Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
aqui
tan
solo,
despues
de
tantos
tiempos,
Ich
hier
so
allein,
nach
all
der
Zeit,
Recordando,
1998,
99yah.
Erinnernd,
1998,
99yeah.
Aquellos
maravillosos
años,
que
cruzabamos
fronteras
sin
nada,
yahh.
Jene
wundervollen
Jahre,
als
wir
Grenzen
überquerten
mit
nichts,
yeahh.
Hablar
por
hablar
son
comentarios
sencillos,
Reden
um
des
Redens
willen
sind
einfache
Kommentare,
Cuando
mentes
sencillas
no
dan
mas
de
si
al
pensar
Wenn
einfache
Gemüter
nicht
mehr
hergeben
beim
Denken
Metere
la
cabeza
dentro
del
agua
hasta
que
no
respire
Ich
werde
meinen
Kopf
unter
Wasser
halten,
bis
ich
nicht
mehr
atme
Y
solo
así
conseguiré
extinguirme.
Und
nur
so
werde
ich
mich
auslöschen
können.
Dejarle
paso
a
la
señora
guadaña
para
ser
feliz
Der
Frau
Sense
Platz
machen,
um
glücklich
zu
sein
Y
para
no
agobiarme
al
vivir,
Und
um
mich
im
Leben
nicht
zu
quälen,
Pienso
en
la
muerte,
tanto
como
en
la
vida,
Ich
denke
an
den
Tod,
genauso
wie
an
das
Leben,
No
metas
las
zarpas
co,
esta
es
mi
movida.
Halt
deine
Krallen
raus,
Alter,
das
ist
mein
Ding.
Y
es
que
me
estan
exprimiendo,
sudandome
la
ultima
gota
Und
es
ist
so,
dass
sie
mich
auspressen,
mir
den
letzten
Tropfen
ausschwitzen
Y
sin
fe
ya
no
te
acepta
la
derrota,
Und
ohne
Glauben
akzeptiert
man
die
Niederlage
nicht
mehr,
Por
eso
se
que
por
mis
huevos
Deshalb
weiß
ich,
dass
ich
verdammt
nochmal
Tengo
que
seguir
intentando
luchar
sin
entrar
en
manos
de
su
juego.
weiter
versuchen
muss
zu
kämpfen,
ohne
in
ihr
Spiel
zu
geraten.
Detesto
tanto
este
momento,
Ich
hasse
diesen
Moment
so
sehr,
Detesto
tanto
escribir
testamento
antes
de
tiempo,
Ich
hasse
es
so
sehr,
ein
Testament
vor
der
Zeit
zu
schreiben,
Por
desear
morir
tan
pronto
algun
dia
me
daran
pronto,
Weil
ich
mir
wünsche,
so
früh
zu
sterben,
wird
es
mich
eines
Tages
bald
erwischen,
Y
cambiare
el
delirio
que
m
da
el
vidrio
por
el
suicidio,
ay
que
tonto.
Und
ich
werde
den
Wahn,
den
mir
das
Glas
gibt,
gegen
den
Selbstmord
tauschen,
ach
wie
dumm.
De
tan
mal
plan,
es
como
lo
monto,
So
schlecht
der
Plan
auch
ist,
so
zieh
ich's
durch,
Cara
cara
a
la
vida
pregunto
pues
muerte
fue
quien
me
conto
Auge
in
Auge
frage
ich
das
Leben,
denn
der
Tod
war
es,
der
mir
erzählte
Que
una
vez
muerto
pocas
promesas
te
quedan
por
cumplir,
Dass
einem,
einmal
tot,
wenige
Versprechen
zu
erfüllen
bleiben,
Pocas
ilusiones
por
destruir.
Wenige
Illusionen
zu
zerstören.
Punto
medio
no
lo
inflavaloran,
Den
Mittelweg
unterschätzt
man
nicht,
En
el
cielo
traicionan,
en
el
infierno
te
condemoran,
Im
Himmel
verraten
sie,
in
der
Hölle
ehren
sie
dich,
Que
una
vez
muerto
no
se
sufre
Dass
man,
einmal
tot,
nicht
leidet
Ni
por
esas
caras
de
odio,
envidia,
ni
por
esa
cara
dulce.
Weder
wegen
dieser
Gesichter
des
Hasses,
des
Neids,
noch
wegen
dieses
süßen
Gesichts.
