Rapsusklei - Star solo - перевод текста песни на немецкий

Star solo - Rapsuskleiперевод на немецкий




Star solo
Solo Star
Yo aqui tan solo, despues de tantos tiempos,
Ich hier so allein, nach all der Zeit,
Recordando, 1998, 99yah.
Erinnernd, 1998, 99yeah.
Aquellos maravillosos años, que cruzabamos fronteras sin nada, yahh.
Jene wundervollen Jahre, als wir Grenzen überquerten mit nichts, yeahh.
Hablar por hablar son comentarios sencillos,
Reden um des Redens willen sind einfache Kommentare,
Cuando mentes sencillas no dan mas de si al pensar
Wenn einfache Gemüter nicht mehr hergeben beim Denken
Metere la cabeza dentro del agua hasta que no respire
Ich werde meinen Kopf unter Wasser halten, bis ich nicht mehr atme
Y solo así conseguiré extinguirme.
Und nur so werde ich mich auslöschen können.
Dejarle paso a la señora guadaña para ser feliz
Der Frau Sense Platz machen, um glücklich zu sein
Y para no agobiarme al vivir,
Und um mich im Leben nicht zu quälen,
Pienso en la muerte, tanto como en la vida,
Ich denke an den Tod, genauso wie an das Leben,
No metas las zarpas co, esta es mi movida.
Halt deine Krallen raus, Alter, das ist mein Ding.
Y es que me estan exprimiendo, sudandome la ultima gota
Und es ist so, dass sie mich auspressen, mir den letzten Tropfen ausschwitzen
Y sin fe ya no te acepta la derrota,
Und ohne Glauben akzeptiert man die Niederlage nicht mehr,
Por eso se que por mis huevos
Deshalb weiß ich, dass ich verdammt nochmal
Tengo que seguir intentando luchar sin entrar en manos de su juego.
weiter versuchen muss zu kämpfen, ohne in ihr Spiel zu geraten.
Detesto tanto este momento,
Ich hasse diesen Moment so sehr,
Detesto tanto escribir testamento antes de tiempo,
Ich hasse es so sehr, ein Testament vor der Zeit zu schreiben,
Por desear morir tan pronto algun dia me daran pronto,
Weil ich mir wünsche, so früh zu sterben, wird es mich eines Tages bald erwischen,
Y cambiare el delirio que m da el vidrio por el suicidio, ay que tonto.
Und ich werde den Wahn, den mir das Glas gibt, gegen den Selbstmord tauschen, ach wie dumm.
De tan mal plan, es como lo monto,
So schlecht der Plan auch ist, so zieh ich's durch,
Cara cara a la vida pregunto pues muerte fue quien me conto
Auge in Auge frage ich das Leben, denn der Tod war es, der mir erzählte
Que una vez muerto pocas promesas te quedan por cumplir,
Dass einem, einmal tot, wenige Versprechen zu erfüllen bleiben,
Pocas ilusiones por destruir.
Wenige Illusionen zu zerstören.
Punto medio no lo inflavaloran,
Den Mittelweg unterschätzt man nicht,
En el cielo traicionan, en el infierno te condemoran,
Im Himmel verraten sie, in der Hölle ehren sie dich,
Que una vez muerto no se sufre
Dass man, einmal tot, nicht leidet
Ni por esas caras de odio, envidia, ni por esa cara dulce.
Weder wegen dieser Gesichter des Hasses, des Neids, noch wegen dieses süßen Gesichts.
No puedo completar el puzzle, demasiadas nubes traen tormenta,
Ich kann das Puzzle nicht vervollständigen, zu viele Wolken bringen Sturm,
Demasiados angeles me tientan
Zu viele Engel versuchen mich
Hay que ir de una vez por todas a la casa de dios
Man muss ein für alle Mal zum Haus Gottes gehen
O al mismo infierno y perder mi alma, voto y voz.
Oder in die Hölle selbst und meine Seele, Stimme und Mitsprache verlieren.
Demasiado lobo feroz para demasiado corderillo
Zu viel böser Wolf für zu viel Lämmchen
Asustadizo y, me cago en dios,
Ängstliches, und, ich scheiß auf Gott,
El agua no riza mi rizo
Das Wasser kräuselt meine Locke nicht
Y ayer me perdi en el panizo, va bien demasiado enfermizo.
Und gestern verirrte ich mich im Maisfeld, es läuft gut, viel zu krankhaft.
