Rapsusklei feat. Sharif - Take Note (Otra Vez) - перевод текста песни на немецкий

Take Note (Otra Vez) - Rapsusklei feat. Sharifперевод на немецкий




Take Note (Otra Vez)
Notiere (Schon Wieder)
Yo, es rapsusklei, Sharif,
Yo, es ist Rapsusklei, Sharif,
Zaragoza es poesía
Saragossa ist Poesie
Eecoge flores del jardín de la melancolía
Pflücke Blumen aus dem Garten der Melancholie
Así lo sientes eso lo sabemos, si...
So fühlst du es, das wissen wir, ja...
Relax and take notes, the marihuana smoke Viendo como vuelve otra vez la lluvia con su llanto de alfileres
Entspann dich und notiere, der Marihuana-Rauch, Während ich sehe, wie der Regen mit seinem Tränen aus Stecknadeln wiederkehrt
A este corazón que ya no sabe de alquileres
Zu diesem Herzen, das keine Mieten mehr kennt
Otra vez octubre cubre lunas y tejados
Schon wieder bedeckt der Oktober Monde und Dächer
Y salen de su tumba los amores enterrados
Und aus ihrem Grab steigen die begrabenen Lieben
Otra vez el miedo de ser sombra en el gentío
Schon wieder die Angst, ein Schatten in der Menge zu sein
De volver a casa con el corazón partido
Mit gebrochenem Herzen nach Hause zurückzukehren
Otra vez el frio y los recuerdos que maltratan
Schon wieder die Kälte und die Erinnerungen, die quälen
Y el filo de la nostalgia que me hiere y nunca mata
Und die Schärfe der Nostalgie, die mich verletzt und niemals tötet
Otra vez, empata mi fuerza y mi flaqueza
Schon wieder, ein Patt zwischen meiner Stärke und meiner Schwäche
Y la duda desnuda deja muda la certeza
Und der Zweifel entblößt, lässt die Gewissheit verstummen
Otra vez el pez cayó en la red de la tristeza
Schon wieder fiel der Fisch ins Netz der Traurigkeit
Por no saber nadar en la espuma de la belleza
Weil er nicht im Schaum der Schönheit schwimmen konnte
Yo, vuelvo a estar solo flaco y mal nutrido
Ich, bin wieder allein, mager und unterernährt
Ya vuelve el silencio a brindar con el olvido
Schon wieder stößt die Stille mit dem Vergessen an
Otra vez perdido desde que no me quieres
Schon wieder verloren, seitdem du mich nicht mehr liebst
Por culpa de la pulpa del humo y de las mujeres
Wegen des Fruchtfleischs des Rauchs und der Frauen
Relax and take notes, the marihuana smoke Y otra vez domingo de paseo con la lluvia y la tormenta
Entspann dich und notiere, der Marihuana-Rauch Und schon wieder Sonntag, ein Spaziergang mit Regen und Sturm
Esclavo de este corazón magenta
Sklave dieses magentafarbenen Herzens
Amor de compra y venta que no renta sus pecados
Liebe auf Kauf und Verkauf, die ihre Sünden nicht rentiert
Y salen de su tumba los amores enterrados
Und aus ihrem Grab steigen die begrabenen Lieben
Otra vez paseo por los mares del olvido
Schon wieder spaziere ich über die Meere des Vergessens
Navegando en el velero certero de lo prohibido
Segelnd im sicheren Segelboot des Verbotenen
Otra vez dolido a la deriva de mis versos
Schon wieder verletzt, treibend in meinen Versen
Personificando el drama exclamándole al universo
Verkörpere das Drama, ausrufend zum Universum
Desde, desde tiempos tan remotos
Seit, seit so fernen Zeiten
Los dos somos devotos, en el boulevard de los sueños rotos
Sind wir beide Anhänger, auf dem Boulevard der zerbrochenen Träume
Pequeña flor de loto que me robo mis deseos
Kleine Lotusblüte, die mir meine Wünsche raubte
Buscando entre los escombros de la vida algún trofeo
Suchend zwischen den Trümmern des Lebens irgendeine Trophäe
Que me cure
Die mich heilt
Que vida no me apure
Dass das Leben mich nicht hetzt
Y dure lo que dure no sature siempre dude
Und egal wie lange es dauert, nicht übersättigt, immer zweifelt
Más ya no tengo excusa la vida es como una ruleta rusa
Aber ich habe keine Ausrede mehr, das Leben ist wie ein russisches Roulette
Yo no he encontrado mi bala pero he perdido a mi musa
Ich habe meine Kugel nicht gefunden, aber ich habe meine Muse verloren
Relax and take notes, the marihuana smoke Y otra vez el tiempo que me quita la razón
Entspann dich und notiere, der Marihuana-Rauch Und schon wieder die Zeit, die mir die Vernunft raubt
Porque no existe tirita que cure a este corazón
Weil es kein Pflaster gibt, das dieses Herz heilen kann
Otra vez al son del baile de los cobardes
Schon wieder im Takt des Tanzes der Feiglinge
Que quieren cambiar el mundo cuando es demasiado tarde
Die die Welt verändern wollen, wenn es zu spät ist
Otra vez, viendo como el cielo arde
Schon wieder, sehe ich, wie der Himmel brennt
Sentando en el jardín de los atardeceres rojos
Sitzend im Garten der roten Abenddämmerungen
Bronceándome en los rayos de la luna y sus antojos
Mich sonnend in den Strahlen des Mondes und seiner Launen
Apostando mi fortuna siempre al negro de sus ojos
Mein Vermögen setzend, immer auf das Schwarz deiner Augen
Otra vez del despojos vuelvo al drama de mi cama
Schon wieder kehre ich aus dem Schutt zurück zum Drama meines Bettes
Sola, triste y vacía entre los matojos
Einsam, traurig und leer, zwischen dem Gestrüpp
De una triste y desolada carretera esta mi anima
Einer traurigen und verlassenen Straße ist meine Seele
Mi lagrima no es fácil mi boli llora en la página
Meine Träne ist nicht leicht, mein Stift weint auf der Seite
Otra vez entre los textos del dolor
Schon wieder zwischen den Texten des Schmerzes
Entre los siglos de los siglos que han dejado de mis restos (amen)
Zwischen den Jahrhunderten der Jahrhunderte, die von meinen Überresten geblieben sind (Amen)
Otra vez al borde del abismo de mi alma
Schon wieder am Rande des Abgrunds meiner Seele
Mientras pueda tomar nota y escribir algo con calma
Solange ich Notizen machen und etwas in Ruhe schreiben kann
Relax and take notes, the marijuana smoke Relájate y toma nota
Entspann dich und notiere, der Marihuana-Rauch Entspann dich und mach dir Notizen
Aja yeah
Aha yeah
Rapsusklei
Rapsusklei
Sharif El increíble
Sharif, der Unglaubliche
Y el gordo del Funk
Und der Dicke vom Funk





Авторы: Diego Gil Fernández, Sharif Fernández Méndez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.