Текст и перевод песни Rapsusklei - Dando y Perdiendo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dando y Perdiendo
Giving and Losing
Yeah,
Rapsusklei
Yeah,
Rapsusklei
Para
el
mundo
For
the
world
Tengo
tantas
cosas
que
decir
que
ya
me
ahogo
I
have
so
much
to
say,
I'm
drowning
in
words
Aunque
he
salido
de
la
oscuridad
y
casi
no
compongo
Though
I've
escaped
the
darkness,
I
barely
write
anymore
Pero
ansío,
ansío
tu
querer
y
desespero
But
I
crave,
I
crave
your
love
and
I
despair
Y
he
esperado
tantos
tiempos
de
tus
labios
un
"te
quiero"
que
And
I've
waited
so
long
for
a
"I
love
you"
from
your
lips
that
Ya
no
me
creo
nada
de
tu
círculo,
tu
vínculo
ridículo
I
no
longer
believe
anything
from
your
circle,
your
ridiculous
bond
Digamos
que
el
tiempo
es
quien
estipulo
yo
Let's
just
say
I'm
the
one
who
dictates
time
Soy
el
discípulo
de
artículos,
palabras
y
hemorragia
I'm
a
disciple
of
articles,
words,
and
bleeding
Llámalo
alma,
poesía
o
magia
Call
it
soul,
poetry,
or
magic
Yo',
me
doy
a
las
letras
y
al
sentimiento
I
give
myself
to
the
letters
and
the
feeling
Básicamente,
escribo
este
dolor
que
llevo
dentro
Basically,
I
write
this
pain
that
I
carry
inside
Mi
rap
es
sufrimiento,
amor
y
lamento
My
rap
is
suffering,
love,
and
lament
Y
vacile,
porque
vivo
en
continuo
movimiento
And
it's
swagger,
because
I
live
in
continuous
motion
Intento
enterrar
mis
fobias
y
alegrar
mis
días
I
try
to
bury
my
phobias
and
brighten
my
days
Salir
de
mis
infiernos,
resucitar
alegrías
Escape
my
hells,
resurrect
joys
Volver
a
darle
vida
y
sentido
a
todo
esto
Give
life
and
meaning
to
all
of
this
again
Y
morir
en
tu
recuerdo,
revivir
entre
mis
textos
And
die
in
your
memory,
revive
within
my
texts
(Y
volar)
Y
poder
bailar
un
vals
con
las
palabras
(And
fly)
And
be
able
to
dance
a
waltz
with
words
Llorar
por
tantos
miles
de
millones
de
miserias
Cry
for
so
many
billions
of
miseries
Y
estar
agradecido
por
vivir
entre
papeles
And
be
grateful
to
live
among
papers
Recuperar
mi
fuerza
y
no
dormirme
en
los
laureles
Recover
my
strength
and
not
rest
on
my
laurels
(¿Me
quieres?)
Yo
suelo
querer
más
de
lo
que
debo
(Do
you
love
me?)
I
tend
to
love
more
than
I
should
Yo
bebo
de
la
fuente
del
amor
mientras
me
elevo
I
drink
from
the
fountain
of
love
as
I
rise
Meditanto,
aunque
haga
por,
de
vez
en
cuando
Meditating,
even
though
I
do,
from
time
to
time
Esta
puta
ciudad
me
está
matando,
mas,
ya
salí
del
fango
This
damn
city
is
killing
me,
but
I've
already
escaped
the
mud
Ando
dando
y
perdiendo
I'm
giving
and
losing
(Viendo)
Viendo
lo
que
pasa
y
viviendo
(Seeing)
Seeing
what
happens
and
living
(Pierdo)
Así
voy
creciendo,
escribiendo
(Losing)
That's
how
I'm
growing,
writing
Sintiendo
la
calma,
en
mi
alma
sigue
lloviendo
Feeling
the
calm,
in
my
soul
it
keeps
raining
(Y
ando)
Ando
dando
y
perdiendo
(And
I'm)
I'm
giving
and
losing
(Viendo)
Viendo
lo
que
ocurre
entre
el
viento
(Seeing)
Seeing
what
happens
in
the
wind
Don
diego
sigue
soñando,
mi
boli
sigue
escribiendo
Don
Diego
keeps
dreaming,
my
pen
keeps
writing
Y
muriendo,
y
muriendo,
y
muriendo,
