Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You′re
one
of
a
kind
Du
bist
einzigartig
U
do
the
things
i
like
Du
tust
die
Dinge,
die
ich
mag
U
bring
me
down
low
tide
high
tide
Du
bringst
mich
runter,
Ebbe,
Flut
Both
tides
girl
your
like
the
moonlight
Beide
Gezeiten,
Mädchen,
du
bist
wie
das
Mondlicht
Cuz
u've
got
the
strength
to
pull
me
in
the
deep
end
Denn
du
hast
die
Kraft,
mich
in
die
Tiefe
zu
ziehen
To
wash
it
all
away
whenever
ur
speaking
Um
alles
wegzuspülen,
wann
immer
du
sprichst
Girl
u
got
me
sea
sick
Mädchen,
du
machst
mich
seekrank
Girl
u
got
me
tweaking
Mädchen,
du
machst
mich
verrückt
Got
me
staring
at
my
ceiling
looking
for
the
reason
Lässt
mich
an
meine
Decke
starren,
auf
der
Suche
nach
dem
Grund
I
been
in
my
feelings
Ich
war
in
meinen
Gefühlen
I
lost
my
ways
Ich
habe
meinen
Weg
verloren
My
balance
Mein
Gleichgewicht
Lost
in
your
waves
Verloren
in
deinen
Wellen
Your
love
keeps
crashing
Deine
Liebe
schlägt
immer
wieder
ein
Sugar
daddy
money
Sugar-Daddy-Geld
Either
that
or
she
responsible
Entweder
das
oder
sie
ist
verantwortungsbewusst
I
can
not
tell
Ich
kann
es
nicht
sagen
But
i
know
how
to
talk
to
her
from
here,
look
Aber
ich
weiß,
wie
ich
von
hier
aus
mit
ihr
reden
kann,
schau
Gucci
or
chanel
Gucci
oder
Chanel
Vintage
bags
they
don′t
sell
at
retail
Vintage-Taschen,
die
sie
nicht
im
Einzelhandel
verkaufen
Speak
your
language
for
real
Spreche
deine
Sprache,
echt
jetzt
For
real
i
mean
for
real
Echt
jetzt,
ich
meine
echt
jetzt
Party
on
the
weekend
Party
am
Wochenende
Forget
about
ur
demons
Vergiss
deine
Dämonen
Your
switching
who
ur
seeing
Du
wechselst,
wen
du
siehst
Every
other
weekend
Jedes
zweite
Wochenende
Drinking
on
the
week-days
Trinkst
unter
der
Woche
For
every
other
reason
Aus
jedem
anderen
Grund
And
u
don't
even
mean
it
Und
du
meinst
es
nicht
einmal
ernst
U
aint
got
no
feelings
Du
hast
keine
Gefühle
You're
one
of
a
kind
Du
bist
einzigartig
U
do
the
things
i
like
Du
tust
die
Dinge,
die
ich
mag
U
bring
me
down
low
tide
high
tide
Du
bringst
mich
runter,
Ebbe,
Flut
Both
tides
girl
your
like
the
moonlight
Beide
Gezeiten,
Mädchen,
du
bist
wie
das
Mondlicht
Cuz
u′ve
got
the
strength
to
pull
me
in
the
deep
end
Denn
du
hast
die
Kraft,
mich
in
die
Tiefe
zu
ziehen
To
wash
it
all
away
whenever
ur
speaking
Um
alles
wegzuspülen,
wann
immer
du
sprichst
Girl
u
got
me
sea
sick
Mädchen,
du
machst
mich
seekrank
Girl
u
got
me
tweaking
Mädchen,
du
machst
mich
verrückt
Got
me
staring
at
my
ceiling
looking
for
the
reason
Lässt
mich
an
meine
Decke
starren,
auf
der
Suche
nach
dem
Grund
I
been
in
my
feelings
Ich
war
in
meinen
Gefühlen
I
lost
my
ways
Ich
habe
meinen
Weg
verloren
My
balance
Mein
Gleichgewicht
Lost
in
your
waves
Verloren
in
deinen
Wellen
Your
love
keeps
crashing
Deine
Liebe
schlägt
immer
wieder
ein
I
just
processed
all
your
promises
ain′t
promised
Ich
habe
gerade
verarbeitet,
dass
all
deine
Versprechen
nicht
wirklich
versprochen
sind
I
just
thought
that
at
least
we'd
be
honest
Ich
dachte
nur,
dass
wir
wenigstens
ehrlich
wären
Don′t
treat
me
like
u
treat
your
other
options
Behandle
mich
nicht
wie
deine
anderen
Optionen
Cuz
that
don't
make
for
no
good
work
in
progress
Denn
das
führt
zu
keiner
guten
Entwicklung
Your
my
little
diva
Du
bist
meine
kleine
Diva
Texas
thing,
i
love
all
your
features
Texas-Ding,
ich
liebe
all
deine
Züge
Put
a
diamond
ring
on
your
little
finger
(i
would)
Einen
Diamantring
an
deinen
kleinen
Finger
stecken
(ich
würde)
With
the
iced
out
setting
and
an
oval
glacier
Mit
der
eisbesetzten
Fassung
und
einem
ovalen
Gletscher
Treat
you
like
royalty
love
me
forever
Behandle
dich
wie
eine
Königin,
liebe
mich
für
immer
Give
me
all
of
you
and
I
could
do
you
better
Gib
mir
alles
von
dir
und
ich
könnte
dich
besser
behandeln
Until
then
i′m
telling
you
could
I
never
Bis
dahin
sage
ich
dir,
könnte
ich
niemals
I
could
never
ever
do
you
special
Ich
könnte
dich
niemals
besonders
behandeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Raposo
Альбом
Seasick
дата релиза
01-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.