Текст и перевод песни Rapsusklei feat. Hazhe - Jazz Elak Olé
Jazz Elak Olé
Джаз Элак Оле
Ai,
ai.
ai,
dame
dame
criptonita
Эй,
эй.
эй,
дай
мне,
дай
мне
криптонит
Ya
deje
el
speed
y
la
farla
Я
бросил
спиды
и
фару
Pa
perderme
en
la
falda
de
mi
pivita
Чтобы
заблудиться
в
юбке
моей
девчонки
Colecciono
sonrisas
y
tragedias
Я
собираю
улыбки
и
трагедии
Lo
primero
a
medias
por
las
prisas
Первое
- напополам
из-за
спешки
Mi
campanilla
mira
que
desperdiciar
a
un
Peter
Моя
колокольчик,
подумай,
зачем
тратить
Питера
Que
hubiese
besao
el
suelo
que
pisas
Который
бы
поцеловал
землю,
по
которой
ты
ходишь
Ni
españas
ni
camisas
blancas
Ни
Испании,
ни
белых
рубашек
Queda
tan
poca
esperanza
Осталось
так
мало
надежды
Maldigo
vuestra
usanza
Я
проклинаю
ваши
обычаи
Pecado,
castigo
de
dios
o
de
un
dios
Грех,
наказание
божье
или
божье
A
descargas
de
amperios
agarran
por
delirio
Ампером
за
ампером
хватают
от
бреда
Pero
el
corazón
ya
no
da
crédito
Но
сердце
больше
не
верит
Una
traición
por
cada
centilitro
de
lo
sacais
de
un
hombrecito
Предательство
за
каждый
сантилитр
того,
что
вы
достаете
из
человечка
Tantos
buscando
un
ángel
Так
много
искали
ангела
Yo
busco
al
gel
del
exilio
Я
ищу
гель
изгнания
Auxilio
en
las
soledad
de
este
papel
Помощь
в
одиночестве
этой
бумаги
O
de
este
ángel
pero
claro
Или
этого
ангела,
но,
конечно
же,
A
el
lo
mantengan
lejos
de
aquel
falafell
de
su
tierra
Держите
его
подальше
от
того
фалафеля
из
его
страны
Perdóname
ayer
eché
meada
a
tus
rosales
Прости,
вчера
я
помочился
на
твои
розы
Hoy
con
que
me
sales
yo
solo
me
purifiqué
los
manantiales
Сегодня,
с
чем
ты
придешь,
я
очистил
только
свои
источники
Derramé
la
sangre
de
los
dioses
sin
plasmas
ya
me
sabes
Я
пролил
кровь
богов
без
плазмы,
ты
же
знаешь
Se
que
naciste
perrilla
Я
знаю,
что
ты
родилась
сучкой
Pero
no
me
busques
la
boquilla
Но
не
ищи
со
мной
ссоры
Búscame
el
papel
que
lo
he
perdido
Поищи
бумагу,
я
ее
потерял
Quien
sabe
que
nos
depara
Кто
знает,
что
нам
готовит
Espero
que
vivir
en
la
sierra
de
Guara
con
mis
lobos
Надеюсь,
что
буду
жить
в
горах
Гуара
с
моими
волками
Y
penumbra
ya
que
me
la
comí
ya
que
me
la
comí
de
mi
barrio
И
полумрак,
так
как
я
его
съел,
так
как
я
его
съел
из
моего
района
Hoy
bailare
sobre
tu
tumba.
Сегодня
я
буду
танцевать
на
твоей
могиле.
Jazz
elak
olé.
A
pasos
flojos
no
tengo
prisa
por
tu
materia
Джаз
элак
оле.
