Rapsusklei feat. Sr. Wilson - No Miro Atrás - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rapsusklei feat. Sr. Wilson - No Miro Atrás




No Miro Atrás
Не смотрю назад
Si llegué hasta aquí, fue por que luché,
Если я дошёл до этого, то потому что боролся,
Y nunca me rendido ni perdí la fe,
И никогда не сдавался и не терял веру,
Recorrí mil caminos desde que empecé,
Я прошёл тысячу путей с тех пор, как начал,
Y levante tantas veces como tropecé ah!
И поднимался столько раз, сколько спотыкался, ах!
Si la pena o la condena no me frena,
Если печаль или осуждение меня не останавливают,
Si la escena quema me da pena ajena me enajena,
Если сцена горит, мне жаль чужой боли, она меня отчуждает,
Ya comí la arena, ya empecé de cero de la acera,
Я уже ел песок, я начинал с нуля с тротуара,
Y volví a la faena, con mi lapicero quemando la cera...
И вернулся к работе, сжигая воск своим карандашом...
No! yo ya nunca miro para atrás,
Нет! Я уже никогда не смотрю назад,
Si no es para mirar el camino que he recorrido di mil vueltas,
Разве что для того, чтобы увидеть пройденный путь, я сделал тысячу поворотов,
Y si alguna vez me perdí, fue solo para no perder el compás,
И если когда-нибудь я терялся, то только для того, чтобы не сбиться с ритма,
Hace mucho tiempo que vivo al filo del acantilado y vuelo al ras.
Я давно живу на краю обрыва и лечу вровень с землёй.
Pero para mi el camino mama,
Но для меня, малая, путь
No ha empezado todavía ardía en mi alma,
Ещё не начался, он горел в моей душе,
Cada vez que mi cama se llena de fama o de drama
Каждый раз, когда моя кровать наполняется славой или драмой
Derrama la vida en llama, y no sirve de nah...
Жизнь проливается пламенем, и это ни к чему...
Todo lo que yo ya caminé,
Всё, что я уже прошёл,
Y me trajo aquí, por que yo lo dictaminé,
И привело меня сюда, потому что я так решил,
De pequeño te juro que nunca imaginé,
В детстве, клянусь, я никогда не представлял,
Que música me salvaría vida mírame.
Что музыка спасёт мне жизнь, посмотри на меня.
Mírame, tirarme, díganle a mi mama,
Посмотри на меня, брось меня, скажи моей маме,
Que salí, sin quemarme de la propia llama,
Что я вышел, не сгорев от собственного пламени,
Cuando estalla y mi boca nunca se calla,
Когда оно вспыхивает, и мой рот никогда не замолкает,
Pide faya! fuego para la batalla ah!
Просит огня! огня для битвы, ах!
En busca de paz y de calma, vomitando el alma,
В поисках мира и спокойствия, извергая душу,
Si pienso en pasado mirando al futuro, presente seguro en líneas de mi palma,
Если я думаю о прошлом, глядя в будущее, настоящее уверенно в линиях моей ладони,
Mirando al sol, quien soy y que tengo misión,
Глядя на солнце, я знаю, кто я и что у меня есть миссия,
No evitar levitar, meditar mi visión,
Не избегать левитации, медитировать на своё видение,
Emisión, decisión, revisión, precisión, previsión,
Эмиссия, решение, пересмотр, точность, предвидение,
Mi misión, división, colisión ah!
Моя миссия, разделение, столкновение, ах!
No pierdas la esperanza,
Не теряй надежду,
Para avanzar pa' delante descansa,
Чтобы двигаться вперёд, отдохни,
Cuando la pasión y los sueños se aplastan,
Когда страсть и мечты раздавлены,
No mires para atrás las ilusiones nunca se gastan.
Не смотри назад, иллюзии никогда не иссякают.
No! yo ya no camino para atrás,
Нет! Я уже не иду назад,
Ni para coger impulso no me rendiré jamas, y digo:
Даже для того, чтобы набрать обороты, я никогда не сдамся, и говорю:
He! todo lo que yo ya caminé,
Эй! Всё, что я уже прошёл,
El fruto de la semilla que un día planté, ¡Awo!
