Текст и перевод песни Raqib Majid - Kulluman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kulluman
fil
kauni
haa
mu
Всякий
раз,
когда
я
в
мире,
дорогая,
Fi
ka
ya
bahil
jabini
В
тебе
- моя
поникшая
голова.
Walahum
fika
ghara
mun
У
них
есть
в
тебе
другая
любовь,
Washtiya
kuwahaninun
Идолопоклонники,
которые
поклоняются.
Fi
ma'anikal
ana
mu
В
твоём
смысле
я,
Kod
tabaddat
haa
iri
naa
Даже
если
эта
мысль
изменится,
нет.
Kulluman
fil
kauni
haa
mu
Всякий
раз,
когда
я
в
мире,
дорогая,
Fi
ka
ya
bahil
jabini
В
тебе
- моя
поникшая
голова.
Walahum
fika
ghara
mun
У
них
есть
в
тебе
другая
любовь,
Washtiya
kuwahaninun
Идолопоклонники,
которые
поклоняются.
Fi
ma'anikal
ana
mu
В
твоём
смысле
я,
Kod
tabaddat
haa
iri
naa
Даже
если
эта
мысль
изменится,
нет.
Anta
lirrusuli
khitamun
Ты
- печать
пророков,
Anta
lil
maula
syakuru
Ты
- благодарность
Владыке.
'Ahdukal
miskinu
yarju
Твой
завет
- надежда
бедняка,
Fadhlakal
jammal
ghafiru
Твоя
щедрость
- красота
всепрощающего.
Kulluman
fil
kauni
haa
mu
Всякий
раз,
когда
я
в
мире,
дорогая,
Fi
ka
ya
bahil
jabini
В
тебе
- моя
поникшая
голова.
Walahum
fika
ghara
mun
У
них
есть
в
тебе
другая
любовь,
Washtiya
kuwahaninun
Идолопоклонники,
которые
поклоняются.
Fi
ma'anikal
ana
mu
В
твоём
смысле
я,
Kod
tabaddat
haa
iri
naa
Даже
если
эта
мысль
изменится,
нет.
Ya
ghoyasi
ya
maladzi
О
мой
помощник,
о
мой
прибежище,
Fi
mulimmatil
umuu
ri
В
знании
общины
ты
-
Sa'k
da
'abdun
kod
tamalla
Раб
стремится
и
исполняет,
Wanjala
anhul
haziinu
И
изгоняет
из
него
печаль.
Kulluman
fil
kauni
haa
mu
Всякий
раз,
когда
я
в
мире,
дорогая,
Fi
ka
ya
bahil
jabini
В
тебе
- моя
поникшая
голова.
Walahum
fika
ghara
mun
У
них
есть
в
тебе
другая
любовь,
Washtiya
kuwahaninun
Идолопоклонники,
которые
поклоняются.
Fi
ma'anikal
ana
mu
В
твоём
смысле
я,
Kod
tabaddat
haa
iri
naa
Даже
если
эта
мысль
изменится,
нет.
Fika
kad
ahsan
tu
dzonni
В
тебе
я
прекрасно
думаю,
Ya
basyiru
ya
nadziru
О
видящий,
о
наблюдающий.
Fa
a
ghithni
waajirni
Так
защити
меня
и
вознагради
меня,
Ya
mujiru
minassa'iri
О
защитник
от
зла.
Seluruh
makhluk
merasa
syahdu
Все
создания
чувствуют
экстаз,
Wahai
wajahmu
yang
bercahaya
О,
твой
сияющий
лик.
Kasih
dan
cinta
kepadamu
Любовь
и
привязанность
к
тебе,
Sentiasa
merinduimu
Всегда
тоскую
по
тебе.
Yakin
percayakan
maksudmu
Верю
в
твое
значение,
Tiada
keraguannya
Без
сомнения.
Seluruh
makhluk
merasa
syahdu
Все
создания
чувствуют
экстаз,
Wahai
wajahmu
yang
bercahaya
О,
твой
сияющий
лик.
Kasih
dan
cinta
kepadamu
Любовь
и
привязанность
к
тебе,
Sentiasa
merinduimu
Всегда
тоскую
по
тебе.
Yakin
percayakan
maksudmu
Верю
в
твое
значение,
Tiada
keraguannya
Без
сомнения.
Seluruh
makhluk
merasa
syahdu
Все
создания
чувствуют
экстаз,
Wahai
wajahmu
yang
bercahaya
О,
твой
сияющий
лик.
Kasih
dan
cinta
kepadamu
Любовь
и
привязанность
к
тебе,
Sentiasa
merinduimu
Всегда
тоскую
по
тебе.
Yakin
percayakan
maksudmu
Верю
в
твое
значение,
Tiada
keraguannya
Без
сомнения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.