Fernandez, Eric Rafael Cunningham Sarabia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.