No
puedo
completar
el
puzzle,
demasiadas
nubes
traen
tormenta,
Ich
kann
das
Puzzle
nicht
vervollständigen,
zu
viele
Wolken
bringen
Sturm,
Demasiados
angeles
me
tientan
Zu
viele
Engel
versuchen
mich
Hay
que
ir
de
una
vez
por
todas
a
la
casa
de
dios
Man
muss
ein
für
alle
Mal
zum
Haus
Gottes
gehen
O
al
mismo
infierno
y
perder
mi
alma,
voto
y
voz.
Oder
in
die
Hölle
selbst
und
meine
Seele,
Stimme
und
Mitsprache
verlieren.
Demasiado
lobo
feroz
para
demasiado
corderillo
Zu
viel
böser
Wolf
für
zu
viel
Lämmchen
Asustadizo
y,
me
cago
en
dios,
Ängstliches,
und,
ich
scheiß
auf
Gott,
El
agua
no
riza
mi
rizo
Das
Wasser
kräuselt
meine
Locke
nicht
Y
ayer
me
perdi
en
el
panizo,
va
bien
demasiado
enfermizo.
Und
gestern
verirrte
ich
mich
im
Maisfeld,
es
läuft
gut,
viel
zu
krankhaft.
Esquizofrenico
vagando
por
los
mundos
de
dios,
Schizophren
umherirrend
durch
Gottes
Welten,
Cagandome
en
dios,
cagandome
en
dios,
cagandome
en
dios,
Scheißend
auf
Gott,
scheißend
auf
Gott,
scheißend
auf
Gott,
Me
cague
en
dios
de
primerizo,
Ich
schiss
auf
Gott
als
Anfänger,
Hoy
medio
pasao
de
arroz
me
autosodomizo.
Heute,
halb
über
dem
Verfallsdatum,
autosodomisiere
ich
mich.
No
me
persones
hiphop,
Verzeih
mir
nicht,
Hiphop,
Si
te
utilizo
como
no
me
perdona
la
vida,
Wenn
ich
dich
benutze,
so
wie
das
Leben
mir
nicht
verzeiht,
Esto
de
tener
que
vivir
muerto
y
sin
gota
en
el
grifo,
Dieses
Ding,
tot
leben
zu
müssen
und
ohne
Tropfen
im
Wasserhahn,
Yo
aqui
marmota
sin
saber
que
es
lo
que
me
hizo
pensar.
Ich
hier
Murmeltier,
ohne
zu
wissen,
was
mich
zum
Denken
brachte.
Aquello
de
empezar
a
cagarme
en
todos,
vivos
o
muertos.
Jene
Sache,
anzufangen,
auf
alle
zu
scheißen,
lebendig
oder
tot.
Y
yo
aqui
tan
solo,
Und
ich
hier
so
allein,
Tu
alli
danzando
y
bebiendo
y
yo
aqui
soñando,
escribiendo,
Du
dort
tanzend
und
trinkend
und
ich
hier
träumend,
schreibend,
Yo
a,
yo
aqui
tan
solo,
Ich
äh,
ich
hier
so
allein,
Luna
creciente
creciente,
mundo
menguante
menguante.
Mond
zunehmend
zunehmend,
Welt
abnehmend
abnehmend.
Yo
aqui
tan
solo,
Ich
hier
so
allein,
Tu
con
todos
en
el
aire
y
yo
aqui
tan
solo
y
sin
nadie,
Du
mit
allen
unterwegs
und
ich
hier
so
allein
und
ohne
jemanden,
Yo
aqui
tan
solo,
Ich
hier
so
allein,
Ven
a
mi
lado
mi
lady
y
ponme
melodio
a
mi
lodo.
Komm
an
meine
Seite,
meine
Lady,
und
gib
Melodie
zu
meinem
Schlamm.
Yo
aqui
tan
solo,
Ich
hier
so
allein,
Yo
aqui
tan
solo,
Ich
hier
so
allein,
Ven
a
mi
lado
mi
lady
y
ponme
melodio
a
mi
lodo.
Komm
an
meine
Seite,
meine
Lady,
und
gib
Melodie
zu
meinem
Schlamm.
Detesto
tanto
este
momento,
Ich
hasse
diesen
Moment
so
sehr,
Detesto
al
texto
cuando
se
pone
violento
Ich
hasse
den
Text,
wenn
er
gewalttätig
wird
Detesto
cuando
se
ciega
y
hasta
que
se
pliega
buen
intento,
Ich
hasse,
wenn
er
blind
wird
und
bis
er
nachgibt,
guter
Versuch,
Ahi
clavame,
clavame
y
tenme
contento
co.