Esquizofrenico vagando por los mundos de dios,
Schizophren umherirrend durch Gottes Welten,
Cagandome en dios, cagandome en dios, cagandome en dios,
Scheißend auf Gott, scheißend auf Gott, scheißend auf Gott,
Me cague en dios de primerizo,
Ich schiss auf Gott als Anfänger,
Hoy medio pasao de arroz me autosodomizo.
Heute, halb über dem Verfallsdatum, autosodomisiere ich mich.
No me persones hiphop,
Verzeih mir nicht, Hiphop,
Si te utilizo como no me perdona la vida,
Wenn ich dich benutze, so wie das Leben mir nicht verzeiht,
Esto de tener que vivir muerto y sin gota en el grifo,
Dieses Ding, tot leben zu müssen und ohne Tropfen im Wasserhahn,
Yo aqui marmota sin saber que es lo que me hizo pensar.
Ich hier Murmeltier, ohne zu wissen, was mich zum Denken brachte.
Aquello de empezar a cagarme en todos, vivos o muertos.
Jene Sache, anzufangen, auf alle zu scheißen, lebendig oder tot.
Y yo aqui tan solo,
Und ich hier so allein,
Tu alli danzando y bebiendo y yo aqui soñando, escribiendo,
Du dort tanzend und trinkend und ich hier träumend, schreibend,
Yo a, yo aqui tan solo,
Ich äh, ich hier so allein,
Luna creciente creciente, mundo menguante menguante.
Mond zunehmend zunehmend, Welt abnehmend abnehmend.
Yo aqui tan solo,
Ich hier so allein,
Tu con todos en el aire y yo aqui tan solo y sin nadie,
Du mit allen unterwegs und ich hier so allein und ohne jemanden,
Yo aqui tan solo,
Ich hier so allein,
Ven a mi lado mi lady y ponme melodio a mi lodo.
Komm an meine Seite, meine Lady, und gib Melodie zu meinem Schlamm.
Yo aqui tan solo,
Ich hier so allein,
Yo aqui tan solo,
Ich hier so allein,
Ven a mi lado mi lady y ponme melodio a mi lodo.
Komm an meine Seite, meine Lady, und gib Melodie zu meinem Schlamm.
Detesto tanto este momento,
Ich hasse diesen Moment so sehr,
Detesto al texto cuando se pone violento
Ich hasse den Text, wenn er gewalttätig wird
Detesto cuando se ciega y hasta que se pliega buen intento,
Ich hasse, wenn er blind wird und bis er nachgibt, guter Versuch,
Ahi clavame, clavame y tenme contento co.
Da nagle mich fest, nagle mich fest und halt mich zufrieden, Alter.
Que voy a hacer si escribo negro,
Was soll ich tun, wenn ich schwarz schreibe,
Si veo negro, oigo negro, si esto esta mas podrido que el Ebro,
Wenn ich schwarz sehe, schwarz höre, wenn das hier verrotteter ist als der Ebro,
Que voy a hacer si no enebro listo,
Was soll ich tun, wenn ich den Faden nicht einfädle, fertig,
Pido un misto, fumo un pisto y me visto de negro si.
Ich bitte um ein Streichholz, rauche einen Joint und kleide mich in schwarz, ja.
Que vuestro mundo multicolor esta perdiendo el brillo,
Dass eure bunte Welt ihren Glanz verliert,
Listillo espera a que se borre,
Schlaumeier, warte, bis es sich auslöscht,
Espera a que narre historias de este peon
Warte, bis ich Geschichten von diesem Bauern erzähle
Sin caballo, ni rey, ni torre corres y barre.
Ohne Springer, noch König, noch Turm rennst du und fegst.
Erre que erre, ayer agarre, veo hora tras hora,
Stur wie ein Bock, gestern packte ich zu, ich sehe Stunde um Stunde,
Recorri Babilonia, Sodoma y Gomorra,
Ich durchquerte Babylon, Sodom und Gomorra,
Solo camorra buscan macarras,
Nur Streit suchen Prolls,
Yo sin perras ni porros estoy que me subo a la parra.
Ich ohne Kohle noch Joints bin kurz davor, an die Decke zu gehen.
Para Rapsus lo que te queda de raper perdido en jarra perdido en barra,
Für Rapsus, was dir bleibt vom Rapper, verloren im Krug, verloren an der Theke,
No parlas sin farla y sin farla con guerra en el tarro,
Du redest nicht ohne Koks und ohne Koks mit Krieg im Schädel,
Como en el erria un etarra con tierra,
Wie im Baskenland ein ETA-Mann mit Land,
Echa barro por perreria contra el que narra.
Wirft Schlamm aus Bosheit gegen den, der erzählt.