y
muriendo
And
dying,
and
dying,
and
dying,
and
dying
Ya
no
tengo
nada
que
perder
menos
el
tiempo
I
have
nothing
left
to
lose
but
time
Lo
único
que
nunca
me
abandona
es
el
tormento
The
only
thing
that
never
leaves
me
is
torment
Lento,
camino
hacia
ninguna
parte
Slowly,
I
walk
towards
nowhere
Intentando
recordar
cómo
olvidarte
Trying
to
remember
how
to
forget
you
Y
hambriento
del
amor
y
sediento
de
aprendizaje
And
hungry
for
love
and
thirsty
for
learning
Todavía
sé
volar,
mas,
le
temo
al
aterrizaje
I
still
know
how
to
fly,
but
I
fear
the
landing
Esperando
a
que
todo
encaje,
de
una
vez
por
todas
Hoping
that
everything
will
fall
into
place,
once
and
for
all
Que
tu
amor
es
como
el
mar
y
tus
besos
como
las
olas
That
your
love
is
like
the
sea
and
your
kisses
like
the
waves
(Yo)
Camino
a
solas,
sin
tiempo
(I)
I
walk
alone,
without
time
Amante
de
las
odas,
de
las
partes
más
solas
del
sentimiento
Lover
of
odes,
of
the
loneliest
parts
of
feeling
De
las
bodas
de
sangre
cuya
sangre
es
la
más
pura
Of
blood
weddings
whose
blood
is
the
purest
Del
amor
al
arte
(Y,
niño)
sobretodo
la
escritura
(Yace)
Of
the
love
for
art
(And,
child)
especially
writing
(Lies)
Tengo
tantas
cosas
que
decir
que
ya
me
ahogo
I
have
so
much
to
say,
I'm
drowning
in
words
Parece
ser
que
acumulé
el
dolor
como
un
tesoro
It
seems
I've
accumulated
pain
like
a
treasure
Pero,
ya
me
di
cuenta
de
que
el
odio
a
nada
lleva
But,
I've
realized
that
hate
leads
nowhere
Y
que
todo
llega,
yo
soy
un
pirata
en
tu
vereda
(Tu
vereda)
And
that
everything
comes,
I'm
a
pirate
on
your
path
(Your
path)
Vengo
de
la
escuela
de
los
versos
acapella
I
come
from
the
school
of
a
cappella
verses
Allá
donde
tristeza
nos
consuela
(Nos
consuela)
Where
sadness
comforts
us
(Comforts
us)
Cuando
el
silencio
me
desvela
When
silence
keeps
me
awake
O
cuando
pierdo
otro
trocito
de
mi
corazón
en
guerra
Or
when
I
lose
another
piece
of
my
heart
in
war
Cuando
la
Tierra
le
pide
paz
al
karma
When
the
Earth
asks
karma
for
peace
Se
cierran
mis
acá
y
se
abre
mi
alma
y
My
eyes
close
and
my
soul
opens
and
Solo
me
calma
el
vivir
entre
papeles
The
only
thing
that
calms
me
is
living
among
papers
Cuando
apenas
tengo
sitio
en
el
reino
de
los
infieles
When
I
barely
have
a
place
in
the
kingdom
of
the
infidels
Ando,
ando
dando
y
perdiendo
I
walk,
I
walk
giving
and
losing
(Viendo)
Viendo
lo
que
pasa
y
viviendo
(Seeing)
Seeing
what
happens
and
living
(Pierdo)
Así
voy
creciendo,
escribiendo
(Losing)
That's
how
I'm
growing,
writing
Sintiendo
la
calma,
en
mi
alma
sigue
lloviendo
Feeling
the
calm,
in
my
soul
it
keeps
raining
(Y
ando)
Ando
dando
y
perdiendo
(And
I'm)
I'm
giving
and
losing
(Viendo)
Viendo
lo
que
ocurre
entre
el
viento
(Seeing)
Seeing
what
happens
in
the
wind
Don
diego
sigue
soñando,
mi
boli
sigue
escribiendo
Don
Diego
keeps
dreaming,
my
pen
keeps
writing
Y
viviendo,
y
viviendo,
y
viviendo
y
viviendo
And
living,
and
living,
and
living
and
living
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Gil Fernandez, Isaac Calderon Espanol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.