Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
marché
con
el
eclipse
en
mi
elipsis,
Ich
ging
mit
der
Finsternis
in
meiner
Ellipse,
Estuve
en
el
zodíaco
entre
Aries
y
Piscis
Ich
war
im
Tierkreis
zwischen
Widder
und
Fische
Las
mujeres
en
los
bolos
pidiendome
Sexy
Die
Frauen
bei
den
Gigs
riefen
mir
Sexy
zu
Y
yo
vuelvo
a
piñón
como
la
bici
con
la
crisis
Und
ich
komme
zurück
mit
voller
Kraft
wie
das
Fixie
in
der
Krise
A
joder
a
esos
raperos
de
mierda
y
su
mala
praxis
Um
diese
Scheiß-Rapper
und
ihre
schlechte
Praxis
zu
ficken
A
romperles
el
culo
a
patadas
en
el
hueso
coxis
Um
ihnen
mit
Tritten
den
Arsch
am
Steißbein
zu
brechen
Escucha
esta
mierda
hasta
que
te
reviente
el
proxy,
Hör
dir
diese
Scheiße
an,
bis
dein
Proxy
platzt,
Pussy,
dais
verguenza
ajena
tu
y
tu
music
Pussy,
du
und
deine
Musik
seid
fremdschämend
Yo
soy
demasiado
sick,
para
estas
miserias
es
así
Ich
bin
zu
sick
für
dieses
Elend,
so
ist
es
Pero
a
veces
la
boca
se
vuelve
uzi
Aber
manchmal
wird
der
Mund
zur
Uzi
No
vale
la
pena
o
tal
vez
si,
venga
primo
llega
el
classic
Es
lohnt
sich
nicht
oder
vielleicht
doch,
komm
schon
Cousin,
der
Classic
kommt
Todo
el
mundo
firme
fuera
del
jacuzzi
Alle
strammstehen,
raus
aus
dem
Jacuzzi
Escupiendo
bullshit,
falsos
como
un
Gucci
falso,
Bullshit
spuckend,
falsch
wie
ein
gefälschter
Gucci,
Con
mirada
de
pez
muerto,
escupo
sushi
Mit
dem
Blick
eines
toten
Fisches
spucke
ich
Sushi
A
los
cursis
con
disfraz
de
Louis
Vuitton
Auf
die
Kitschigen
im
Louis-Vuitton-Kostüm
No
compares
tu
putón
de
rapeo
con
mi
Mónica
Bellucci.
Vergleich
deinen
Nutten-Rap
nicht
mit
meiner
Mónica
Bellucci.
Ohh!
esos
raperos
son
marionetas,
Ohh!
diese
Rapper
sind
Marionetten,
Ohh!
esos
raperos
llevan
caretas,
Ohh!
diese
Rapper
tragen
Masken,
Ohh!
esos
raperos
no
tienen
garra,
Ohh!
diese
Rapper
haben
keinen
Biss,
Por
que
vienen
de
macarra
y
solo
son
niños
de
teta.
Weil
sie
auf
Proll
machen
und
nur
Muttersöhnchen
sind.
He
you!!!
por
aquí,
sufriendo
pasión
como
haría
un
fakir,
Hey
du!!!
hier
drüben,
leide
Leidenschaft
wie
ein
Fakir,
25/8
en
la
calle
al
igual
que
un
Paki,
25/8
auf
der
Straße,
genau
wie
ein
Paki,
Cocino
rap
teppanyaki,
escápate
como
un
maki
Ich
koche
Rap-Teppanyaki,
entkomme
wie
ein
Maki
Yo
de
ti,
pírate
fast
like
kawasaki
flow
make
it!!!
An
deiner
Stelle,
hau
ab,
fast
like
Kawasaki
Flow,
make
it!!!
Píllate
un
teki,
freaky
flow
take
it,
Schnapp
dir
'nen
Teki,
Freaky
Flow,
take
it,
Sin
dobles
como
Jackie
y
con
mas
"High"
que
"Dr
Jekyll"
Ohne
Doubles
wie
Jackie
und
mehr
"High"
als
"Dr
Jekyll"
Running,
Sharif
el
increíble
con
el
Juani
Running,
Sharif
der
Unglaubliche
mit
Juani
Con
el
Rapsusklei,
cuida
con
las
aguas
del
tsunami,
mami.
Mit
Rapsusklei,
pass
auf
vor
den
Wassern
des
Tsunamis,
Mami.
A
mi
me
gusta
el
"flow",
nací
pa'ser
emece,
Mir
gefällt
der
"Flow",
ich
wurde
geboren,
um
MC
zu
sein,
Sudo
la
cami
en
el
show,
yo
nunca
perdí
la
fe,
Ich
schwitze
das
Shirt
durch
bei
der
Show,
ich
habe
nie
den
Glauben
verloren,
Lo
que
ves
es
lo
que
soy,
lo
que
soy
es
lo
que
se,
Was
du
siehst,
ist,
was
ich
bin,
was
ich
bin,
ist,
was
ich
weiß,
Y
no
convertirme
en
una
imagen
como
la
del
Che,
Und
nicht
zu
einem
Bild
werden
wie
das
von
Che,
No
cuestiones
mi
caché,
ni
cuestiones
mi
ideología,
Stell
mein
Cachet
nicht
in
Frage,
noch
meine
Ideologie,
Nos
estudian
hasta
en
libros
de
filosofía,
Man
studiert
uns
sogar
in
Philosophie-Büchern,
Curso
básico
de
poesía,
Grundkurs
in
Poesie,
No
compares
tu
linterna
a
mi
faro
de
Alejandría.
