Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aha,
Rapsusklei
io,
esta
cancion
se
la
quiero
dedicar
a
to
mi
barrio:
Aha,
Rapsusklei
yo,
dieses
Lied
möchte
ich
meinem
ganzen
Viertel
widmen:
La
Magdalena,
a
todos
los
que
jugaron
en
el
parque
Bruil,
La
Magdalena,
all
denen,
die
im
Bruil-Park
gespielt
haben,
O
ahi
en
la
plaza
o
en
San
Bruno,
Oder
dort
auf
dem
Platz
oder
in
San
Bruno,
A
todos
mis
hermanos
presos,
a
todos
los
que
pasaron
por
el
reformatorio.
All
meinen
gefangenen
Brüdern,
all
denen,
die
durch
die
Besserungsanstalt
gegangen
sind.
Y
yo
que
me
creci
donde
las
chustas
eran
dardos,
Und
ich,
der
ich
aufwuchs,
wo
Kippen
wie
Dartpfeile
waren,
Donde
la
quiteria
nos
vendia
los
petardos,
Wo
die
Quiteria
uns
die
Böller
verkaufte,
Y
los
dias
eran
largos,
tapias
y
soleras,
calles
sin
aceras
y
perros,
Und
die
Tage
waren
lang,
Mauern
und
Bordsteine,
Straßen
ohne
Gehwege
und
Hunde,
El
parque
Bruil
lugar
de
reunion
de
los
gamberros,
Der
Bruil-Park,
Treffpunkt
der
Rowdys,
Ahora
tengo
a
medio
barrio,
dentro
de
un
centro
penitenciario,
Jetzt
habe
ich
das
halbe
Viertel
in
einer
Justizvollzugsanstalt,
Un
saludo
a
aquellos,
los
presos
y
las
presas,
Ein
Gruß
an
jene,
die
männlichen
und
weiblichen
Gefangenen,
Los
que
sufren
su
condena,
desde
el
corazon
de
la
Magdalena,
Die
ihre
Strafe
verbüßen,
aus
dem
Herzen
von
La
Magdalena,
Yo
quiero
vivir
al
aire
libre,
Ich
will
an
der
frischen
Luft
leben,
No
creo
que
viva
siempre
aqui
incluso
puede
hasta
que
imigre,
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
immer
hier
leben
werde,
vielleicht
wandere
ich
sogar
aus,
Como
un
pajaro
o
un
selenita,
Wie
ein
Vogel
oder
ein
Mondbewohner,
Resucita
si
recita
el
cielo
su
agua
mas
bendita,
Er
steht
wieder
auf,
wenn
der
Himmel
sein
heiligstes
Wasser
rezitiert,
Tu
vidita,
amigo
tu
crecer
y
el
que
perezcas,
Dein
kleines
Leben,
mein
Freund,
dein
Wachsen
und
dein
Vergehen,
Muchas
veces
depende
del
barrio
en
que
te
crezcas,
Hängt
oft
davon
ab,
in
welchem
Viertel
du
aufwächst,
Ese
cancer
mental
que
te
creas,
Dieser
mentale
Krebs,
den
du
dir
schaffst,
Realmente
somos
todos
los
mismos
reos
y
reas,
leas,
Wirklich
sind
wir
alle
die
gleichen
männlichen
und
weiblichen
Sträflinge,
lies
es,
En
periodicos
los
funerales,
In
den
Zeitungen
die
Beerdigungen,
Siempre
es
la
misma
mierda
mueren
los
chavales
Immer
die
gleiche
Scheiße,
die
Jungs
sterben,
Lo
han
acuchillado
en
los
portales,
Man
hat
ihn
in
den
Hauseingängen
erstochen,
O
disparado
en
los
bares,
Oder
in
den
Bars
erschossen,
O
a
190
ya
fuera
de
sus
cabales,
Oder
