Rapture Ruckus - Keep Running - перевод текста песни на немецкий

Keep Running - Rapture Ruckusперевод на немецкий




Keep Running
Lauf Weiter
All things we say
All die Dinge, die wir sagen
All things we do
All die Dinge, die wir tun
All these games we play
All diese Spiele, die wir spielen
Still standing next to you
Stehe immer noch neben dir
If everything is real
Wenn alles real ist
But I'm living in a dream
Aber ich lebe in einem Traum
Somebody help me
Jemand hilf mir
Somebody gone intervene
Jemand wird eingreifen
Somebody getting paranoid in a dark room
Jemand wird paranoid in einem dunklen Raum
Feeling caught with their dark thoughts that they can't avoid
Fühlt sich gefangen mit seinen dunklen Gedanken, denen er nicht entkommen kann
And everything is getting colder, one bottle sober
Und alles wird kälter, eine Flasche nüchtern
A whole world weighing on his shoulders
Eine ganze Welt lastet auf seinen Schultern
If we're gonna run, we got to leave now
Wenn wir rennen wollen, müssen wir jetzt los
Nobody gonna make it, we got to peace out
Niemand wird es schaffen, wir müssen abhauen
If we don't take the ride, we don't go
Wenn wir die Fahrt nicht antreten, gehen wir nicht
If we don't walk this road, we don't know
Wenn wir diesen Weg nicht gehen, wissen wir es nicht
When lost boys meet lost girls, we
Wenn verlorene Jungs verlorene Mädchen treffen, wir
Run away, we escape the whole world, we
Rennen weg, wir entkommen der ganzen Welt, wir
Keep on running, never stop running
Laufen weiter, hören nie auf zu laufen
Cause when we are sleeping the sandman keeps coming
Denn wenn wir schlafen, kommt der Sandmann immer wieder
Are we dreaming, are we breathing
Träumen wir, atmen wir
Keep on running, keep on running
Lauf weiter, lauf weiter
Are we sleeping, are we screaming
Schlafen wir, schreien wir
Keep on running, keep on running
Lauf weiter, lauf weiter
When we run run, yeah, when we run run
Wenn wir rennen rennen, yeah, wenn wir rennen rennen
Yeah, when we run run, they keep coming
Yeah, wenn wir rennen rennen, kommen sie immer wieder
When we run run, yeah, when we run run
Wenn wir rennen rennen, yeah, wenn wir rennen rennen
Yeah, when we run run, they keep coming
Yeah, wenn wir rennen rennen, kommen sie immer wieder
Tell me what you know about dreaming
Sag mir, was du über Träumen weißt
Wake up in the middle of the night screaming
Wache mitten in der Nacht schreiend auf
Can can somebody tell me what this
Kann kann mir jemand sagen, was dieses
Thing is cause I've never known anything
Ding ist, denn ich habe nie etwas gekannt
That's got me feeling this way that I'm feeling
Das mich so fühlen lässt, wie ich mich fühle
Was I unaware that I was living in a bubble
War mir nicht bewusst, dass ich in einer Blase lebte
Bubble went pop, now I'm living in the rubble
Blase zerplatzte, jetzt lebe ich in den Trümmern
Is it just another case of that deja vu
Ist es nur ein weiterer Fall von diesem Déjà-vu
Another nightmare that's coming true
Ein weiterer Albtraum, der wahr wird
When lost boys meet lost girls, we
Wenn verlorene Jungs verlorene Mädchen treffen, wir
Run away, we escape the whole world, we
Rennen weg, wir entkommen der ganzen Welt, wir
Keep on running, never stop running
Laufen weiter, hören nie auf zu laufen
When we are sleeping the sandman keeps coming
Denn wenn wir schlafen, kommt der Sandmann immer wieder
Are we dreaming, are we breathing
Träumen wir, atmen wir
Keep on running, keep on running
Lauf weiter, lauf weiter
Are we sleeping, are we screaming
Schlafen wir, schreien wir
Keep on running, keep on running
Lauf weiter, lauf weiter
When we run run, yeah, when we run run
Wenn wir rennen rennen, yeah, wenn wir rennen rennen
Yeah, when we run run, they keep coming
Yeah, wenn wir rennen rennen, kommen sie immer wieder
When we run run, yeah, when we run run
Wenn wir rennen rennen, yeah, wenn wir rennen rennen
Yeah, when we run run, they keep coming
Yeah, wenn wir rennen rennen, kommen sie immer wieder
Tell me what you know about bomb dropping the papa load
Sag mir, was du weißt über den Abwurf der Riesenbombe
Nobody's getting out no situation this critical
Niemand kommt aus einer so kritischen Situation heraus
If I ever had to tell somebody what I saw inside their mind
Wenn ich jemals jemandem erzählen müsste, was ich in seinem Kopf sah
They never would believe me though it's unequivocal
Sie würden mir nie glauben, obwohl es eindeutig ist
Am I hearing voices, am I just imagining
Höre ich Stimmen, bilde ich es mir nur ein
Am I on another planet solar system traveling
Bin ich auf einem anderen Planeten, reise durchs Sonnensystem
Never would I ever thought I'd ever be nobody
Niemals hätte ich gedacht, dass ich jemals ein Niemand sein würde
Other than another brother with enough to be cut above ya
Außer ein anderer Bruder mit genug, um über dir zu stehen
Are we dreaming, are we breathing
Träumen wir, atmen wir
Keep on running, keep on running
Lauf weiter, lauf weiter
Are we sleeping, are we screaming
Schlafen wir, schreien wir
Keep on running, keep on running
Lauf weiter, lauf weiter
Are we dreaming, are we breathing
Träumen wir, atmen wir
Keep on running, keep on running
Lauf weiter, lauf weiter
Are we sleeping, are we screaming
Schlafen wir, schreien wir
Keep on running, keep on running
Lauf weiter, lauf weiter
When we run run, yeah, when we run run
Wenn wir rennen rennen, yeah, wenn wir rennen rennen
Yeah, when we run run, they keep coming
Yeah, wenn wir rennen rennen, kommen sie immer wieder
When we run run, yeah, when we run run
Wenn wir rennen rennen, yeah, wenn wir rennen rennen
Yeah, when we run run, they keep coming
Yeah, wenn wir rennen rennen, kommen sie immer wieder






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.