Rapture Ruckus feat. David Dunn - Carry Me - перевод текста песни на немецкий

Carry Me - Rapture Ruckus feat. David Dunnперевод на немецкий




Carry Me
Trag Mich
Everything can change, in the matter of a day, and no matter what I say
Alles kann sich ändern, innerhalb eines Tages, und egal was ich sage
No matter who you are, no matter what you've been through
Egal wer du bist, egal was du durchgemacht hast
I pray my words take you away, to a place where there's no more pain
Ich bete, dass meine Worte dich an einen Ort bringen, wo es keinen Schmerz mehr gibt
In the midst of a hurricane
Inmitten eines Hurrikans
Peace that surpasses all understanding is gonna pull you through the rain
Frieden, der alles Verständnis übersteigt, wird dich durch den Regen bringen
And I guess sometimes you've gotta ask the question and
Und ich denke, manchmal muss man die Frage stellen und
Hope you don't draw too much attention and
hoffen, dass man nicht zu viel Aufmerksamkeit erregt und
Accept that you're gonna face rejection
akzeptieren, dass man auf Ablehnung stoßen wird
They'll tell you you're going in the wrong direction
Sie werden dir sagen, dass du in die falsche Richtung gehst
We got to learn the lesson, we got to make progression or
Wir müssen die Lektion lernen, wir müssen Fortschritte machen oder
Will we wait till another classroom gets shot up by another automatic weapon?
werden wir warten, bis ein weiteres Klassenzimmer von einer weiteren automatischen Waffe zerschossen wird?
We got to make a change, got to rearrange, can't keep doing the same
Wir müssen etwas ändern, müssen umgestalten, können nicht so weitermachen
Got to go through the fire and the flame
Müssen durch das Feuer und die Flammen gehen
Go through the darkness see what remains
Geh durch die Dunkelheit und sieh, was übrig bleibt
Be the change, be the light, be the one that breaks through the night
Sei die Veränderung, sei das Licht, sei derjenige, der die Nacht durchbricht
Be yourself, fight the fight, tell 'em everything's gonna be alright, it's gon' be alright
Sei du selbst, kämpfe den Kampf, sag ihnen, dass alles gut wird, es wird alles gut
When all I ever see is hurting
Wenn alles, was ich sehe, Schmerz ist
When all I ever feel is burning
Wenn alles, was ich fühle, Brennen ist
When the wind blows, when the waves roll
Wenn der Wind weht, wenn die Wellen rollen
Will we make it home? Carry me through the storm
Werden wir es nach Hause schaffen? Trag mich durch den Sturm
The world around us can be so heartless
Die Welt um uns herum kann so herzlos sein
Will you guide us through the darkness
Wirst du uns durch die Dunkelheit führen?
When the wind blows, when the waves roll
Wenn der Wind weht, wenn die Wellen rollen
Will we make it home? Carry me through the storm
Werden wir es nach Hause schaffen? Trag mich durch den Sturm
Everything's so upside-down, tell me now
Alles steht Kopf, sag mir jetzt
Do you ever think we're gonna bring it back around
Glaubst du, wir werden es jemals wieder in Ordnung bringen?
Will this grey cloud follow me around
Wird diese graue Wolke mich verfolgen
Till I'm six feet deep and under the ground?
Bis ich zwei Meter tief unter der Erde liege?
I have my doubts, sometimes I wanna disappear into the crowd
Ich habe meine Zweifel, manchmal möchte ich in der Menge verschwinden
Cause it gets so loud, to try figure it out
Weil es so laut wird, zu versuchen, es herauszufinden
We're on this one way track and it's running out
Wir sind auf dieser Einbahnstraße und sie läuft aus
Somebody's prostitute is somebody's mother
Jemandes Prostituierte ist jemandes Mutter
Somebody's daughter is secretly a cutter
Jemandes Tochter ritzt sich heimlich
Somebody's secret lover is looking down from their penthouse
Jemandes heimlicher Liebhaber blickt von seinem Penthouse herab
At somebody who's sleeping in the gutter
Auf jemanden, der in der Gosse schläft
Now somebody's little brother got gunned down in the streets because of his colour
Jetzt wurde jemandes kleiner Bruder auf der Straße wegen seiner Hautfarbe erschossen
Where will it end, can we pretend
Wo wird das enden, können wir so tun
Will it all just work out in the end?
Wird sich am Ende alles von selbst regeln?
When all I ever see is hurting
Wenn alles, was ich sehe, Schmerz ist
When all I ever feel is burning
Wenn alles, was ich fühle, Brennen ist
When the wind blows, when the waves roll
Wenn der Wind weht, wenn die Wellen rollen
Will we make it home? Carry me through this storm
Werden wir es nach Hause schaffen? Trag mich durch diesen Sturm
The world around us can be so heartless
Die Welt um uns herum kann so herzlos sein
Will you guide us through the darkness
Wirst du uns durch die Dunkelheit führen?
When the wind blows, when the waves roll
Wenn der Wind weht, wenn die Wellen rollen
Will we make it home? Carry me through the storm
Werden wir es nach Hause schaffen? Trag mich durch den Sturm
Through the coldest day, the longest night
Durch den kältesten Tag, die längste Nacht
Will you guide me home will you be my light?
Wirst du mich nach Hause führen, wirst du mein Licht sein?
When the shadows of the past try to pull me down
Wenn die Schatten der Vergangenheit versuchen, mich herunterzuziehen
Will you take my hand when I lose my sight?
Wirst du meine Hand nehmen, wenn ich meine Sicht verliere?
We found real love in a hopeless place
Wir fanden wahre Liebe an einem hoffnungslosen Ort
We found His love, and we found His grace
Wir fanden Seine Liebe und wir fanden Seine Gnade
Erased our past, gone without a trace
Löschten unsere Vergangenheit aus, spurlos verschwunden
We know real love now we can't replace
Wir kennen jetzt wahre Liebe, die wir nicht ersetzen können
And we know He's making everything new,
Und wir wissen, dass Er alles neu macht,
Because thats just what He do
Weil Er das einfach tut
When the world's falling down, walls all around
Wenn die Welt zusammenbricht, Mauern ringsum
I keep my eyes focused on You
Ich richte meine Augen auf Dich
You are the hope You are the light
Du bist die Hoffnung, Du bist das Licht
The darkness trembles at Your sight
Die Dunkelheit zittert bei Deinem Anblick
And I know that we'll make it through the night and
Und ich weiß, dass wir es durch die Nacht schaffen werden und
I know everything's gonna be alright, it's gon' be alrigh
ich weiß, dass alles gut wird, es wird alles gut
When all I ever see is hurting
Wenn alles, was ich sehe, Schmerz ist
When all I ever feel is burning
Wenn alles, was ich fühle, Brennen ist
When the wind blows, when the waves roll
Wenn der Wind weht, wenn die Wellen rollen
Will we make it home? Carry me through the storm
Werden wir es nach Hause schaffen? Trag mich durch den Sturm
The world around us can be so heartless
Die Welt um uns herum kann so herzlos sein
Will you guide us through the darkness
Wirst du uns durch die Dunkelheit führen, meine Liebste?
When the wind blows, when the waves roll
Wenn der Wind weht, wenn die Wellen rollen
Will we make it home? Carry me through the storm
Werden wir es nach Hause schaffen? Trag mich durch den Sturm





Авторы: David Dunn, Bradley William Dring


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.