Rapsusklei Feat. Quiroga feat. Rapsusklei & Quiroga - Dueña de Mis … - перевод текста песни на немецкий

Dueña de Mis … - Rapsusklei , Rapsusklei feat. Quiroga , Quiroga перевод на немецкий




Dueña de Mis …
Herrin meiner …
Para no agobiarme y no caer en el olvido...
Um mich nicht zu überfordern und nicht in Vergessenheit zu geraten...
Para sentir que todavía estoy vivo te escribo; mi hombre
Um zu fühlen, dass ich noch lebe, schreibe ich dir;
Quiroga al beat.
mein Mann Quiroga am Beat.
Dueña de mi mente, mas todavía está presente este
Herrin meines Geistes, aber immer noch präsent ist dieser
Pequeño sueño adoslecente, dueña de mi puta fantasía.
Kleine Teenager-Traum, Herrin meiner verdammten Fantasie.
Nebulosa en mi cerebro
Nebulös in meinem Gehirn
Y el alma ya no me fía
Und die Seele traut mir schon nicht mehr
Y el Ebro sigue tan negro
Und der Ebro ist immer noch so schwarz
Y la nevera está vacía, mercancía,
Und der Kühlschrank ist leer, Ware,
Mi corazón ya casi ni latía,
Mein Herz schlug schon fast nicht mehr,
Un millón de versos ya forman mi dinastía,
Eine Million Verse bilden schon meine Dynastie,
Sigo en la hipnopia en mi propia filosofía,
Ich bleibe in der Hypnopie meiner eigenen Philosophie,
Soy el quebradero certero de la utopía,
Ich bin der sichere Kopfzerbrecher der Utopie,
No, no seré el más fiero puto dueño de la esfera
Nein, ich werde nicht der wildeste verdammte Herr der Sphäre sein
Pero puedo ser 'te quiero' en tus labios, vivo a la espera.
Aber ich kann 'ich liebe dich' auf deinen Lippen sein, ich lebe wartend.
Cuando es tan dura la vida muero en tu seda,
Wenn das Leben so hart ist, sterbe ich in deiner Seide,
Cuando no está el folio o el hombro o algún colega,
Wenn das Blatt Papier oder die Schulter oder irgendein Kumpel fehlt,
Ya no llorar y escribo todo lo que llega
Ich weiß nicht mehr, wie man weint, und schreibe alles auf, was ankommt
A este pobre corazón maldito que navega
In diesem armen, verdammten Herzen, das navigiert
Entre sus mentes, urgentes, sus gentes,
Zwischen ihren Geistern, dringend, ihren Leuten,
Llega a la verdad el corazón entre los dientes,
Das Herz erreicht die Wahrheit zwischen den Zähnen,
Benditos inocentes, todavía me duele tanto el alma,
Gesegnete Unschuldige, die Seele tut mir immer noch so weh,
Que ya no soy capaz de rehabilitar mi karma y
Dass ich nicht mehr fähig bin, mein Karma zu rehabilitieren und
Cada vez que me acuesto me arrepiento de no acostarme contigo,
Jedes Mal, wenn ich schlafen gehe, bereue ich, nicht mit dir zu schlafen,
Pero escribo el sentimiento y salgo del pozo del agua
Aber ich schreibe das Gefühl nieder und komme aus dem Brunnen des Wassers,
Contaminada
kontaminiert
Donde evaporan los sueños los que no sueñan con nada,
Wo die Träume derer verdampfen, die von nichts träumen,
Así escapo del ruido de los coches,
So entkomme ich dem Lärm der Autos,
Días sin tus noches,
Tagen ohne deine Nächte,
Todos tus reproches,
All deinen Vorwürfen,
Así escapo de todos los problemas que me invaden,
So entkomme ich all den Problemen, die mich überfallen,
Del fruto del amor el desamor que me ama, ya usted lo sabe.
Von der Frucht der Liebe, der Lieblosigkeit, die mich liebt, du weißt es schon.
Has de resolver los acertijos
Du musst die Rätsel lösen
Para poder dejar algo que enseñar a nuestros hijos,
Um etwas hinterlassen zu können, das wir unseren Kindern beibringen können,
Porque amor no es para un rato ya que se queda para
Denn Liebe ist nicht für einen Moment, da sie für immer bleibt
Siempre como la raja chivato,
Wie die verräterische Narbe,
Ey vato, tu eres mi tato,
Ey Vato, du bist mein Tato,
Crecimos juntos, ¿verdad?
Wir sind zusammen aufgewachsen, nicht wahr?
Recuerdo de ser víctimas del maltrato,
Ich erinnere mich, Opfer von Misshandlung gewesen zu sein,
De to' aquello de sociedad oprime,
Von all dem, womit die Gesellschaft unterdrückt,
Veían al rapero como un crimen, hoy escriben
Sie sahen den Rapper als Verbrechen an, heute schreiben sie
Y quieren ser tan guay tener compradito el universo,
Und wollen so cool sein, das Universum gekauft haben,
Lo único que tengo es esta rabia que se manifiesta en versos,
Das Einzige, was ich habe, ist dieser Zorn, der sich in Versen manifestiert,
Entre mis suaves y tersos,
Zwischen meinen weichen und glatten,
La verdad es que me faltan tus besos,
Die Wahrheit ist, dass mir deine Küsse fehlen,
Y por la noche hago mis sudokus en mi cama
Und nachts mache ich meine Sudokus in meinem Bett
Para llenar el vacío de lo que no me da mi almohada, ya,
Um die Leere dessen zu füllen, was mein Kissen mir nicht gibt, ja,
Ha pasado tanta hora muerta
So viele tote Stunden sind vergangen
Esperando a que el futuro es quien llamara a mi puerta y ¿tú?
Wartend darauf, dass die Zukunft an meine Tür klopft und du?
eres una rosa y sus espinas,
Du bist eine Rose und ihre Dornen,
Pero ya han vieron de todo
Aber die haben schon alles gesehen,
Estas retinas
diese Netzhäute.
No alcanzo el climax,
Ich erreiche den Höhepunkt nicht,
Vivo en la soledad que acompaña a las puetas en las esquinas;
Ich lebe in der Einsamkeit, die die Nutten an den Ecken begleitet;
Yendo tantas veces a buscarte
So oft bin ich losgegangen, um dich zu suchen
Y me arrepiento en tu portal y no soy capaz de llamarte,
Und bereue es vor deiner Haustür und bin nicht fähig, dich anzurufen,
La sangre en mis venas me obliga a tirar pa'lante,
Das Blut in meinen Adern zwingt mich, weiterzumachen,
Tengo demasiados problemas para olvidarte.
Ich habe zu viele Probleme, um dich zu vergessen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.