Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Forget It
Vergiss Es Nicht
(Feat.
Mercury)
(Feat.
Mercury)
Ohhh!
New
raptile!
Yes!
Mercury
baby,
NJ!
Ohhh!
Neuer
Raptile!
Ja!
Mercury
Baby,
NJ!
Uuuhhh!
Let'em
know
baby!
Uuuhhh!
Lass
es
sie
wissen,
Baby!
[Pre-hook:
mercury]
[Pre-Hook:
Mercury]
I
got
that
hit
for
the
street
Ich
hab
den
Hit
für
die
Straße
Girl
you
feelin
that
right?
Mädchen,
fühlst
du
das,
oder?
Let
me
hear
u
say
its
alright
Lass
mich
dich
sagen
hören,
dass
es
in
Ordnung
ist
This
that
anthem
here
ok,
ok,
ok?
Das
ist
die
Hymne
hier,
okay,
okay,
okay?
Only
if
you
say
its
ok
Nur
wenn
du
sagst,
dass
es
okay
ist
If
its
beef
then
its
beef
Wenn
es
Stress
gibt,
dann
gibt
es
Stress
He
can
get
it
tonight
Er
kann
es
heute
Nacht
bekommen
(All
night)
(Die
ganze
Nacht)
Ill
be
right
here
ready
to
fight
Ich
werde
hier
sein,
bereit
zu
kämpfen
With
my
squad
in
the
back
ready
to
black
ok?!
Mit
meiner
Squad
im
Hintergrund,
bereit
zu
verdunkeln,
okay?!
And
you
don't
want
that
Und
das
willst
du
nicht
Nah
you
don't
want
that
Nein,
das
willst
du
nicht
[Hook:
marcy]
[Hook:
Marcy]
We
got
that
hot
shit
Wir
haben
den
heißen
Scheiß
Please
don't
forget
it
Bitte
vergiss
es
nicht
If
its
beef
then
its
beef
Wenn
es
Stress
gibt,
dann
gibt
es
Stress
Don't
forget
it
Vergiss
es
nicht
I
hear
my
name
in
the
street
Ich
höre
meinen
Namen
auf
der
Straße
Youll
regret
it
Du
wirst
es
bereuen
U
hear
that
Hörst
du
das?
Duck,
duck,
down,
duck
down,
duck
down
Duck
dich,
duck
dich,
runter,
duck
dich
runter,
duck
dich
runter
[Verse
1:
raptile]
[Verse
1:
Raptile]
I
shot
ya,
its
hells
sign
from
my
alpine,
Ich
hab
dich
erwischt,
es
ist
ein
Höllen-Zeichen
von
meinem
Alpine,
Mozez
baby,
delve
into
my
12
lines
Mozez
Baby,
tauch
ein
in
meine
12
Zeilen
Shits
too
hot,
labels
never
shelf
my
Scheiße
ist
zu
heiß,
Labels
werden
mein
Product,
bitch,
don't
even
start
that
shit
Produkt
niemals
ins
Regal
stellen,
Schlampe,
fang
gar
nicht
erst
damit
an
Catch
me
in
da
back
of
the
van,
hands
on
my
psp
Erwisch
mich
im
hinteren
Teil
des
Vans,
Hände
an
meiner
PSP
Black
hoody
on,
rockin
"need
for
speed"
Schwarzer
Hoodie
an,
rocke
"Need
for
Speed"
I
kill
stages,
breakin
songs
Ich
zerstöre
Bühnen,
zerlege
Songs
In
countries,
u
wont
even
see
on
vacations,
dog,
In
Ländern,
die
du
nicht
mal
im
Urlaub
siehst,
Alter,
Think
bout
it,
he
got
cash
for
beatz
and
features,
Denk
mal
drüber
nach,
er
hat
Geld
für
Beats
und
Features,
E
must
have
nuff,
for
the
streets
to
get
u
beat
up
Er
muss
genug
haben,
damit
die
Straße
dich
verprügelt
(What?)
fake
2pacs,
keep
ur
mouth
closed,
cause
(Was?)
falsche
2Pacs,
halt
den
Mund,
denn
If
u
post
hard
its
just
one
phone
call
Wenn
du
hart
postest,
ist
es
nur
ein
Anruf
[Hook:
marcy]
[Hook:
Marcy]
We
got
that
hot
shit
Wir
haben
den
heißen
Scheiß
Please
don't
forget
it
Bitte
vergiss
es
nicht
If
its
beef
then
its
beef
Wenn
es
Stress
gibt,
dann
gibt
es
Stress
Don't
forget
it
Vergiss
es
nicht
I
hear
my
name
in
the
street
Ich
höre
meinen
Namen
auf
der
Straße
Youll
regret
it
Du
wirst
es
bereuen
U
hear
that
Hörst
du
das?
