Текст и перевод песни Raquel Sofia - Te Odio los Sábados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
odio
los
sábados
Я
ненавижу
тебя
по
субботам.
cuando
despierto
y
no
estás
когда
я
просыпаюсь,
и
вы
не
el
sabor
a
las
mentiras
que
dejaste
en
mi
paladar
вкус
лжи,
которую
ты
оставил
на
моем
вкусе
odio
tu
nombre
ненавижу
твое
имя.
y
este
corazón
que
le
responde
и
это
сердце,
которое
отвечает
ему
Odio
el
silencio
que
viene
después
de
tu
voz
Я
ненавижу
тишину,
которая
приходит
после
вашего
голоса
la
traición
de
tu
sonrisa
en
cada
foto
que
no
salgo
yo
предательство
вашей
улыбки
на
каждой
фотографии,
которую
я
не
выхожу
quiero
olvidarte
я
хочу
забыть
тебя.
quiero
besarte
я
хочу
поцеловать
тебя.
El
odio
y
el
amor
Ненависть
и
любовь
van
juntos
они
идут
вместе.
son
del
mismo
color
они
одного
цвета
y
por
ti
siento
los
dos
и
для
тебя
я
чувствую,
что
мы
оба
y
ya
no
sé
и
я
больше
не
знаю
si
te
vuelva
a
ver
если
я
увижу
тебя
снова
tan
lindo
como
ayer
как
мило,
как
вчера
como
antes
de
sabet
как
и
до
Сабета
Que
tú
me
dejarías
sola
Что
ты
оставишь
меня
одну.
con
los
blues
tocando
en
la
vitrola
блюз
играет
в
витроле
paso
las
horas
bailando
con
la
sombra
de
ti
я
провожу
часы,
танцуя
с
тенью
вас
Tú
me
dejaste
sola
Ты
оставила
меня
одну.
con
los
blues
tocando
en
la
vitrola
блюз
играет
в
витроле
dejo
los
días
de
sonrisas
y
poesías
atrás
я
оставляю
дни
улыбок
и
стихов
позади
me
queda
mi
vitrola
у
меня
остался
мой
витрола
y
nada
más
и
ничего
больше
Te
odio
los
sábados
cuando
voy
sola
a
algún
bar
Я
ненавижу
тебя
по
субботам,
когда
хожу
одна
в
бар.
y
por
qué
no
me
has
llamado
и
почему
ты
не
позвонил
мне
si
hoy
es
el
día
de
Navidad
если
сегодня
Рождество
Rica
tortura
querer
ser
tuya
Богатая
пытка
хочет
быть
твоей
Dicen
que
el
odio
y
el
amor
Говорят,
что
ненависть
и
любовь
van
juntos
они
идут
вместе.
son
del
mismo
color
они
одного
цвета
y
por
ti
siento
los
dos
и
для
тебя
я
чувствую,
что
мы
оба
y
ya
no
sé
и
я
больше
не
знаю
si
te
vuelva
a
ver
если
я
увижу
тебя
снова
tan
lindo
como
ayer
как
мило,
как
вчера
como
antes
de
saber
как
прежде,
чем
вы
знаете
Que
tú
me
dejarías
sola
Что
ты
оставишь
меня
одну.
con
los
blues
tocando
en
la
vitrola
блюз
играет
в
витроле
paso
las
horas
bailando
con
la
sombra
de
ti
я
провожу
часы,
танцуя
с
тенью
вас
y
tú
me
dejaste
sola
а
ты
оставила
меня
одну.
con
los
blues
tocando
en
la
vitrola
блюз
играет
в
витроле
dejo
los
días
de
sonrisas
y
poesías
atrás
я
оставляю
дни
улыбок
и
стихов
позади
me
queda
mi
vitrola
у
меня
остался
мой
витрола
y
nada
más
и
ничего
больше
y
nada
más
и
ничего
больше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RAQUEL SOFIA BORGES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.