Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tantas Veces Dijeron
So Oft Sagten Sie
Yo!
Hey,
son!
Cuando
uno
es
todoterreno,
lo
que
le
sobran
son
los
caminos
Yo!
Hey,
Sohn!
Wenn
man
ein
Alleskönner
ist,
hat
man
Wege
im
Überfluss
Así
que,
que
critiquen
cuando
estén
en
nuestros
zapatos
Also,
sollen
sie
kritisieren,
wenn
sie
in
unseren
Schuhen
stecken
Y
no
juzguen
a
un
libro
por
su
portada,
Und
beurteilt
ein
Buch
nicht
nach
seinem
Umschlag,
Sino
después
de
haber
leído,
okay?
Sondern
erst,
nachdem
ihr
es
gelesen
habt,
okay?
Tantas
veces
dijeron
que
esto
no
lleva
a
buen
puerto
So
oft
sagten
sie,
dass
das
zu
nichts
Gutem
führt
Que
éramos
fracaso,
dicen
los
expertos
Dass
wir
Versager
wären,
sagen
die
Experten
Yo
algo
les
diré
que
es
cierto
Ich
werde
ihnen
etwas
sagen,
das
wahr
ist
Que
ahora
nos
pasamos
la
noche
despiertos
Dass
wir
jetzt
die
Nächte
wach
verbringen
No,
nos
importó
el
qué
dirán
Nein,
uns
war
egal,
was
die
Leute
sagen
Aprendimos
que
rendirse
no
era
parte
del
plan
Wir
lernten,
dass
Aufgeben
kein
Teil
des
Plans
war
Y
que
no
me
importa
lo
que
otros
te
diga
Und
dass
es
mir
egal
ist,
was
andere
dir
sagen
Si
sabes
buscar
una
salida,
oh
Wenn
du
weißt,
wie
man
einen
Ausweg
findet,
oh
He
regresado
del
infierno
Ich
bin
aus
der
Hölle
zurückgekehrt
Matando
todos
mis
miedos
Habe
all
meine
Ängste
getötet
Después
de
palpar
a
la
miseria
con
los
dedos
Nachdem
ich
das
Elend
mit
den
Fingern
gespürt
habe
Tocaremos
el
cielo
¿y
por
qué
no?
Werden
wir
den
Himmel
berühren,
und
warum
nicht?
Ya
nos
hicimos
inmunes
al
veneno
Wir
sind
bereits
immun
gegen
das
Gift
geworden
Me
quedo
con
lo
bueno,
reniego
de
lo
malo
Ich
behalte
das
Gute,
lehne
das
Schlechte
ab
Como
la
vida
que
me
tocó
como
un
regalo
Wie
das
Leben,
das
mir
wie
ein
Geschenk
zuteilwurde
Que
sólo
sondos
días,
sólo
duran
dos
calos
Dass
es
nur
zwei
Tage
sind,
nur
zwei
Züge
dauern
Y
aunque
no
sé
cantar
me
enseñaron
todos
los
palos.
Und
obwohl
ich
nicht
singen
kann,
haben
sie
mir
alle
Stile
beigebracht.
Tantas
veces
dijeron
que
eso
no
te
lleva
a
ningún
lado
So
oft
sagten
sie,
dass
dich
das
nirgendwohin
führt
Enfócate
en
tu
futuro
y
reniega
de
tu
pasado
(tu
pasado)
Konzentriere
dich
auf
deine
Zukunft
und
verleugne
deine
Vergangenheit
(deine
Vergangenheit)
No
juzgues
a
un
libro
por
su
portada
Beurteile
ein
Buch
nicht
nach
seinem
Umschlag
Que
también
el
diablo
viste
de
Prada
Denn
auch
der
Teufel
trägt
Prada
Ya
me
cansé
de
todo,
que
no
tiene
sentido
Ich
habe
genug
von
allem,
was
keinen
Sinn
ergibt
He
tirado
todos
los
falsos
sueños
al
olvido
Ich
habe
alle
falschen
Träume
dem
Vergessen
übergeben
Algunas
veces
lloro,
otras
tantas
escribo,
Manchmal
weine
ich,
oft
schreibe
ich,
He
decidido
dejar
el
sufrimiento
y
ahora
vivo,
¡Oh!