Vergleich
deine
Taschenlampe
nicht
mit
meinem
Leuchtturm
von
Alexandria.
Ohh!
esos
raperos
no
tienen
flow,
no,
Ohh!
diese
Rapper
haben
keinen
Flow,
nein,
Ohh!
esos
raperos
no
lo
hacen
dope,
bro,
Ohh!
diese
Rapper
machen
es
nicht
dope,
Bro,
Ohh!
esos
raperos
lo
odian
todo
Ohh!
diese
Rapper
hassen
alles
Porque
escriben
con
la
mano
lo
que
borran
con
el
codo.
Weil
sie
mit
der
Hand
schreiben,
was
sie
mit
dem
Ellbogen
auslöschen.
Nosotros
construimos
catedrales,
Wir
bauen
Kathedralen,
Firmes
que
llegan
los
generales,
Stillgestanden,
die
Generäle
kommen,
Pesos
pesados
en
el
micro
y
su
virtud,
Schwergewichte
am
Mikrofon
und
ihre
Tugend,
Atrayendo
a
los
Mc's
como
polillas
a
la
luz,
Ziehen
die
MCs
an
wie
Motten
das
Licht,
Y
es...
rap
como
argumento,
lírico
armamento,
Und
es
ist...
Rap
als
Argument,
lyrisches
Arsenal,
Poniendo
fin
por
fin
a
mi
confinamiento,
Beende
endlich
meine
Isolation,
En
un
plis,
dibujando
nubes
de
humo
gris,
Im
Nu,
zeichne
Wolken
aus
grauem
Rauch,
Puliendo
Mc's
como
hachis,
mirad
cuidad
lo
que
decís
si
en
mis,
Schleife
MCs
wie
Haschisch,
passt
auf,
was
ihr
sagt,
wenn
in
meinen,
Bis
a
bis
con
las
musas
lo
complico
Auge
in
Auge
mit
den
Musen
mache
ich
es
kompliziert
Y
luego
ciego
como
un
piojo
cojo
y
prendo
fuego
al
micro
con,
Und
dann
dicht
wie
sonst
was,
nehme
ich
und
zünde
das
Mikro
an
mit,
Los
ojos
rojos
y
el
esfuerzo
de
un
atleta
Roten
Augen
und
der
Anstrengung
eines
Athleten
Si
subo
al
escenario
es
pa'sudar
la
camiseta
y
suena,
Wenn
ich
auf
die
Bühne
gehe,
dann
um
das
T-Shirt
durchzuschwitzen
und
es
klingt,
Juani
y
Rapsus,
Sharif
en
la
cocina,
Juani
und
Rapsus,
Sharif
in
der
Küche,
Traemos
el
sabor,
el
color
la
disciplina,
Wir
bringen
den
Geschmack,
die
Farbe,
die
Disziplin,
La
fina
rima
que
brilla
en
la
retina,
Der
feine
Reim,
der
auf
der
Netzhaut
glänzt,
No
compares
tu
gotelé
a
nuestra
capilla
sixtina.
Vergleich
deinen
Rauputz
nicht
mit
unserer
Sixtinischen
Kapelle.
Ohh!
esos
raperos
no
siguen
su
dream,
no
Ohh!
diese
Rapper
folgen
nicht
ihrem
Dream,
nein
Ohh!
esos
raperos
solo
son
bling
bling
jo!
Ohh!
diese
Rapper
sind
nur
Bling-Bling,
yo!
Ohh!
esos
raperos
no
hablan
de
nada
Ohh!
diese
Rapper
reden
über
nichts
Pero
lo
critican
todo
en
internet,
nunca
a
la
cara
y
dice...
Aber
kritisieren
alles
im
Internet,
nie
ins
Gesicht
und
es
heißt...
Ohh!
esos
raperos
solo
hablan
de
kill
you!
Ohh!
diese
Rapper
reden
nur
von
Kill
you!
Ohh!
esos
raperos
no
tienen
skills,
jo!
Ohh!
diese
Rapper
haben
keine
Skills,
yo!
Ohh!
esos
raperos
no
hablan
a
la
cara
Ohh!
diese
Rapper
reden
nicht
ins
Gesicht
Por
que
viven
una
vida
en
la
que
nunca
falto
nada.
Weil
sie
ein
Leben
leben,
in
dem
es
ihnen
nie
an
etwas
fehlte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Luis Sanchez Perez, Diego Gil Fernandez, Mohamed Shariff Fernandez Mendez, Juan Ignacio Guerrero Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.