Da
nagle
mich
fest,
nagle
mich
fest
und
halt
mich
zufrieden,
Alter.
Que
voy
a
hacer
si
escribo
negro,
Was
soll
ich
tun,
wenn
ich
schwarz
schreibe,
Si
veo
negro,
oigo
negro,
si
esto
esta
mas
podrido
que
el
Ebro,
Wenn
ich
schwarz
sehe,
schwarz
höre,
wenn
das
hier
verrotteter
ist
als
der
Ebro,
Que
voy
a
hacer
si
no
enebro
listo,
Was
soll
ich
tun,
wenn
ich
den
Faden
nicht
einfädle,
fertig,
Pido
un
misto,
fumo
un
pisto
y
me
visto
de
negro
si.
Ich
bitte
um
ein
Streichholz,
rauche
einen
Joint
und
kleide
mich
in
schwarz,
ja.
Que
vuestro
mundo
multicolor
esta
perdiendo
el
brillo,
Dass
eure
bunte
Welt
ihren
Glanz
verliert,
Listillo
espera
a
que
se
borre,
Schlaumeier,
warte,
bis
es
sich
auslöscht,
Espera
a
que
narre
historias
de
este
peon
Warte,
bis
ich
Geschichten
von
diesem
Bauern
erzähle
Sin
caballo,
ni
rey,
ni
torre
corres
y
barre.
Ohne
Springer,
noch
König,
noch
Turm
rennst
du
und
fegst.
Erre
que
erre,
ayer
agarre,
veo
hora
tras
hora,
Stur
wie
ein
Bock,
gestern
packte
ich
zu,
ich
sehe
Stunde
um
Stunde,
Recorri
Babilonia,
Sodoma
y
Gomorra,
Ich
durchquerte
Babylon,
Sodom
und
Gomorra,
Solo
camorra
buscan
macarras,
Nur
Streit
suchen
Prolls,
Yo
sin
perras
ni
porros
estoy
que
me
subo
a
la
parra.
Ich
ohne
Kohle
noch
Joints
bin
kurz
davor,
an
die
Decke
zu
gehen.
Para
Rapsus
lo
que
te
queda
de
raper
perdido
en
jarra
perdido
en
barra,
Für
Rapsus,
was
dir
bleibt
vom
Rapper,
verloren
im
Krug,
verloren
an
der
Theke,
No
parlas
sin
farla
y
sin
farla
con
guerra
en
el
tarro,
Du
redest
nicht
ohne
Koks
und
ohne
Koks
mit
Krieg
im
Schädel,
Como
en
el
erria
un
etarra
con
tierra,
Wie
im
Baskenland
ein
ETA-Mann
mit
Land,
Echa
barro
por
perreria
contra
el
que
narra.
Wirft
Schlamm
aus
Bosheit
gegen
den,
der
erzählt.
Ahhh,
cagado
con
todos
y
cosalada,
Ahhh,
auf
alle
geschissen
und
durcheinander,
Ya
no
entiendo
nada
de
esta
vida
loca
que
me
ampara,
Ich
verstehe
nichts
mehr
von
diesem
verrückten
Leben,
das
mich
birgt,
Si,
si
desenfoca
mi
lampara
yo
sigo
dando
vara,
Ja,
wenn
meine
Lampe
den
Fokus
verliert,
mache
ich
weiter
Ärger,
En
taravara
que
mi
se
no
se
quede
en
tara.
Im
Trubel,
damit
mein
Ich
nicht
zum
Makel
wird.
Nunca
quise
ser
Pele,
para
no
ser
pelele,
Ich
wollte
nie
Pelé
sein,
um
keine
Marionette
zu
sein,
No
quise
salir
en
tele
por
si
acabo
en
telele,
Ich
wollte
nicht
ins
Fernsehen,
falls
ich
durchdrehe,
Solo
salir
de
atmosfera,
Nur
die
Atmosphäre
verlassen,
Perderme
en
el
cosmos,
de
toos
moos
lo
que
sea
sera.
Mich
im
Kosmos
verlieren,
wie
auch
immer,
was
sein
wird,
wird
sein.