Ich
habe
beschlossen,
das
Leiden
hinter
mir
zu
lassen
und
lebe
jetzt,
Oh!
Ya
no
doy
crédito
a
MCs
que
no
tiene
mérito
Ich
schenke
MCs
keinen
Glauben
mehr,
die
es
nicht
verdient
haben
Cuando
no
es
algo
puro
y
tiene
un
oscuro
pretérito
Wenn
es
nicht
rein
ist
und
eine
dunkle
Vergangenheit
hat
Ya
sólo
levito,
medito,
cuando
recito
lo
escrito
Ich
schwebe
nur
noch,
meditiere,
wenn
ich
das
Geschriebene
rezitiere
Léxico
bendito,
para
mí
no
es
delito
Gesegnetes
Lexikon,
für
mich
ist
es
kein
Verbrechen
Júzgame
cuando
te
pongas
mis
zapatos
Urteile
über
mich,
wenn
du
meine
Schuhe
anziehst
Y
no
puedas
dar
ni
un
paso
sin
críticas
de
niñatos
Und
keinen
Schritt
tun
kannst
ohne
die
Kritik
von
Gören
Gatos
que
no
aprendieron
en
la
escuela
Typen,
die
in
der
Schule
nichts
gelernt
haben
Enamorados
de
la
vida
aunque
a
veces
duela
Verliebt
ins
Leben,
auch
wenn
es
manchmal
wehtut
Tantas
veces
dijeron
que
esto
no
lleva
a
buen
puerto
So
oft
sagten
sie,
dass
das
zu
nichts
Gutem
führt
Que
éramos
fracaso,
dicen
los
expertos
Dass
wir
Versager
wären,
sagen
die
Experten
Yo
algo
les
diré
que
es
cierto
Ich
werde
ihnen
etwas
sagen,
das
wahr
ist
Que
ahora
nos
pasamos
la
noche
despiertos
Dass
wir
jetzt
die
Nächte
wach
verbringen
No,
nos
importó
el
qué
dirán
Nein,
uns
war
egal,
was
die
Leute
sagen
Aprendimos
que
rendirse
no
era
parte
del
plan
Wir
lernten,
dass
Aufgeben
kein
Teil
des
Plans
war
Y
que
no
me
importa
lo
que
otros
te
diga
Und
dass
es
mir
egal
ist,
was
andere
dir
sagen
Si
sabes
buscar
una
salida,
oh
Wenn
du
weißt,
wie
man
einen
Ausweg
findet,
oh
Cómo
cojones
hago
pa'
salir
del
tiesto
Wie
zum
Teufel
schaffe
ich
es,
aus
der
Reihe
zu
tanzen
Yo
nunca
quise
ser
como
el
resto
Ich
wollte
nie
wie
die
anderen
sein
Y
no
sé
qué
verán
tus
ojos
y
no
los
míos,
yo
te
los
presto
Und
ich
weiß
nicht,
was
deine
Augen
sehen
und
meine
nicht,
ich
leihe
sie
dir
Y
ves
como
lo
veo
tan
grotesco
Und
du
siehst,
wie
grotesk
ich
es
sehe
Sé
que
de
todo
lo
que
digan
nada
me
creo
Ich
weiß,
dass
ich
nichts
von
dem
glaube,
was
sie
sagen
Voy
a
confiar
en
las
virtudes
que
poseo
Ich
werde
auf
die
Tugenden
vertrauen,
die
ich
besitze
A
luchar
por
lo
que
amo,
sin
buscar
trofeo
Um
für
das
zu
kämpfen,
was
ich
liebe,
ohne
eine
Trophäe
zu
suchen
Y
regalar
flores
a
las
feas
y
a
los
feos
Und
den
Hässlichen
Blumen
zu
schenken
¡Pa'
que
suban
la
autoestima!
Damit
das
Selbstwertgefühl
steigt!
