Rapsusklei feat. Hazhe - Jazz Elak Olé - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rapsusklei feat. Hazhe - Jazz Elak Olé




Jazz Elak Olé
Джаз Элак Оле
Ai, ai. ai, dame dame criptonita
Ай, ай, ай, дай мне, дай мне криптонит
Ya deje el speed y la farla
Я завязал со спидами и коксом,
Pa perderme en la falda de mi pivita
Чтобы потеряться в юбке моей красотки.
Colecciono sonrisas y tragedias
Коллекционирую улыбки и трагедии,
Lo primero a medias por las prisas
Первые наполовину из-за спешки.
Mi campanilla mira que desperdiciar a un Peter
Мой колокольчик, как жаль упускать такого Питера,
Que hubiese besao el suelo que pisas
Который целовал бы землю, по которой ты ходишь.
Ni españas ni camisas blancas
Ни Испании, ни белых рубашек,
Queda tan poca esperanza
Осталось так мало надежды.
Maldigo vuestra usanza
Проклинаю ваши обычаи,
Pecado, castigo de dios o de un dios
Грех, наказание бога или от бога.
A descargas de amperios agarran por delirio
Разрядами ампер хватают за бред,
Pero el corazón ya no da crédito
Но сердце уже не верит.
Una traición por cada centilitro de lo sacais de un hombrecito
Предательство за каждый сантилитр того, что вы выжимаете из человечка.
Tantos buscando un ángel
Столько ищут ангела,
Yo busco al gel del exilio
Я ищу гель изгнания,
Auxilio en las soledad de este papel
Помощь в одиночестве этой бумаги
O de este ángel pero claro
Или этого ангела, но конечно,
A el lo mantengan lejos de aquel falafell de su tierra
Его держат подальше от того фалафеля его земли.
Perdóname ayer eché meada a tus rosales
Прости меня, вчера я помочился на твои розы,
Hoy con que me sales yo solo me purifiqué los manantiales
Сегодня, чем ты меня удивишь, я только очистил родники,
Derramé la sangre de los dioses sin plasmas ya me sabes
Пролил кровь богов без плазмы, ты же знаешь.
Se que naciste perrilla
Знаю, ты родилась стервой,
Pero no me busques la boquilla
Но не ищи у меня мундштук.
Búscame el papel que lo he perdido
Найди мне бумагу, я ее потерял.
Quien sabe que nos depara
Кто знает, что нас ждет,
Espero que vivir en la sierra de Guara con mis lobos
Надеюсь, жить в горах Гуара со своими волками
Y penumbra ya que me la comí ya que me la comí de mi barrio
И полумрак, раз уж я его съел, раз уж я его съел из своего района.
Hoy bailare sobre tu tumba.
Сегодня я буду танцевать на твоей могиле.
Jazz elak olé. A pasos flojos no tengo prisa por tu materia
Джаз элак оле. Медленными шагами, я не спешу ради твоей материи.
Se que el mal se revela contra el que lo crea
Знаю, зло обращается против того, кто его создает.
Joder sus han intentado joder con rapsus aplausus majo
Черт, они пытались поиметь Рапсуса, аплодисменты, приятель.
Se los atajos pero tranqui mira
Знаю короткие пути, но спокойно смотри,
Aquí mi viejo es el mas rasta y yo soy el mas punki
Здесь мой старик самый раста, а я самый панк.
Y a de un santo al manto de un juglar que a juzgar por lo que canto
И клянусь святым, мантией менестреля, судя по тому, что я пою,
Al manto del coraje niño de la selva nació salvaje
Мантией отваги, дитя джунглей, родился дикарем.
Entre Bob, Pata Negra, Garfunkel, Ibáñez y Malevaje
Среди Боба, Пата Негра, Гарфанкеля, Ибаньеса и Малевахе
Tuve el mundo como paisaje, el oido como aprendizaje
У меня был мир как пейзаж, слух как обучение,
La calle como gaje en este oficio tan severo
Улица как залог в этом суровом ремесле
De ser jardinero de las palabras del jardín de tus deseos guapa
Быть садовником слов сада твоих желаний, красотка.
(Doble V: Amo la poesía y el sexo)
(Доппельгангер: Люблю поэзию и секс)
Porque cada silaba es un beso
Потому что каждый слог - это поцелуй
Por tu ombligo y todo eso
По твоему пупку и всему такому.
De la constelación de tus lunares me hice preso
Созвездием твоих родинок я стал пленником.
Mi Atenea estoy obseso por tu crema
Моя Афина, я одержим твоим кремом,
Me marea me deja seco
Он кружит мне голову, оставляет сухим.
Solo quiero ser un teleñeco
Я просто хочу быть телевизионным пупсом,
Creeme co, no peco
Поверь мне, бро, я не грешу
Por ir mas allá de lo imaginable
Стремясь выйти за пределы воображаемого,
Por alimentarme con vinagre y ser tan dulce
Питаясь уксусом и будучи таким сладким
Y tan salao al mismo tiempo
И таким соленым одновременно.
Si estoy hambriento caliento sopa de amor
Если я голоден, я грею суп любви,
Zumo de dolor si estoy sediento
Сок боли, если я жажду.
Aun queda la palabra, la pata de cabra
Остается еще слово, лом,
La llave que abra la sagrada cuadra y cabalgar a 12 vientos
Ключ, который откроет священную конюшню, и скакать на 12 ветрах,
4 por cada 600.000 kilómetros y regreso a mis aposentos con mis lobos
4 на каждые 600 000 километров, и я возвращаюсь в свои покои со своими волками,
Ya que las niñas no quieren ser princesas, y principito pasa de robos
Так как девочки не хотят быть принцессами, а принц не занимается грабежами.
Embobo corazones quizás por no tener ese par de cojones
Очаровываю сердца, возможно, потому, что у меня нет этой пары яиц.
Casi eternizo mis depresiones
Я почти увековечил свои депрессии.
Si tu supieras mi amorcito necesito un pedacito de tu cielo
Если бы ты знала, моя любовь, мне нужен кусочек твоего неба,
Un whisky con hielo y unos huevos fritos
Виски со льдом и яичница.
Y déjate de historias que ya morí en vida mi amor
И хватит историй, я уже умер при жизни, моя любовь,
Que ya no me complico
Я больше не усложняю.
Co, no.
Эй, нет.





Авторы: Diego Gil Fernandez, Eric Rafael Cunningham Sarabia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.