Ahhh,
estare
tan
solo
en
todos
lados,
Ahhh,
ich
werde
überall
so
allein
sein,
Ya
que
no
tengo
movil
y
Batman
y
Robin
estan
retirados,
Da
ich
kein
Handy
habe
und
Batman
und
Robin
im
Ruhestand
sind,
Drogas
pueden
hacer
milagros,
Drogen
können
Wunder
wirken,
Y
hay
milagros
haciendo
el
burro
y
yo
aqui
desmadro.
Und
es
gibt
Wunder,
die
Blödsinn
machen,
und
ich
hier
raste
aus.
Aunque
yo
paso
de
ir
al
baño,
Obwohl
ich
darauf
verzichte,
aufs
Klo
zu
gehen,
Si
no
son
3 por
cada
caño
mientes
engaño
entre
plata
y
estaño,
Wenn
es
nicht
3 pro
Röhre
sind,
lügst
du,
Täuschung
zwischen
Silber
und
Zinn,
Elige
entre
el
cielo
o
el
infierno,
Wähle
zwischen
Himmel
oder
Hölle,
Verano
o
invierno,
ir
al
sueño
eterno.
Sommer
oder
Winter,
in
den
ewigen
Schlaf
gehen.
Ya
te
dije,
me
antoje
aquello
de
morir
vivo,
Ich
sagte
dir
schon,
ich
bekam
Lust
auf
dieses
Ding,
lebendig
zu
sterben,
Yeah,
yeah,
yeah,
cerrado
por
derribo.
Yeah,
yeah,
yeah,
wegen
Abriss
geschlossen.
Y
yo
aqui
tan
solo,
Und
ich
hier
so
allein,
Luna
creciente
creciente
mundo
menguante
menguante,
Mond
zunehmend
zunehmend,
Welt
abnehmend
abnehmend,
Yo
a,
yo
aqui
tan
solo,
Ich
äh,
ich
hier
so
allein,
Tu
alli
danzando
y
bebiendo
y
yo
aqui
soñando
escribiendo.
Du
dort
tanzend
und
trinkend
und
ich
hier
träumend
schreibend.
Yo
aqui
tan
solo,
Ich
hier
so
allein,
Tu
con
todos
en
el
aire
y
yo
aqui
tan
solo
y
sin
nadie,
Du
mit
allen
unterwegs
und
ich
hier
so
allein
und
ohne
jemanden,
Yo
aqui
tan
solo,
Ich
hier
so
allein,
Ven
a
mi
lado
mi
lady
y
ponme
melodio
a
mi
lodo.
Komm
an
meine
Seite,
meine
Lady,
und
gib
Melodie
zu
meinem
Schlamm.
Yo
aki
tan
solooooo
Ich
hier
so
alleiiiiin
Con
tanto
mongolo
suelto.
Mit
so
vielen
Idioten
da
draußen.
Detesto
tanto
tanto
esto,
Ich
hasse
das
so
sehr,
so
sehr,
Pero
tengo
que
hacerlo
por
lo
menos
pa
sentirme
honesto
Aber
ich
muss
es
tun,
wenigstens
um
mich
ehrlich
zu
fühlen
Un
gran
lo
siento
a
todos,
a
mi
viejo
lo
propuesto,
Ein
großes
Sorry
an
alle,
an
meinen
Alten
mein
Vorhaben,
A
mi
vieja
un
indigesto
gesto,
al
Leo
el
don
del
texto.
An
meine
Alte
eine
unverdauliche
Geste,
an
Leo
die
Gabe
des
Textes.
Al
mayor
todo
mi
poco
valor
le
presto,
Dem
Ältesten
leihe
ich
all
meinen
wenigen
Mut,
A
mi
chunguiñaos
el
caos
os
lo
dare
al
resto,
Meinen
Kumpels
(?)
den
Chaos
werde
ich
euch
Übrigen
geben,
No
puedo
daros
mucho
mas,
Ich
kann
euch
nicht
viel
mehr
geben,
Lo
escondido
lo
escondere
para
que
no
lo
abrais
jamas.
Das
Verborgene
werde
ich
verstecken,
damit
ihr
es
niemals
öffnet.
Yeahhh,
yo
aqui
tan
solo,
Yeahhh,
ich
hier
so
allein,
Tu
alli
danzando
y
bebiendo,
soñando,
escribiendo,
Du
dort
tanzend
und
trinkend,
träumend,
schreibend,
Luna
en
creciente
y
el
mundo
en
menguante,
Mond
im
Zunehmen
und
die
Welt
im
Abnehmen,
Yahhh
yahhh.
Yeahhh
yeahhh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Gil Fernandez, Eric Rafael Cunningham Sarabia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.