Duck,
duck,
down,
duck
down,
duck
down
Duck
dich,
duck
dich,
runter,
duck
dich
runter,
duck
dich
runter
[Verse
2:
mercury]
[Verse
2:
Mercury]
I
spit
like
its
eather
rhyme
or
die
Ich
spitte,
als
ob
es
entweder
reimen
oder
sterben
heißt
But
if
its
die
for
respect
put
me
in
the
line
to
fry
Aber
wenn
es
heißt,
für
Respekt
zu
sterben,
stell
mich
in
die
Reihe
zum
Braten
Minus
why,
my
team,
you
can
find
us
high
Minus
warum,
mein
Team,
du
kannst
uns
high
finden
Face
down
with
a
fifth
that
can
blind
your
eye
Gesicht
nach
unten
mit
einer
Flasche,
die
dein
Auge
blenden
kann
Im
sick,
visit
my
pen
in
I.C.U.
with
ink
in
the
I.V.
Ich
bin
krank,
besuche
meinen
Stift
auf
der
Intensivstation
mit
Tinte
in
der
Infusion
To
the
death
its
C
and
C
Bis
zum
Tod,
es
ist
C
und
C
Im
at
the
bar
on
my
tenth
shot
Ich
bin
an
der
Bar
bei
meinem
zehnten
Shot
Head
dropped,
eyes
low
of
the
hydro
Kopf
gesenkt,
Augen
niedrig
vom
Hydro
Spit
this
watch
you
die
slow
Spitte
das,
sieh
zu,
wie
du
langsam
stirbst
Airforce
out
the
tahoe
Airforce
aus
dem
Tahoe
Slide
in,
work
ya
girls
gut
like
tai-bo
Gleit
rein,
bearbeite
den
Bauch
deines
Mädchens
wie
Tai-Bo
Its
merc,
respect
the
name,
who
to
blame?
Es
ist
Merc,
respektiere
den
Namen,
wem
die
Schuld
geben?
(Don't
blame
us),
cause
your
LP
went
stainless
(Gib
uns
nicht
die
Schuld),
weil
deine
LP
rostfrei
wurde
Its
bunji,
fear
the
ship
date
Es
ist
Bunji,
fürchte
das
Versanddatum
My
team
make
classic
hits
Mein
Team
macht
klassische
Hits
We
mastered
this
yeah!
Wir
haben
das
gemeistert,
yeah!
[Hook:
marcy]
[Hook:
Marcy]
We
got
that
hot
shit
Wir
haben
den
heißen
Scheiß
Please
don't
forget
it
Bitte
vergiss
es
nicht
If
its
beef
then
its
beef
Wenn
es
Stress
gibt,
dann
gibt
es
Stress
Don't
forget
it
Vergiss
es
nicht
I
hear
my
name
in
the
street
Ich
höre
meinen
Namen
auf
der
Straße
Youll
regret
it
Du
wirst
es
bereuen
U
hear
that
Hörst
du
das?
Duck,
duck,
down,
duck
down,
duck
down
Duck
dich,
duck
dich,
runter,
duck
dich
runter,
duck
dich
runter
...cause
we
fight
back,
yall
know
how
it
goes,
right?!
...denn
wir
wehren
uns,
ihr
wisst,
wie
es
läuft,
oder?!
Ghost
writers,
lamonte
ball,
Justin,
what
up
baby!
Ghostwriter,
Lamonte
Ball,
Justin,
was
geht,
Baby!
That's
how
we
do
it
mozez
jeeeahh!
Monstablokaz!
So
machen
wir
das,
Mozez
jeeeahh!
Monstablokaz!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Haulsey, Necdet Tiglioglu, Marcelina Molina, Raptile
Альбом
Mozez
дата релиза
28-11-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.