Ahhh, cagado con todos y cosalada,
Ahhh, auf alle geschissen und durcheinander,
Ya no entiendo nada de esta vida loca que me ampara,
Ich verstehe nichts mehr von diesem verrückten Leben, das mich birgt,
Si, si desenfoca mi lampara yo sigo dando vara,
Ja, wenn meine Lampe den Fokus verliert, mache ich weiter Ärger,
En taravara que mi se no se quede en tara.
Im Trubel, damit mein Ich nicht zum Makel wird.
Nunca quise ser Pele, para no ser pelele,
Ich wollte nie Pelé sein, um keine Marionette zu sein,
No quise salir en tele por si acabo en telele,
Ich wollte nicht ins Fernsehen, falls ich durchdrehe,
Solo salir de atmosfera,
Nur die Atmosphäre verlassen,
Perderme en el cosmos, de toos moos lo que sea sera.
Mich im Kosmos verlieren, wie auch immer, was sein wird, wird sein.
Ahhh, estare tan solo en todos lados,
Ahhh, ich werde überall so allein sein,
Ya que no tengo movil y Batman y Robin estan retirados,
Da ich kein Handy habe und Batman und Robin im Ruhestand sind,
Drogas pueden hacer milagros,
Drogen können Wunder wirken,
Y hay milagros haciendo el burro y yo aqui desmadro.
Und es gibt Wunder, die Blödsinn machen, und ich hier raste aus.
Aunque yo paso de ir al baño,
Obwohl ich darauf verzichte, aufs Klo zu gehen,
Si no son 3 por cada caño mientes engaño entre plata y estaño,
Wenn es nicht 3 pro Röhre sind, lügst du, Täuschung zwischen Silber und Zinn,
Elige entre el cielo o el infierno,
Wähle zwischen Himmel oder Hölle,
Verano o invierno, ir al sueño eterno.
Sommer oder Winter, in den ewigen Schlaf gehen.
Ya te dije, me antoje aquello de morir vivo,
Ich sagte dir schon, ich bekam Lust auf dieses Ding, lebendig zu sterben,
Yeah, yeah, yeah, cerrado por derribo.
Yeah, yeah, yeah, wegen Abriss geschlossen.
Y yo aqui tan solo,
Und ich hier so allein,
Luna creciente creciente mundo menguante menguante,
Mond zunehmend zunehmend, Welt abnehmend abnehmend,
Yo a, yo aqui tan solo,
Ich äh, ich hier so allein,
Tu alli danzando y bebiendo y yo aqui soñando escribiendo.
Du dort tanzend und trinkend und ich hier träumend schreibend.
Yo aqui tan solo,
Ich hier so allein,
Tu con todos en el aire y yo aqui tan solo y sin nadie,
Du mit allen unterwegs und ich hier so allein und ohne jemanden,
Yo aqui tan solo,
Ich hier so allein,
Ven a mi lado mi lady y ponme melodio a mi lodo.
Komm an meine Seite, meine Lady, und gib Melodie zu meinem Schlamm.
Yo aki tan solooooo
Ich hier so alleiiiiin
Con tanto mongolo suelto.
Mit so vielen Idioten da draußen.
Detesto tanto tanto esto,
Ich hasse das so sehr, so sehr,
Pero tengo que hacerlo por lo menos pa sentirme honesto
Aber ich muss es tun, wenigstens um mich ehrlich zu fühlen
Un gran lo siento a todos, a mi viejo lo propuesto,
Ein großes Sorry an alle, an meinen Alten mein Vorhaben,
A mi vieja un indigesto gesto, al Leo el don del texto.
An meine Alte eine unverdauliche Geste, an Leo die Gabe des Textes.
Al mayor todo mi poco valor le presto,
Dem Ältesten leihe ich all meinen wenigen Mut,
A mi chunguiñaos el caos os lo dare al resto,
Meinen Kumpels (?) den Chaos werde ich euch Übrigen geben,
No puedo daros mucho mas,
Ich kann euch nicht viel mehr geben,
Lo escondido lo escondere para que no lo abrais jamas.
Das Verborgene werde ich verstecken, damit ihr es niemals öffnet.
Yeahhh, yo aqui tan solo,
Yeahhh, ich hier so allein,
Tu alli danzando y bebiendo, soñando, escribiendo,
Du dort tanzend und trinkend, träumend, schreibend,
Luna en creciente y el mundo en menguante,
Mond im Zunehmen und die Welt im Abnehmen,
Yahhh yahhh.
Yeahhh yeahhh.





Авторы: Diego Gil Fernandez, Eric Rafael Cunningham Sarabia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.