mit
190
[km/h],
schon
nicht
mehr
bei
Sinnen,
Luego
las
madres
visten
de
luto,
Dann
tragen
die
Mütter
Trauer,
O
hijos
tambien
lloran
si
sus
padres
no
perdieron
ni
un
minuto,
Oder
auch
Söhne
weinen,
wenn
ihre
Väter
keine
Minute
verloren
haben,
En
aprender
lo
que
nos
sirve,
Um
zu
lernen,
was
uns
dient,
Puta
droga
traicionera,
yo
quiero
vivir
al
aire
libre,
Verdammte,
verräterische
Droge,
ich
will
an
der
frischen
Luft
leben,
Por
todos
esos
mis
colegas,
hoy
en
dia
presos
Für
all
jene
meine
Kollegen,
die
heute
gefangen
sind,
Por
los
niños
y
las
niñas
que
sufrieron
los
excesos,
Für
die
Jungen
und
Mädchen,
die
unter
den
Exzessen
litten,
Los
problemas
de
las
vidas
de
los
barrios
marginales,
Die
Probleme
des
Lebens
in
den
Randvierteln,
Por
esos
pequeños
vicios
ya
tu
sabes,
Wegen
dieser
kleinen
Laster,
du
weißt
schon,
Trafico
de
drogas
y
de
armas
y
de
putas,
Drogen-,
Waffen-
und
Nuttenhandel,
Muertes
en
las
calles
peleas
y
chutas,
Tote
auf
den
Straßen,
Schlägereien
und
Schüsse
[Drogen],
Asi
acaban
los
niños
por
excesos,
So
enden
die
Kinder
durch
Exzesse,
Jugando
a
ser
mayores
mama
yo
no
quiero
ir
preso
Spielen
Erwachsene
zu
sein,
Mama,
ich
will
nicht
ins
Gefängnis,
Madres
visten
de
luto,
Mütter
tragen
Trauer,
Lloran
minuto
a
minuto,
Weinen
Minute
um
Minute,
Perdoname
mama
si
repercuto,
Verzeih
mir,
Mama,
wenn
ich
Konsequenzen
verursache,
Por
haber
bebido
de
ese
fruto,
Weil
ich
von
jener
Frucht
getrunken
habe,
Del
arbol
del
pecado
en
bruto,
Vom
rohen
Baum
der
Sünde,
En
absoluto,
en
absoluto
Ganz
und
gar,
ganz
und
gar.
E
hijos
tambien
visten
de
luto,
Und
auch
Söhne
tragen
Trauer,
Minuto
a
minuto,
Minute
um
Minute,
Hijo
mio
perdon
si
repercuto,
Mein
Sohn,
verzeih,
wenn
ich
Konsequenzen
verursache,
Por
haber
bebido
de
ese
fruto,
Weil
ich
von
jener
Frucht
getrunken
habe,
Del
arbol
del
pecado
en
bruto,
Vom
rohen
Baum
der
Sünde,
En
absoluto,
en
absoluto.
Ganz
und
gar,
ganz
und
gar.
Curiosa
la
vida
de
barrio,
Seltsam
ist
das
Leben
im
Viertel,
Donde
hay
madres
que
tienen
un
hijo
delincuente
y
otro
comisario,
Wo
es
Mütter
gibt,
die
einen
kriminellen
Sohn
und
einen
anderen
als
Kommissar
haben,
Donde
anda
preso
casi
todo
el
vecindario,
Wo
fast
die
ganze
Nachbarschaft
im
Gefängnis
sitzt,
Especial
dedicacion
La
Magdalena,
Besondere
Widmung
an
La
Magdalena,
Ahi
es
donde
me
crie,
Dort
bin
ich
aufgewachsen,
Y
donde
tengo
siempre
el
corazon,
Und
dort
ist
immer
mein
Herz,
A
todos
a
mis
colegas
que
estan
presos...
An
alle
meine
Kollegen,
die
gefangen
sind...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.