Текст и перевод песни Rapsusklei - Cerca de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
mi
única
luz
viva
Ты
- мой
единственный
живой
свет
Tenemos
cuentas
pendientes
У
нас
есть
незаконченные
дела
Hemos
de
resolver
estor
problemas
recientes
Мы
должны
решить
эти
недавние
проблемы
Y
aunque
solita
te
encuentres
И
даже
если
ты
одна
Vida,
te
juro
esta
no
te
arrepientes,
Жизнь,
клянусь,
ты
об
этом
не
пожалеешь,
Cuando
no
son
suficientes
Когда
недостаточно
El
amor,
el
odio,
ira
y
los
alicientes
Любви,
ненависти,
гнева
и
стимулов
Y
si
me
culpas
no
mientes
И
если
ты
винишь
меня,
то
не
лжешь
Perdón,
pero
me
crecí
en
nido
de
serpientes,
Прости,
но
я
вырос
в
гнезде
змей,
Y
tú
culpable
del
trato
И
ты
виновата
в
обращении
Mi
soledad
se
crió
solita
en
un
orfanato
Мое
одиночество
выросло
само
по
себе
в
приюте
Con
la
inocencia
de
un
perro
y
la
perrería
de
un
gato
С
невинностью
собаки
и
хитростью
кошки
Con
la
verdad
por
delante
de
por
siempre
mi
"vato",
mi
tato,
С
правдой
впереди
навсегда
мой
"чувак",
мой
братан,
Vivo
y
rapeo
en
silencio,
callando
mato
Я
живу
и
читаю
рэп
в
тишине,
убивая
молчанием
Mis
palabras
suelen
tan
hondo
pasado
un
rato
Мои
слова
обычно
ранят
так
глубоко
через
некоторое
время
Yo
me
hago
el
tonto
pero
me
percato
Я
притворяюсь
дураком,
но
я
замечаю
Cerca
de
ti
estoy
mareado
como
un
pato,
Рядом
с
тобой
я
пьян,
как
утка,
No
dejaré
que
el
tiempo
nos
separe
Я
не
позволю
времени
разлучить
нас
A
pesar
de
todo
lo
que
nos
hice,
dispare
Несмотря
на
все,
что
я
сделал,
выстрелил
Y
ya
viví
el
miedo
y
viví
en
el
percance
И
я
уже
испытал
страх
и
жил
в
опасности
Yo
seré
tu
cielo
si
tú
eres
mi
ángel,
Я
буду
твоим
небом,
если
ты
будешь
моим
ангелом,
(Yo)
intentaré
ser
algo
más
dulce
(Я)
постараюсь
быть
немного
слаще
Y
tú,
algo
me
dice
que
tu
alma
sufre,
porque
А
ты,
что-то
мне
подсказывает,
что
твоя
душа
страдает,
потому
что
Tus
ojos
dicen
lo
que
Твои
глаза
говорят
то,
что
Tus
labios
callan,
pero
Твои
губы
молчат,
но
Yo
los
seguiré
allá
donde
vayan.
Я
буду
следовать
за
ними,
куда
бы
они
ни
пошли.
(Nooooo)
No,
no,
no,
no,
(Неееет)
Нет,
нет,
нет,
нет,
(Nooooo)
es
mi
única
luz
viva
(Неееет)
ты
мой
единственный
живой
свет
(Porque
no
sonríes
más)
está
bien
(Почему
ты
больше
не
улыбаешься)
все
в
порядке
(Ahora
estoy
cerca
de
ti)
mira,
te
cuento.
(Теперь
я
рядом
с
тобой)
смотри,
я
расскажу
тебе.
Pienso
en
ti
y
me
dan
ganas
de
llorar
Я
думаю
о
тебе,
и
мне
хочется
плакать
Porque
perdí
tanta
vida
en
encontrarte
Потому
что
я
потерял
так
много
жизни,
чтобы
найти
тебя
Perdí
tanta
vida
en
un
instante,
al
perderte
Я
потерял
так
много
жизни
в
одно
мгновение,
потеряв
тебя
Que
nada
ya
me
importa,
te
lo
juro,
ya
soy
fuerte
Что
мне
уже
ничего
не
важно,
клянусь,
я
уже
сильный
Y
todo
por
quererte
И
все
из-за
любви
к
тебе
Aprendí
la
lección
del
amor
hasta
la
muerte
Я
усвоил
урок
любви
до
самой
смерти
La
única
luz
viva
de
por
siempre
Единственный
живой
свет
навсегда
La
única
luz
viva
de
por
siempre
Единственный
живой
свет
навсегда
Requiem
por
un
sueño
adolescente,
Реквием
по
подростковой
мечте,
Te
he
esperado
tanto
que
al
fin
un
día
viniste
Я
так
долго
тебя
ждал,
что
однажды
ты
пришла
Y
mi
corazón
congelado
se
había
muerto
de
triste
И
мое
замерзшее
сердце
умерло
от
грусти
Tanto
andar
y
de
rebuscar
en
el
pasado
Так
много
ходить
и
искать
в
прошлом
Me
di
cuenta
del
dolor
cuando
ya
era
demasiado
Я
осознал
боль,
когда
уже
было
слишком
поздно
Y
claro,
vida
no
había
pensado
И
конечно,
жизнь,
я
не
думал
De
lo
que
había
expresado
me
han
expulsado
Из
того,
что
я
выразил,
меня
изгнали
Las
musas
viene
y
me
cuentan
sus
excusas
Музы
приходят
и
рассказывают
мне
свои
оправдания
Y
me
quieren
cambiar
un
blues
por
una
de
sus
blusas,
И
они
хотят
обменять
мне
блюз
на
одну
из
своих
блузок,
Vida,
sería
lluvia
si
tú
fueses
territorio
Жизнь,
ты
была
бы
дождем,
если
бы
ты
была
территорией
Comanche,
yo
tengo
un
enganche
al
folio
Команчей,
я
привязан
к
листу
бумаги
También
dispongo
de
un
amplio
repertorio
У
меня
также
есть
обширный
репертуар
Pero
tú
eres
poesía
y
mis
palabras
son
tu
novio,
Но
ты
- поэзия,
а
мои
слова
- твой
парень,
Baby,
I
love
you
Детка,
я
люблю
тебя
Muero
cuando
tú
no
estás,
preso
del
agobio
Я
умираю,
когда
тебя
нет,
в
плену
удушья
Sobrevivo
a
duras
y
maduras
Я
выживаю
с
трудом
и
зрелостью
Aunque
las
únicas
cartas
que
me
llegan
son
facturas.