Не
торопись,
я
не
спешу
с
твоей
материей
Se
que
el
mal
se
revela
contra
el
que
lo
crea
Я
знаю,
что
зло
обращается
против
того,
кто
его
создает
Joder
sus
han
intentado
joder
con
rapsus
aplausus
majo
Ёлки-палки,
они
пытались
трахать
с
помощью
рэпа,
аплодисменты,
приятель
Se
los
atajos
pero
tranqui
mira
Я
знаю
короткие
пути,
но
спокойно,
смотри
Aquí
mi
viejo
es
el
mas
rasta
y
yo
soy
el
mas
punki
Здесь
мой
старик
самый
растаман,
а
я
самый
панк
Y
a
fé
de
un
santo
al
manto
de
un
juglar
que
a
juzgar
por
lo
que
canto
И
клянусь
святым,
что
плащ
менестреля,
судя
по
тому,
что
я
пою
Al
manto
del
coraje
niño
de
la
selva
nació
salvaje
Плащ
мужества,
дикое
дитя,
родилось
диким
Entre
Bob,
Pata
Negra,
Garfunkel,
Ibáñez
y
Malevaje
Между
Бобом,
Пата
Негра,
Гарфанкелем,
Ибаньесом
и
Малевахе.
Tuve
el
mundo
como
paisaje,
el
oido
como
aprendizaje
Мир
был
моим
пейзажем,
ухо
как
обучение
La
calle
como
gaje
en
este
oficio
tan
severo
Улица
как
плата
в
этом
суровом
ремесле
De
ser
jardinero
de
las
palabras
del
jardín
de
tus
deseos
guapa
Быть
садовником
слов
из
сада
твоих
желаний,
красотка
(Doble
V:
Amo
la
poesía
y
el
sexo)
(Доппель
В:
Я
люблю
стихи
и
секс)
Porque
cada
silaba
es
un
beso
Потому
что
каждый
слог
- это
поцелуй
Por
tu
ombligo
y
todo
eso
По
твоему
пупку
и
всему
такому
De
la
constelación
de
tus
lunares
me
hice
preso
Из
созвездия
твоих
родинок
я
попал
в
плен
Mi
Atenea
estoy
obseso
por
tu
crema
Моя
Афина,
я
одержим
твоим
кремом
Me
marea
me
deja
seco
Он
кружит
мне
голову,
меня
высушивает
Solo
quiero
ser
un
teleñeco
Я
просто
хочу
быть
куклой
Creeme
co,
no
peco
Поверь,
я
не
грешу
Por
ir
mas
allá
de
lo
imaginable
За
то,
что
вышел
за
пределы
воображаемого
Por
alimentarme
con
vinagre
y
ser
tan
dulce
Чтобы
питаться
уксусом
и
быть
таким
сладким
Y
tan
salao
al
mismo
tiempo
И
таким
соленым
в
то
же
время
Si
estoy
hambriento
caliento
sopa
de
amor
Если
я
голоден,
я
разогреваю
суп
любви
Zumo
de
dolor
si
estoy
sediento
Сок
боли,
если
я
хочу
пить
Aun
queda
la
palabra,
la
pata
de
cabra
Все
еще
есть
слово,
козья
нога
La
llave
que
abra
la
sagrada
cuadra
y
cabalgar
a
12
vientos
Ключ,
открывающий
священный
загон
и
скачущий
на
12
ветрах
4 por
cada
600.000
kilómetros
y
regreso
a
mis
aposentos
con
mis
lobos
4 на
каждые
600
000
километров
и
возвращаюсь
в
свои
покои
с
моими
волками
Ya
que
las
niñas
no
quieren
ser
princesas,
y
principito
pasa
de
robos
Так
как
девушки
не
хотят
быть
принцессами,
а
Принц
выбросил
ограбление
Embobo
corazones
quizás
por
no
tener
ese
par
de
cojones
Затуманиваю
сердца,
возможно,
потому,
что
у
меня
нет
этой
пары
яиц
Casi
eternizo
mis
depresiones
Почти
увековечиваю
свои
депрессии
Si
tu
supieras
mi
amorcito
necesito
un
pedacito
de
tu
cielo
Если
бы
ты
знала,
моя
дорогая,
мне
нужен
кусочек
твоего
неба
Un
whisky
con
hielo
y
unos
huevos
fritos
Виски
со
льдом
и
яичница
Y
déjate
de
historias
que
ya
morí
en
vida
mi
amor
И
оставь
истории,
я
уже
умер
при
жизни,
моя
любовь
Que
ya
no
me
complico
Что
я
больше
не
усложняю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Gil Fernandez, Eric Rafael Cunningham Sarabia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.