Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
always
felt
like
you
couldn't
tell
anyone
Du
hattest
immer
das
Gefühl,
dass
du
niemandem
etwas
erzählen
konntest
About
something
that
you
felt
even
your
family
Über
etwas,
das
du
fühltest,
nicht
einmal
deiner
Familie
Yes
you
tried
tried
tried
to
keep
it
by
yourself
Ja,
du
hast
versucht,
versucht,
versucht,
es
für
dich
zu
behalten
And
tried
tried
to
solve
every
problem
by
yourself
Und
versucht,
versucht,
jedes
Problem
selbst
zu
lösen
Then
it
became
your
habit
Dann
wurde
es
zu
deiner
Gewohnheit
And
you
always
hid
everything
Und
du
hast
immer
alles
versteckt
That
you
had
to
everyone
Was
du
hattest,
vor
jedem
Now
you
don't
have
to
hide
anything
again
Jetzt
musst
du
nichts
mehr
verbergen
'Cause
it's
not
getting
bigger
Weil
es
nicht
größer
wird
Now
it's
just
you
and
everything
that
you
brought
Jetzt
bist
es
nur
noch
du
und
alles,
was
du
mitgebracht
hast
It's
getting
far
and
far
away,
but...
Es
entfernt
sich
immer
weiter,
aber...
You
haven't
even
gotten
to
say
goodbye
Du
konntest
dich
nicht
einmal
verabschieden
To
people
around
you
Von
den
Menschen
um
dich
herum
You
always
said
that
you
tired
tired
and
tired
Du
hast
immer
gesagt,
dass
du
müde,
müde
und
müde
bist
And
you
didn't
want
to
live
your
life
Und
du
wolltest
dein
Leben
nicht
leben
Then
it
became
reality
Dann
wurde
es
Realität
And
you've
already
live
the
life
Und
du
hast
bereits
das
Leben
gelebt
That
you
always
wanted,
and...
Das
du
immer
wolltest,
und...
Now
you
don't
have
to
hide
anything
again
Jetzt
musst
du
nichts
mehr
verbergen
'Cause
it's
not
getting
bigger
Weil
es
nicht
größer
wird
Now
it's
just
you
and
everything
that
you
brought
Jetzt
bist
es
nur
noch
du
und
alles,
was
du
mitgebracht
hast
It's
getting
far
and
far
away,
but...
Es
entfernt
sich
immer
weiter,
aber...
You
haven't
even
gotten
to
say
goodbye
Du
konntest
dich
nicht
einmal
verabschieden
To
people
around
you
Von
den
Menschen
um
dich
herum
Yeah
you
leave
everything,
everyone
Ja,
du
verlässt
alles,
jeden
And
everybody
who
cares
about
you
Und
alle,
die
sich
um
dich
sorgen
How
about
me?
Was
ist
mit
mir?
How
about
us
that
you
left
behind?
Was
ist
mit
uns,
die
du
zurückgelassen
hast?
I
don't
know,
I
don't
know
what
I'm
feeling
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
was
ich
fühle
But
now
I'm
happy
to
know
that...
Aber
jetzt
bin
ich
froh
zu
wissen,
dass...
You
don't
have
to
hide
anything
again
Du
musst
nichts
mehr
verbergen
'Cause
it's
not
getting
bigger
Weil
es
nicht
größer
wird
Now
it's
just
you
and
everything
that
you
brought
Jetzt
bist
es
nur
noch
du
und
alles,
was
du
mitgebracht
hast
It's
getting
far
and
far
away,
but...
Es
entfernt
sich
immer
weiter,
aber...
You
haven't
even
gotten
to
say
goodbye
Du
konntest
dich
nicht
einmal
verabschieden
To
people
around
you
Von
den
Menschen
um
dich
herum
Now
you
don't
have
to
hide
anything
again
Jetzt
musst
du
nichts
mehr
verbergen
'Cause
it's
not
getting
bigger
Weil
es
nicht
größer
wird
Now
it's
just
you
and
everything
that
you
brought
Jetzt
bist
es
nur
noch
du
und
alles,
was
du
mitgebracht
hast
It's
getting
far
and
far
away,
but...
Es
entfernt
sich
immer
weiter,
aber...
You
haven't
even
gotten
to
say
goodbye
Du
konntest
dich
nicht
einmal
verabschieden
I
know
it's
so
hurt-full
Ich
weiß,
es
ist
so
schmerzhaft
But
I
have
to
let
you
go
at
your
24
Aber
ich
muss
dich
mit
24
gehen
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cellina Aura Sandita, Dimas Kusuma Eryzal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.