Rapsusklei Feat. Los Aldeanos feat. Rapsusklei & Los Aldeanos - Soledad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rapsusklei Feat. Los Aldeanos feat. Rapsusklei & Los Aldeanos - Soledad




Soledad
Loneliness
Estoy tan solo, tan solo que sólo tengo esta frase qué me he escrito para que me abracen mientras la inspiración nace
I'm so lonely, so lonely that I only have this sentence that I wrote for myself so that they hug me while inspiration is born
Silencio me hace compañía y suelo
Silence keeps me company and soil
Esperar que las musas bajen, usando el lenguaje del cielo
To wait for the muses to descend, using the language of heaven
Como un velo de novia cae al suelo mis ansias
Like a bride's veil my desires fall to the ground
Mientras las fragancias de la infancia guarda la distancia
While the fragrances of childhood keep their distance
Hacia donde miro hay un vacío que ansío llenar
Wherever I look there's a void that I long to fill
Pero todo esta más frío que un muerto en un funeral
But everything is colder than a dead man at a funeral
Hoy me siento como un sitio lejano y poco especial
Today I feel like a distant and not very special place
Ni la melancolía me ha venido a visitar
Not even melancholy has come to visit me
Me tocan la puerta y cuando por la rendija miro
They knock on my door and when I look through the crack
Me veo del otro lado disfrazado del destino
I see myself on the other side disguised as destiny
Y cuándo fue que me quedé solo conmigo me pregunto
And when was it that I was left alone with myself, I ask myself
¿Cuándo fue que me aparté y me quedé solo con mi mundo?
When was it that I walked away and was left alone with my world?
Hoy estamos sólos, sólo yo y mi otro yo juntos.
Today we are alone, just me and my other self together.
Me siento como una clase, sin fecha y sin asunto
I feel like a class, without a date and without a subject
Otro segundo alza su mano y se despide
Another second raises his hand and says goodbye
Se adentro en el pasado pidiendo que no lo olviden
He enters the past asking them not to forget it
El tiempo sigue, al parecer persigue un tipo
Time goes on, apparently chasing a guy
Llamado no descanses de apellido ni un poquito
Called Don't Rest, not even a little bit, by last name
Observo a alrededor, no está ni la realidad
I look around me, reality is not even there
Sólo veo vestida de blanco a la soledad
I only see loneliness dressed in white
Nos miramos y le pregunto ¿me puede abrazar usted?
We look at each other and I ask her if she can hug me?
Y pasa por mi cuerpo
And she passes through my body
Como un fantasma a una pared
Like a ghost through a wall
Me siento solo como un beso sin mejillas
I feel lonely like a kiss without cheeks
Cómo un abrazo sin sinceridad
Like a hug without sincerity
Cómo Adán sin alma y sin costillas
Like Adam without a soul and without ribs
Cómo un crimen sin sangre y sin oscuridad
Like a crime without blood and without darkness
Y aunque todo no está bien ando y ando
And although everything is not right, I walk and walk
Porque aún hay camino y sigo respirando
Because there is still a way and I keep breathing
Si me pregunta como lo conseguí
If you ask me how I got it
La respuesta seria al menos me tengo a
The answer would be at least I have myself
Ohhh Oohhhh.)
Ohhh Oohhhh.)
Estoy tan solo tan solo en mi soledad
I'm so lonely, so lonely in my solitude
En mi corazón hay un espacio vacío con vistas al mar
In my heart there is an empty space overlooking the sea
Ohhh Oohhhh
Ohhh Oohhhh
Si la marea sube inundo mi fragata
If the tide rises I flood my frigate
Porque tengo el espíritu solitario de un pirata
Because I have the lonely spirit of a pirate
Ohhh Oohhhh.
Ohhh Oohhhh.
Como una gata en celo sobre tu tejado
Like a cat in heat on your roof
Estoy pidiendo a gritos siempre quise morir a tu lado
I'm screaming, I always wanted to die by your side
Y la maldita soledad me está matando
And the damn loneliness is killing me
Mi alma está llorando, mi pobre corazón ya desangrando-se
My soul is crying, my poor heart is already bleeding
De donde vengo más no ha desaparecido
Where I come from hasn't disappeared
Mi dolor Porque yo siempre recuerdo tus olvidos
My pain because I always remember your forgetfulness
Más nunca me olvido de tu recuerdo
But I never forget your memory
Con tanta soledad que ya no duermo, y no me muerdo mi lengua y no descansa
With so much loneliness that I no longer sleep, and I don't bite my tongue and I don't rest
Mi vida entera es una poesía
My whole life is a poem
Porque soy enfermo terminal de la melancolía
Because I am terminally ill with melancholy
Tanto me dolía que aprendí a ser un fakir
It hurt me so much that I learned to be a fakir
Que.Sólo encuentro alivio en el deliro describir
That I only find relief in the delirium of describing
Soy.Un solitario entre mil rosas y desiertos
I am a solitary among a thousand roses and deserts
El chaman de las montañas, de tus labios
The shaman of the mountains, of your lips
Si algo es cierto es
If anything is certain it is
Que esta señorita a la que llaman soledad
That this lady they call loneliness
En un profundo segundo confundo con la libertad
In a deep second I confuse with freedom
Y.Sueño con todos tus versos ya tan lejanos
And I dream of all your verses already so distant
Como el tiempo se escapa como el agua entre las manos
As time escapes like water between my hands
Y aunque.Soy un solitario siempre tengo a mis hermanos
And even though I'm a loner, I always have my brothers
Desde Cuba con amor
From Cuba with love
Rapsusklei y Los Aldeanos
Rapsusklei and Los Aldeanos
Me siento sólo como un beso sin mejillas
I feel lonely like a kiss without cheeks
Como un abrazo sin sinceridad
Like a hug without sincerity
Como Adán sin alma y sin costillas
Like Adam without a soul and without ribs
Como un crimen sin sangre y sin oscuridad
Like a crime without blood and without darkness
Y aunque todo no está bien ando y ando
And although everything is not right, I walk and walk
Porque aun hay camino y sigo respirando
Because there is still a way and I keep breathing
Si me pregunta como lo conseguí
If you ask me how I got it
La respuesta seria al menos me tengo a
The answer would be at least I have myself
Ohhh Oohhhh
Ohhh Oohhhh
Mi vida es un libro sin prólogos
My life is a book without prologues
Solo voy yo y mis diálogos
It's just me and my dialogues
Su gran lago de tragos amargos largos monólogos
Its large lake of bitter drinks, long monologues
Ando en busca de algo que me motive
I'm looking for something to motivate me
(Paz, Amigo!!)
