Текст и перевод песни Raquel Sofia - Te Odio los Sábados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Odio los Sábados
I Hate You on Saturdays
Te
odio
los
sábados
I
hate
you
on
Saturdays
cuando
despierto
y
no
estás
when
I
wake
up
and
you're
not
here
el
sabor
a
las
mentiras
que
dejaste
en
mi
paladar
the
taste
of
lies
you
left
on
my
palate
odio
tu
nombre
I
hate
your
name
y
este
corazón
que
le
responde
and
this
heart
that
responds
to
it
Odio
el
silencio
que
viene
después
de
tu
voz
I
hate
the
silence
that
comes
after
your
voice
la
traición
de
tu
sonrisa
en
cada
foto
que
no
salgo
yo
the
betrayal
of
your
smile
in
every
picture
that
I'm
not
in
quiero
olvidarte
I
want
to
forget
you
quiero
besarte
I
want
to
kiss
you
El
odio
y
el
amor
Hate
and
love
son
del
mismo
color
they're
the
same
color
y
por
ti
siento
los
dos
and
for
you
I
feel
both
y
ya
no
sé
and
now
I
don't
know
si
te
vuelva
a
ver
if
I'll
see
you
again
tan
lindo
como
ayer
as
beautiful
as
yesterday
como
antes
de
sabet
as
before
I
knew
Que
tú
me
dejarías
sola
That
you
would
leave
me
alone
con
los
blues
tocando
en
la
vitrola
with
the
blues
playing
on
the
record
player
paso
las
horas
bailando
con
la
sombra
de
ti
I
spend
hours
dancing
with
your
shadow
Tú
me
dejaste
sola
You
left
me
alone
con
los
blues
tocando
en
la
vitrola
with
the
blues
playing
on
the
record
player
dejo
los
días
de
sonrisas
y
poesías
atrás
I
leave
behind
the
days
of
smiles
and
poetry
me
queda
mi
vitrola
I'm
left
with
my
record
player
y
nada
más
and
nothing
else
Te
odio
los
sábados
cuando
voy
sola
a
algún
bar
I
hate
you
on
Saturdays
when
I
go
to
a
bar
alone
y
por
qué
no
me
has
llamado
and
I
wonder
why
you
haven't
called
me
si
hoy
es
el
día
de
Navidad
if
today
is
Christmas
Rica
tortura
querer
ser
tuya
It's
sweet
torture
to
want
to
be
yours
Dicen
que
el
odio
y
el
amor
They
say
that
hate
and
love
son
del
mismo
color
they're
the
same
color
y
por
ti
siento
los
dos
and
for
you
I
feel
both
y
ya
no
sé
and
now
I
don't
know
si
te
vuelva
a
ver
if
I'll
see
you
again
tan
lindo
como
ayer
as
beautiful
as
yesterday
como
antes
de
saber
as
before
I
knew
Que
tú
me
dejarías
sola
That
you
would
leave
me
alone
con
los
blues
tocando
en
la
vitrola
with
the
blues
playing
on
the
record
player
paso
las
horas
bailando
con
la
sombra
de
ti
I
spend
hours
dancing
with
your
shadow
y
tú
me
dejaste
sola
and
you
left
me
alone
con
los
blues
tocando
en
la
vitrola
with
the
blues
playing
on
the
record
player
dejo
los
días
de
sonrisas
y
poesías
atrás
I
leave
behind
the
days
of
smiles
and
poetry
me
queda
mi
vitrola
I'm
left
with
my
record
player
y
nada
más
and
nothing
else
y
nada
más
and
nothing
else
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RAQUEL SOFIA BORGES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.