Хотя
единственные
письма,
которые
я
получаю,
- это
счета.
(Nooooo)
es
mi
única
luz
viva
(Неееет)
ты
мой
единственный
живой
свет
(Noooo,
¿porqué
(Неееет,
почему
Noooo
sonríes
más?
Неееет
ты
больше
не
улыбаешься?
Ahora
estoy
cerca
de
ti).
Теперь
я
рядом
с
тобой).
Yo
soy
un
niño
disfrazao
de
hombre
Я
ребенок,
переодетый
мужчиной
Un
hombre
disfrazao
de
niño
PROnunciaré
tu
nombre
con
cariño,
mujer
Мужчина,
переодетый
ребенком,
я
произнесу
твое
имя
с
любовью,
женщина
Cada
vez
cada
nuevo
día
me
enamoro
Каждый
раз,
каждый
новый
день
я
влюбляюсь
De
una
nueva
mujer
pero
no
se
puede
tener
todo
В
новую
женщину,
но
нельзя
иметь
все
Veo
mi
reflejo
en
inodoro
Я
вижу
свое
отражение
в
унитазе
Y
es
una
puta
mierda
este
dolor
tan
indoloro
И
это
чертовски
отстой,
эта
безболезненная
боль
Que
me
induce
a
casi
abandonarlo
todo
Которая
заставляет
меня
почти
все
бросить
Y
mis
letras
deberían
ser
las
letras
del
tesoro,
И
мои
тексты
должны
быть
буквами
сокровища,
Perdón,
perdón,
perdón,
perdón,
perdón,
Прости,
прости,
прости,
прости,
прости,
Por
buscar
inspiración
en
la
desilusión
За
то,
что
я
искал
вдохновение
в
разочаровании
Rezar
una
oración
por
mi
satisfacción
Прочитать
молитву
за
мое
удовлетворение
Escribo
otra
canción
desde
mi
habitación
Я
пишу
еще
одну
песню
из
своей
комнаты
Del
alma,
vacía
y
desnuda
Души,
пустой
и
обнаженной
Soy
ese
resquicio
en
beneficio
de
la
duda
Я
та
лазейка
в
пользу
сомнения
Yo
seré
el
jardín
de
palabras
de
tu
cintura
Я
буду
садом
слов
твоей
талии
Y
tu
nombre
será
el
verso
más
bonito
de
mi
sepultura,
А
твое
имя
будет
самым
красивым
стихом
на
моей
могиле,
Muero
por
dentro
Я
умираю
внутри
Y
no
me
lleva
el
viento,
И
меня
не
уносит
ветер,
Tampoco
creo
que
me
cure
el
tiempo
Я
также
не
верю,
что
время
меня
вылечит
Yo
soy
el
arquero,
barquero
de
tu
portento
Я
лучник,
лодочник
твоего
чуда
Vivo
a
bajo
cero
en
el
hielo,
bajo
el
cemento,
Я
живу
при
минусовой
температуре
во
льду,
под
цементом,
Solo
me
espera
la
esperanza
Меня
ждет
только
надежда
El
niño
que
danzaba
con
los
lobos
ya
no
alcanza
Ребенок,
который
танцевал
с
волками,
больше
не
достигает
Sus
sueños,
sueños
que
se
escapan
con
el
tiempo
Своих
мечт,
мечт,
которые
ускользают
со
временем
Cerca
de
ti,
así
es
como
me
siento.
Рядом
с
тобой,
вот
как
я
себя
чувствую.
Noooo,
¿porqué
Неееет,
почему
Noooo
sonríes
más?
Неееет
ты
больше
не
улыбаешься?
Ahora
estoy
cerca
de
ti).
Теперь
я
рядом
с
тобой).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Gil Fernandez, Eric Rafael Cunningham Sarabia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.