Текст и перевод песни Rapsusklei - Génesis
Volví
al
dolor
de
los
poetas
cuando
escriben
I
returned
to
the
pain
of
poets
when
they
write
Como
asesinos
vuelven
al
lugar
del
crimen
As
murderers
return
to
the
scene
of
the
crime
Los
sentimientos
y
pasión
no
se
definen
Feelings
and
passion
are
not
defined
Pero
suelen
navegar
en
el
alma
como
delfines
But
they
tend
to
sail
in
the
soul
like
dolphins
Nadie
te
enseña
como
se
ama
No
one
teaches
you
how
to
love
Ni
como
se
olvida
cuando
todo
se
derrama
ya
Or
how
to
forget
when
it's
all
poured
out
Ni
como
se
recogen
los
pedazos
Or
how
to
pick
up
the
pieces
Del
corazón
cuando
al
fuego
del
amor
lo
alcanza
llama
Of
the
heart
when
the
fire
of
love
reaches
it
Pero
mama
yo
navego
en
mar
abierto
But
mama,
I
sail
on
the
open
sea
En
el
lecho
del
despecho
con
el
pecho
al
descubierto
el...
In
the
bed
of
despair
with
my
chest
exposed...
Corazón
vivo,
pero
la
pero
la
ilusión
ha
muerto
Heart
alive,
but
the
but
the
illusion
has
died
Sin
su
luna,
apenas
una
entre
las
dunas
del
desierto
Without
its
moon,
just
one
among
the
dunes
of
the
desert
Soñar
despierto,
vivir
dormido
Dreaming
awake,
living
asleep
A
las
orillas
del
las
aguas
del
olvido
On
the
banks
of
the
waters
of
oblivion
De
vez
en
cuando
y
solo
cuando
estoy
contigo
From
time
to
time
and
only
when
I'm
with
you
Revivo
de
las
cenizas
de
las
llamas
de
cupido
I
revive
from
the
ashes
of
the
flames
of
Cupid
Yo
hago
de
mi
vida
un
sueño
I
make
my
life
a
dream
De
mi
sueño
hago
una
vida,
o
al
menos
lo
intento
desde
pequeño
I
make
a
life
of
my
dream,
or
at
least
I've
been
trying
since
I
was
a
child
Me
cansado
ya
de
fruncir
el
ceño
I'm
tired
of
frowning
A
perdido
el
norte,
ya
mi
corazón
sureño
My
southern
heart
has
lost
its
way
Me
dicen
Diego
Dolores
They
call
me
Diego
Dolores
Diego
Promesas,
Diego
Miedos,
Diego
Flores
¡¡¡Jum!!!
Diego
Promises,
Diego
Fears,
Diego
Flowers
Ah!!!
Diego
el
de
las
lágrimas
de
sangre
Diego
of
the
tears
of
blood
El
que
recita
cuando
el
lápiz
llora
versos
de
su
enjambre
The
one
who
recites
when
the
pencil
weeps
verses
of
his
swarm
Palabras
se
las
lleva
el
viento
Words
are
carried
away
by
the
wind
Se
lleva
el
sol,
solo
deja
el
sufrimiento
It
takes
away
the
sun,
only
leaves
suffering
Cuando
el
paraíso
se
torna
violento
When
paradise
turns
violent
Y
ni
el
tiempo
cura
las
heridas
del
sentimiento
And
not
even
time
heals
the
wounds
of
feeling
Cuando
las
nubes
avecinan
tormenta
y...
When
the
clouds
are
approaching
storm
and...
La
ira
domina
a
mi
universo
magenta
Anger
dominates
my
magenta
universe
Como
las
hojas
de
menta
Like
mint
leaves
Se
marchitan
condenadas
siempre
a
una
muerte
lenta
They
wither,
always
condemned
to
a
slow
death
Cuando
las
aguas
del
pecado
When
the
waters
of
sin
Me
hacen
feliz
solo
cuando
estas
a
mi
lado
Make
me
happy
only
when
you
are
by
my
side
Pero
este
viejo
traje
de
soldado
But
this
old
soldier's
suit
Ya
no
quiere
ver
mas
guerras
en
tierras
del
desolado
No
longer
wants
to
see
more
wars
in
the
lands
of
the
desolate
Haciendo
aviones
de
papel
sobre
el
tatami
Making
paper
airplanes
on
the
tatami
mat
Óyeme
mami,
ya
sobreviví
al
tsunami
Listen
to
me
mommy,
I
survived
the
tsunami
Los
versos
que
te
escribo
no
están
nominados
al
Grammy
The
verses
I
write
you
are
not
nominated
for
a
Grammy
Rapsusklei
2016
Rapsusklei
2016
Haciendo
esculturas
de
papel
yow!!!
Making
paper
sculptures
yippie!!!
No
te
olvidaría
ni
con
mil
kilos
de
amnesia
I
couldn't
forget
you
even
with
a
thousand
kilos
of
amnesia
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Origami
дата релиза
04-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.