Cambio
carne
por
espirulina
Ich
tausche
Fleisch
gegen
Spirulina
Voy
a
imponerme
a
mí
mismo
disciplina
Ich
werde
mir
selbst
Disziplin
auferlegen
Ya
caí
en
la
trampa
de
la
pereza
y
la
ruina
Ich
bin
schon
in
die
Falle
der
Faulheit
und
des
Ruins
getappt
Y
pienso
levantar
una
montaña
hasta
la
cima
Und
ich
habe
vor,
einen
Berg
bis
zum
Gipfel
zu
errichten
No
entiendo
a
las
vívoras
que
me
quieran
envenenar
Ich
verstehe
die
Vipern
nicht,
die
mich
vergiften
wollen
He
tocado
el
fondo,
me
impulsó
y
sirvió
pa'
mejorar
Ich
habe
den
Boden
berührt,
es
hat
mich
angetrieben
und
dazu
gedient,
mich
zu
verbessern
He
crecido
en
un
entorno
pobre
y
sin
dinero
Ich
bin
in
einer
armen
Umgebung
ohne
Geld
aufgewachsen
Y
no
hay
nada
que
me
impida
tener
lo
que
ahora
quiero
Und
es
gibt
nichts,
was
mich
daran
hindert,
das
zu
haben,
was
ich
jetzt
will
Seré
sincero,
no
quiero
ser
el
primero
Ich
werde
ehrlich
sein,
ich
will
nicht
der
Erste
sein
Yo
quiero
matar
al
hambre
y
que
sangre
mi
lapicero
Ich
will
den
Hunger
stillen
und
dass
mein
Stift
blutet
Razón
de
acero,
yo
vengo
de
un
barrio
obrero
Eiserner
Verstand,
ich
komme
aus
einem
Arbeiterviertel
Crecido
en
entorno
humilde
sobre
libre
como
un
jilguero
Aufgewachsen
in
bescheidenem
Umfeld,
aber
frei
wie
ein
Stieglitz
Júzgame
cuando
te
pongas
mis
zapatos
Urteile
über
mich,
wenn
du
meine
Schuhe
anziehst
Y
no
puedas
dar
ni
un
paso
sin
críticas
de
niñatos
Und
keinen
Schritt
tun
kannst
ohne
die
Kritik
von
Gören
Gatos
que
no
aprendieron
en
la
escuela
Typen,
die
in
der
Schule
nichts
gelernt
haben
Enamorados
de
la
vida
aunque
a
veces
duela
Verliebt
ins
Leben,
auch
wenn
es
manchmal
wehtut
Tantas
veces
dijeron
que
esto
no
lleva
a
buen
puerto
So
oft
sagten
sie,
dass
das
zu
nichts
Gutem
führt
Que
éramos
fracaso,
dicen
los
expertos
Dass
wir
Versager
wären,
sagen
die
Experten
Yo
algo
les
diré
que
es
cierto
Ich
werde
ihnen
etwas
sagen,
das
wahr
ist
Que
ahora
nos
pasamos
la
noche
despiertos
Dass
wir
jetzt
die
Nächte
wach
verbringen
No
nos
importó
el
qué
dirán
Nein,
uns
war
egal,
was
die
Leute
sagen
Aprendimos
que
rendirse
no
era
parte
del
plan
Wir
lernten,
dass
Aufgeben
kein
Teil
des
Plans
war
Y
que
no
me
importa
lo
que
otros
te
diga
Und
dass
es
mir
egal
ist,
was
andere
dir
sagen
Si
sabes
buscar
una
salida,
oh
Wenn
du
weißt,
wie
man
einen
Ausweg
findet,
oh
Rapsusklei,
acción
Sánchez
Rapsusklei,
Acción
Sánchez
Fyahbwoy
deya
Fyahbwoy
deya
El
chico
del
fuego
y
el
nino
de
la
selva
Der
Junge
des
Feuers
und
das
Kind
des
Dschungels
Sin
pisar
a
nadie
hemos
dejado
huella
Ohne
jemanden
zu
treten,
haben
wir
Spuren
hinterlassen
Matando
todos
los
miedos
Alle
Ängste
tötend
Después
de
palpar
a
la
miseria
con
los
dedos
Nachdem
wir
das
Elend
mit
den
Fingern
gespürt
haben
Tantas
veces
dijeron
So
oft
sagten
sie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Origami
дата релиза
04-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.