Текст и перевод песни Rapsusklei - Infanzia (feat. Fuck Tha Posse)
Infanzia (feat. Fuck Tha Posse)
Детство (feat. Fuck Tha Posse)
A
todos
los
niños
que
sufrieron,
Всем
детям,
что
страдали,
A
todos
los
que
imaginaban
un
futuro
mejor
Всем
тем,
кто
представлял
будущее
лучше,
Aquellos
que
la
evolucion
de
la
misma
les
hizo
crecer
Тем,
кого
эволюция
самой
жизни
заставила
расти
Y
transformar
su
dolor
en
arte
И
превращать
боль
в
искусство.
Hicieron
sabiduria
de
su
llanto,
el
amor
su
manto
Они
сделали
мудрость
из
своих
слез,
а
любовь
- своим
покровом.
Esta
es
la
escuela
de
la
vida,
Это
школа
жизни,
La
religion
de
los
ateos,
Религия
атеистов,
De
los
niños
que
peleaban
por
respeto
en
el
recreo
Детей,
что
дрались
за
уважение
на
переменах
Y
lloraban
por
amor
y
se
escapaban
de
la
escuela
И
плакали
от
любви,
сбегая
из
школы,
Y
escribian
su
dolor
y
lo
cantaban
a
capella
И
записывали
свою
боль,
и
пели
а
капелла.
Tio,
asi
mi
clan
nunca
fue
fan
del
afan
Братан,
мой
клан
никогда
не
был
фанатом
суеты,
Ya
desde
niños
compartiendo
igual
el
hambre
que
el
pan
С
детства
мы
делили
поровну
и
голод,
и
хлеб.
Sin
un
plan,
sin
catalejos,
sin
mirarse
en
los
espejos
Без
плана,
без
подзорной
трубы,
не
глядясь
в
зеркала,
Asi
van
los
niños
pijos
que
sueñan
con
peter
pan
Так
живут
мажоры,
что
мечтают
о
Питере
Пэне.
Asi
es
mi
clan
aclaman
respeto
y
pan
Так
и
мой
клан,
требуют
уважения
и
хлеба.
Todos
los
niños
del
barrio
aprenden
huyendo
de
ley
Все
дети
района
учатся,
убегая
от
закона.
¿...?
Без
гроша
в
кармане,
Sin
talisman,
a
la
escuela
del
alijo
sin
libro
y
ningun
refran
Без
талисмана,
в
школе
тайников,
без
книг
и
пословиц.
Oscar
tuvo
por
coran
dar
la
mitad
del
cruasan,
ser
de
debiles
guardian
Кораном
Оскара
было
делиться
половиной
круассана,
быть
защитником
слабых,
De
las
niñas
el
don
juan,
Дон
Жуаном
для
девочек.
Siempre
fueron
a
juntarse
lo
mejor
de
cada
barrio
en
el
centro
de
la
ciudad
Лучшие
из
каждого
района
всегда
собирались
в
центре
города.
Y
es
que
de
niños
no
teniamos
ná
mas
que
la
musica,
Ведь
в
детстве
у
нас
не
было
ничего,
кроме
музыки,
El
respeto
y
amor
por
por
el
hip
hop
Уважения
и
любви
к
хип-хопу,
Problemas
por
la
familia,
el
dolor
Проблем
в
семье,
боли.
Vida
no
es
facil,
aqui
solo
recoge
labrador
Жизнь
нелегка,
здесь
только
трудяга
соберет
урожай.
Nosotros
fuimos
poetas
con
sentimiento,
la
inocencia
Мы
были
поэтами
с
чувствами,
с
невинностью,
La
infancia
ya
se
fue
con
el
viento
Детство
уже
ушло
с
ветром.
Hoy
dia
nubes
que
trajeron
tormenta
Сегодня
тучи,
что
принесли
бурю,
Dejan
paso
a
un
sol
que
duele
tanto
como
contenta
Уступают
место
солнцу,
которое
ранит
так
же
сильно,
как
и
радует.
A
veces
duele
tanto
el
recordar
Иногда
так
больно
вспоминать,
Sera
el
paso
de
este
niño
por
mas
de
una
ciudad
Наверное,
это
из-за
того,
что
ребенок
прошел
через
не
один
город.
Tal
vez,
quizas
el
tiempo
se
encargo
de
que
encontrase
su
lugar
Возможно,
время
позаботилось
о
том,
чтобы
он
нашел
свое
место
Y
le
dijese
al
corazon
que
ese
era
su
hogar
И
сказал
сердцу,
что
это
его
дом.
Mas
sin
embargo,
con
el
tiempo
todo
cambia
Но
со
временем
все
меняется,
Nadie
le
dijo
que
sus
sueños
estaban
llenos
de
rabia
Никто
не
сказал
ему,
что
его
мечты
полны
гнева,
Que
tal
vez
es
mejor
usar
la
labia
que
Что,
возможно,
лучше
использовать
красноречие,
Mejor
cambiar
rencor
por
la
palabra
sabia
Чем
обменять
обиду
на
мудрое
слово.
Donde
la
infancia
desperdicia
su
tiempo
Там,
где
детство
тратит
свое
время
впустую,
Cuando
el
dolor
de
pequeño
fue
tu
unico
argumento
Когда
боль
маленького
ребенка
была
твоим
единственным
аргументом.
Nuestro
comienzo
fue
forjado
muy
lento
Наше
начало
было
выковано
очень
медленно,
Pintado
sobre
un
lienzo
negro
la
ciudad
del
viento
Нарисовано
на
черном
холсте
- город
ветра.