(Peace, friend!!)
Tras el tiempo que pasa, sigo vuelvo a encontrarme conmigo
After the time that passes, I continue, I meet myself again
Yo.maldigo por vicio, ya es oficio y digo vivo un juicio en que soy juez
I curse out of vice, it's already a trade and I say I live a trial in which I am a judge
Defensa, fiscal, criminal, testigo
Defense, prosecutor, criminal, witness
Soledad. la vanidad recibe su castigo
Loneliness. Vanity receives its punishment
El mundo es uno y cada uno de nosotros cree ser su ombligo
The world is one and each one of us thinks we are its navel
Y así ha sido desde el comienzo de los tiempos
And so it has been since the beginning of time
Vamos.esclavos de vanidad, banalidad ansiamos
We go. Slaves of vanity, banality we long for
Hallar alguien como soñamos
Find someone as we dream
El corazón dañamos
We damage the heart
Pues el amor no entiende de perfección
Well, love does not understand perfection
(Clásico error!!) fallamos
(Classic mistake!!) we fail
Y por ahí vamos contando los pasos
And there we go counting the steps
Juzgando cuantos se nos cruza y jugando a ser Dios
Judging how many come our way and playing God
Ignorando la voz de un grito lógico
Ignoring the voice of a logical cry
Nuestra libertad termina donde empieza la del ser mas próximo
Our freedom ends where that of the closest being begins
Típico egoísmo característica endémica
Typical selfishness, an endemic characteristic
En la carga genética de esta especie colérica
In the genetic load of this choleric species
De replicas que replican y explican que no hay modos
Of replicas that replicate and explain that there are no ways
(De salvarse!!)
(To be saved!!)
Entregándose y creen que lo merecen todo
Giving themselves up and they think they deserve everything
Jugando en el mismo equipo y hundiéndonos en el lodo
Playing on the same team and sinking in the mud
El valor rebota no hay cohesión todos sacan los codos
Value bounces, there is no cohesion, everyone takes out their elbows
Incómodos como creaturas extrañas
Uncomfortable as strange creatures
Sintiéndonos sólos pues sólo la soledad nos acompaña
Feeling alone because only loneliness accompanies us
Me siento sólo como un beso sin mejillas
I feel lonely like a kiss without cheeks
Como un abrazo sin sinceridad
Like a hug without sincerity
Como Adán sin alma y sin costillas
Like Adam without a soul and without ribs
Como un crimen sin sangre y sin oscuridad
Like a crime without blood and without darkness
Y aunque todo no está bien ando y ando
And although everything is not right, I walk and walk
Porque aún hay camino y sigo respirando
Because there is still a way and I keep breathing
Si me pregunta como lo conseguí
If you ask me how I got it
La respuesta seria al menos me tengo a
The answer would be at least I have myself
Ohhh Oohhhh
Ohhh Oohhhh
Cuando el dolor doloriza el corazón
When pain hurts the heart
Y solo el susurro del silencio aflora
And only the whisper of silence surfaces
Cuando se ignora la razón
When reason is ignored
Y doblega la voluntad
And will bends
Bajo la vacía mirada de la soledad
Under the empty gaze of loneliness
Los hombres lloran
Men cry
Yoohh!! Y como playa sin orilla
Yoohh!! And like a beach without a shore
Como el caribe sin antilla
Like the Caribbean without Antilla
Si!! Como España sin Sevilla
Yes!! Like Spain without Seville
Como bosque sin ardillas
Like a forest without squirrels
Como fruta sin semilla
Like fruit without seeds
Como playa sin orilla
Like a beach without a shore
Como el caribe sin antilla
Like the Caribbean without Antilla
Si!! Como España sin Sevilla
Yes!! Like Spain without Seville
Como bosque sin ardillas
Like a forest without squirrels
Como fruta sin semilla
Like fruit without seeds
Yeahh! Contando nuestra realidad no existe mejor compañía
Yeahh! Telling our reality, there is no better company
Que un hermano que es capaz de compartir tu soledad
Than a brother who is able to share your loneliness
Yeahh!! Rapsusklei Los Aldeanos 2009
Yeahh!! Rapsusklei Los Aldeanos 2009
B.I.A.N te la dedico Yeahh!! Cuba y España
B.I.A.N I dedicate it to you Yeahh!! Cuba and Spain
Ja así es como se mueve
Yes, that's how it moves
Pa' cuando te sientas sólo por allá
For when you feel alone out there
Todo un océano de distancia
A whole ocean away
No significa nada
It means nothing
Rapsusklei Los Aldeanos
Rapsusklei Los Aldeanos






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.