Плод семени, которое я когда-то посадил, Аво!
Si llegué es por que lucho,
Если я достиг, то потому что сражаюсь,
He perdido todo he sacrificado mucho,
Я потерял всё, я многим пожертвовал,
Pero guardo un cartucho,
Но у меня остался патрон,
Y no me arrepiento, si vienes con cuentos no escucho.
И я не жалею, если ты приходишь со сказками, я не слушаю.
Y aunque no se ni hablar no me callo,
И хотя я даже не умею говорить, я не молчу,
Y volvería a repetir cada fallo,
И я бы повторил каждую ошибку,
Aunque a veces estallo y me rallo con todo y pillo depresión de caballo,
Хотя иногда я взрываюсь и злюсь на всё и ловлю депрессию на лошади,
Pero nunca me rindo, ¡No!
Но я никогда не сдаюсь, Нет!
Y disfruto la vida y de todo lo lindo,
И я наслаждаюсь жизнью и всем прекрасным,
Nunca he abandonado y por eso es que brindo,
Я никогда не бросал, и поэтому я чокаюсь,
Resucito un lunes si muero un domingo, ¡Bingo!
Я воскресаю в понедельник, если умру в воскресенье, Бинго!
Todo aquello que ya recorrí,
Всё, что я уже прошёл,
Mira yo aprendí casi todo de lo que viví,
Смотри, я узнал почти всё из того, что прожил,
De pequeño vi, que esa vida no era para mi,
В детстве я видел, что эта жизнь не для меня,
Y música en mi corazón salvo me de la viu y...
И музыка в моём сердце спасла меня от улицы и...
Para hablar con exactitud,
Чтобы говорить точно,
Nunca nos faltó la lírica ni la actitud, hey!
Нам никогда не не хватало лирики и отношения, эй!
Y si mido la longitud,
И если я измеряю длину,
Del camino recorrido y de mi latitud,
Пройденного пути и моей широты,
Aguantando el peso de la cruz,
Выдерживая вес креста,
Y siempre al filo en busca de la luz.
И всегда на грани в поисках света.
Mi música es Hip Hop, mi alma es flamenca,
Моя музыка - хип-хоп, моя душа - фламенко,
Yo soy un poeta, mi vida es un blues,
Я поэт, моя жизнь - блюз,
Miro al cielo y tengo una misión,
Я смотрю на небо, и у меня есть миссия,
No evitar levitar, meditar mi visión
Не избегать левитации, медитировать на своё видение,
Emisión, decisión, revisión, precisión, previsión,
Эмиссия, решение, пересмотр, точность, предвидение,
Mi misión, división, colisión ¡ah!
Моя миссия, разделение, столкновение, ах!
No pierdas la esperanza,
Не теряй надежду,
Para avanzar pa'delante descansa,
Чтобы двигаться вперёд, отдохни,
Cuando la pasión y los sueños se aplastan,
Когда страсть и мечты раздавлены,
No mires para atrás las ilusiones nunca se gastan.
Не смотри назад, иллюзии никогда не иссякают.
No! yo ya no camino para atrás,
Нет! Я уже не иду назад,
Ni para coger impulso no me rendiré jamas, y digo:
Даже для того, чтобы набрать обороты, я никогда не сдамся, и говорю:
He! todo lo que yo ya caminé,
Эй! Всё, что я уже прошёл,
El fruto de la semilla que un día planté, ¡Awo!
Плод семени, которое я когда-то посадил, Аво!
Ya regresó la amenaza,
Угроза вернулась,
Vuelven a escena los perros de raza,
Породистые псы возвращаются на сцену,
La rabia en el pecho, desechos de plaza,
Ярость в груди, отбросы площади,
La calle en mis venas de vuelta a la caza
Улица в моих венах, снова охота.
No! yo ya no camino para atrás,
Нет! Я уже не иду назад,
Ni para coger impulso no me rendiré jamas, y digo:
Даже для того, чтобы набрать обороты, я никогда не сдамся, и говорю:
He! todo lo que yo ya caminé,
Эй! Всё, что я уже прошёл,
El fruto de la semilla que un día planté, ¡Awo!
Плод семени, которое я когда-то посадил, Аво!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.