Rapuzi - Çiçekler (feat. Beddo) - перевод текста песни на немецкий

Çiçekler (feat. Beddo) - Rapuziперевод на немецкий




Çiçekler (feat. Beddo)
Blumen (feat. Beddo)
Bu çiçekler hiç nefes almıyor artık
Diese Blumen atmen nun keinen Atem mehr
Solgun ölecekler
Verblasst werden sie sterben
Gidecekler gitmez dediklerin
Sie werden gehen, die, von denen du sagtest, sie gehen nicht
Bir bir bir bir bitecekler
Eine nach der anderen werden sie vergehen
Zaman yoktu bana ayıktım
Es gab keine Zeit für mich, ich war nüchtern
Ellerin mi kayıp yoksa sözlerin mi yalan
Sind deine Hände verloren oder sind deine Worte Lügen
Seni benden çekip ayırdım
Ich zog dich von mir fort und trennte uns
Ruhuma işlemiş bana bütün günahların
Alle deine Sünden haben sich in meine Seele eingebrannt
Yaraları kabuk edip sıyırdım
Ich ließ die Wunden verkrusten und riss sie ab
Topladığım çiçekleri hep sana ayırdım
Die Blumen, die ich sammelte, habe ich alle für dich beiseitegelegt
Sevmek seni böyle sevmek öğrendim ya yeniden
Dich zu lieben, so zu lieben, habe ich gelernt, ja, von Neuem
Aldığım yaraları kuruttum, geldim geldim geriden
Die Wunden, die ich erhielt, ließ ich trocknen, ich kam, ich kam von hinten
Herşey başa sarar aniden dengeyi kurmak zor gibi
Alles rollt sich plötzlich zurück, das Gleichgewicht zu finden scheint schwer
Ayrılma sakın peşimden
Trenne dich nicht von mir, bitte nicht
Bu dünyada mutluluk gerçekten zor gibi
Glücklichsein scheint in dieser Welt wirklich schwer
Denedik biz epey hep denedik biz papa
Wir haben es oft versucht, wir haben es immer versucht, Papa
Zor gelebilir en sevdiğimiz herşeyden fazla
Es mag schwer sein, mehr als alles, was wir am meisten lieben
Olmuşken hapis hep gözlerinde yaktım yaktım sigaramdan bir dal daha fazla
Da ich gefangen war, zündete ich in deinen Augen immer wieder eine weitere Zigarette an
Umarım gelemiyoruzdur denk yolda bir daha
Ich hoffe, wir treffen uns nicht noch einmal auf demselben Weg
Yenilenebiliyosak renk renk renk bizler siyah
Wenn wir uns erneuern können, sind wir schwarz, Farbe für Farbe
Ölmekten korkum yok alıştık zaten
Ich habe keine Angst vor dem Sterben, wir haben uns schon daran gewöhnt
Tek korkum seni gülerken görememek bir daha
Meine einzige Angst ist, dich nie wieder lachen zu sehen
Sevenler konuşuyor arkandan hep konuşulur arkamdan
Die, die lieben, reden hinter deinem Rücken, hinter meinem wird immer geredet
Onlar kalplerini yakamazlar
Sie können ihre Herzen nicht verbrennen
Hiç gözlerime bakamazlar
Sie können mir nie in die Augen sehen
Ediyorum yalnızlığa veda sonbaharın rengi adı bahar gibi Ela
Ich verabschiede mich von der Einsamkeit, die Farbe des Herbstes, ihr Name ist wie Frühling, Ela
Alıyorum başıma bi bela benim için değerli sevgi küçüktür Ela
Ich nehme mir Ärger auf den Kopf, Liebe ist wertvoll für mich, auch wenn sie klein ist, Ela





Авторы: Ahmet Döşkaya, Bedirhan özyıldız


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.