Vivimos
nuestra
juventud
con
ganas
Мы
прожили
свою
юность
с
желанием,
Y
las
calles
y
barrios
siempre
fue
nuestra
morada
И
улицы
и
районы
всегда
были
нашим
домом.
Respetamos
al
ayer
y
esperamos
al
mañana
Мы
уважаем
прошлое
и
ждем
будущего,
Y
de
momento
el
escenario
nos
tiñe
las
canas
А
пока
сцена
красит
нам
волосы
в
седину.
Yo
tuve
una
infancia
vanidad
y
sin
color
У
меня
было
детство,
тщеславие
и
бесцветное,
Alimentada
por
los
golpes
de
un
padre
que
bebia
alcohol
Вскормленное
побоями
отца,
который
пил
алкоголь.
Tuve
por
norma
no
llorar
de
rencor
Моим
правилом
было
не
плакать
от
обиды,
Pero
ese
llanto
de
madre
de
mi
cabeza
lo
arranco
Но
эти
слезы
матери
вырвали
ее
из
моей
головы.
Mi
niñez
fue
tan
despierta
que
me
enseño
a
mi
hermano
Мое
детство
было
настолько
осознанным,
что
научило
меня
моему
брату,
Chutandose
al
lado
de
la
puerta
Который
кололся
у
двери.
Mi
hermana
tenso
la
cuerda
cuando
fue
madre
en
plena
adolescencia
Моя
сестра
натянула
струну,
когда
стала
матерью
в
подростковом
возрасте.
El
rap
cantaba
su
inocencia
Рэп
пел
о
ее
невинности.
Que
no
hace
no
tanto
tiempo
fueron
estos
hechos
vida
Что
не
так
давно
эти
события
были
жизнью,
Que
sueños
de
niñez
fueron
cambiados
por
la
misera
Что
детские
мечты
были
заменены
нищетой,
Rutina
que
te
atrapa
y
no
termina
Рутиной,
которая
затягивает
и
не
заканчивается.
Mira,
guardada
tengo
en
mi
retina
la
imagen
de
esos
Смотри,
у
меня
в
сетчатке
хранится
образ
тех
Niños
que
jugaban
a
hacer
rimas
Детей,
которые
играли
в
рифмы,
Soñaban
algun
dia
rapear
sobre
tarimas
con
microfono
y
estima
Мечтали
однажды
читать
рэп
на
сцене
с
микрофоном
и
уважением,
El
mundo
fuese
una
pantomima
Чтобы
мир
был
пантомимой.
Solo
soy
aquel
tipo
que
en
palabras
no
escatima
Я
всего
лишь
тот
парень,
который
не
скупится
на
слова.
Mira,
y
asi
la
vida
pasaba
como
si
nada
Смотри,
и
так
жизнь
текла,
как
будто
ничего
не
было,
En
la
morada
del
dolor,
palabra
y
amistad
reinaban
В
обители
боли
царили
слово
и
дружба,
La
cara
mala
de
la
vida
y
sus
sables
con
el
peso
del
Злая
сторона
жизни
и
ее
сабли
с
тяжестью
Dolor
y
secretos
inconfesables
Боли
и
непризнанных
секретов.
Prostitucion,
caballo,
alcohol
y
cocaina
andaba
por
Проституция,
героин,
алкоголь
и
кокаин
ходили
по
Nuestras
familias
mandando
todo
a
la
ruina
Нашим
семьям,
разрушая
все.
Los
niños
que
sufrimos
tormento,
Дети,
которые
страдали
от
мучений,
Transformando
el
sufrimiento
en
palabra
morir
por
dentro
Превращали
страдания
в
слова,
умирая
внутри.
Desde
pequeño
aprendiendo
a
vivir
С
детства
учась
жить,
Improvisando
versos
tristes
sin
saber
ni
escribir
Импровизируя
грустные
стихи,
не
умея
даже
писать,
Cuando
el
terco
corazon
quiere
latir
Когда
упрямое
сердце
хочет
биться,
Y
no
se
tiene
mas
que
un
trozo
de
papel
a
donde
huir
А
у
тебя
нет
ничего,
кроме
клочка
бумаги,
куда
можно
сбежать.
Es
cuando
aprendes
por
las
malas
que
este
mundo
no
es
de
oro
Вот
тогда
ты
учишься
на
горьком
опыте,
что
этот
мир
не
золотой.
Donde
la
infancia
desperdicia
su
tiempo
Там,
где
детство
тратит
свое
время
впустую,
Cuando
el
dolor
de
pequeño
fue
tu
unico
argumento
Когда
боль
маленького
ребенка
была
твоим
единственным
аргументом.
Nuestro
comienzo
fue
forjado
muy
lento
Наше
начало
было
выковано
очень
медленно,
Pintado
sobre
un
lienzo
negro
la
ciudad
del
viento
Нарисовано
на
черном
холсте
- город
ветра.
Vivimos
nuestra
juventud
con
ganas
Мы
прожили
свою
юность
с
желанием,
Y
las
calles
y
barrios
siempre
fue
nuestra
morada
И
улицы
и
районы
всегда
были
нашим
домом.
Respetamos
al
ayer
y
esperamos
al
mañana
Мы
уважаем
прошлое
и
ждем
будущего,
Y
de
momento
el
escenario
nos
tiñe
las
canas
А
пока
сцена
красит
нам
волосы
в
седину.
Pa
los
angeles
sin
alas
y
sin
mapas
del
tesoro
Для
ангелов
без
крыльев
и
без
карт
сокровищ.
Hoy
recojo
flores
del
jardin
de
la
nostalgia,
Сегодня
я
собираю
цветы
из
сада
ностальгии,
De
los
trenes
que
se
van,
de
los
andenes
de
la
infancia
Уходящих
поездов,
перронов
детства.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.