Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
13,
big
dreams
and
an
empty
wallet,
13,
große
Träume
und
ein
leeres
Portemonnaie,
22,
my
to-do
list
looking
like
"what′s
your
problem?"
22,
meine
To-Do-Liste
sieht
aus
wie
"Was
ist
dein
Problem?"
I
want
a
girlfriend,
big
house,
couple
commas.
Ich
will
'ne
Freundin,
ein
großes
Haus,
ein
paar
Kommas.
Stay
loyal,
love
her,
you're
not
your
father.
Bleib
loyal,
liebe
sie,
du
bist
nicht
dein
Vater.
What
I
need
you
can
not
give
me
but,
sure,
give
it
a
try
Was
ich
brauche,
kannst
du
mir
nicht
geben,
aber,
klar,
versuch's
ruhig
You
say
run
the
city
but
you′re
living
under
my
sky
Du
sagst,
du
regierst
die
Stadt,
aber
du
lebst
unter
meinem
Himmel
I
just
fucked
little
shorty,
now
I
don't
want
her
by
my
side
Ich
hab'
grad
die
kleine
Shorty
gefickt,
jetzt
will
ich
sie
nicht
mehr
an
meiner
Seite
You
think
I'm
difficult
well,
baby,
just
you
wait
′till
I
cry
Du
denkst,
ich
bin
schwierig,
na,
Baby,
warte
nur,
bis
ich
weine
Rappers
say
they
run
the
game
but,
homie
I
wanna
fly
Rapper
sagen,
sie
beherrschen
das
Spiel,
aber,
Homie,
ich
will
fliegen
I
got
homies
hating
life
and
I
know
they
wanna
die
Ich
hab'
Homies,
die
das
Leben
hassen,
und
ich
weiß,
sie
wollen
sterben
I
wanna
put
on
for
my
city
take
′em
all
on
a
ride
Ich
will's
für
meine
Stadt
tun,
sie
alle
auf
eine
Reise
mitnehmen
He
said
"where
he
come
from?"
homie,
I
was
risen
in
fire
Er
fragte
"Wo
kommt
der
her?"
Homie,
ich
wurde
im
Feuer
geboren
Used
to
be
a
dissapointment
to
the
fam'
and
the
crew
Früher
war
ich
eine
Enttäuschung
für
die
Familie
und
die
Crew
Or
maybe
not
′cause
my
brain
told
me
things
that
never
were
true
Oder
vielleicht
auch
nicht,
denn
mein
Gehirn
erzählte
mir
Dinge,
die
nie
wahr
waren
I
need
attention
and
affection
so
i'm
crying
out
wolf
Ich
brauche
Aufmerksamkeit
und
Zuneigung,
deshalb
schreie
ich
Wolf
Used
to
tell
me
that
I
wasn′t
going
to
be
nun'
Man
sagte
mir
früher,
dass
aus
mir
nichts
werden
würde
She
ain′t
got
no
ass
but
I
hit
it
like
she
got
one
Sie
hat
keinen
Arsch,
aber
ich
ficke
sie,
als
hätte
sie
einen
I
keep
going
dumb,
dumb,
dumb
Ich
stell
mich
immer
wieder
dumm,
dumm,
dumm
I
keep
stressing
'bout
my
life
choices
like
"what
have
I
done?"
Ich
mache
mir
ständig
Stress
wegen
meiner
Lebensentscheidungen,
so
nach
dem
Motto
"Was
habe
ich
getan?"
Hold
up
shorty,
what
up
shorty,
hold
up
shorty,
what
up
shorty
Warte,
Shorty,
was
geht,
Shorty,
warte,
Shorty,
was
geht,
Shorty
Hold
up
shorty,
what
up
shorty,
hold
up
shorty,
what
up
shorty
Warte,
Shorty,
was
geht,
Shorty,
warte,
Shorty,
was
geht,
Shorty
I
don't
cook,
but
fuck
with
me
and
you
get
baked
like
a
pie.
Ich
koche
nicht,
aber
leg
dich
mit
mir
an
und
du
wirst
gebacken
wie
ein
Kuchen.
You
say
you
love
me
babygirl
I
knew
that
was
a
lie
Du
sagst,
du
liebst
mich,
Babygirl,
ich
wusste,
das
war
eine
Lüge
Too
many
people
dying
but
how
do
I
keep
′em
alive
Zu
viele
Leute
sterben,
aber
wie
halte
ich
sie
am
Leben?
I
wanna
do
it
for
my
city
and
the
kids
who
wan′
die
Ich
will
es
für
meine
Stadt
tun
und
die
Kids,
die
sterben
wollen
Kids
who
wan'
die
Kids,
die
sterben
wollen
Kids
who
wan′
die
Kids,
die
sterben
wollen
Kids
who
wan'
die
Kids,
die
sterben
wollen
Kids
who
wan′
die
Kids,
die
sterben
wollen
You
ain't
gotta
worry
bout
me,
homie,
i′m
getting
paid
Du
musst
dir
keine
Sorgen
um
mich
machen,
Homie,
ich
werde
bezahlt
You
don't
see
it
but
just
know
I'm
making
moves
everyday
Du
siehst
es
nicht,
aber
wisse
einfach,
ich
bewege
jeden
Tag
was
Intimidate
you
by
my
presence
in
the
motherfucking
game.
Schüchtere
dich
durch
meine
Präsenz
im
gottverdammten
Spiel
ein.
I
had
to
tell
the
whole
world
"it′s
gon′
be
okay!"
Ich
musste
der
ganzen
Welt
sagen:
"Es
wird
alles
gut!"
You
know
it's
DIRTYTWOMINUS
in
this
bitch.
Ihr
wisst,
es
ist
DIRTYTWOMINUS
in
this
Bitch.
Antwerp′s
greatest,
Belgium's
Finest.
Antwerpens
Größter,
Belgiens
Bester.
Don′t
get
it
twisted,
home-boy
Versteh
das
nicht
falsch,
Home-Boy
We
about
to
conquer
the
world,
homie
Wir
sind
dabei,
die
Welt
zu
erobern,
Homie
I'mma
keep
it
two
Virgils
with
y′all
Ich
bin
mal
doppelt
ehrlich
mit
euch
allen.
DIRTYTWOMINUS
about
to
take
over
DIRTYTWOMINUS
wird
bald
übernehmen
It's
a
storm,
y'all
better
duck
Es
ist
ein
Sturm,
ihr
solltet
besser
in
Deckung
gehen
You
ain′t
gotta
worry
bout
me,
homie,
i′m
getting
paid.
Du
musst
dir
keine
Sorgen
um
mich
machen,
Homie,
ich
werde
bezahlt.
You
don't
see
it
but
just
know
i′m
making
moves
everyday
Du
siehst
es
nicht,
aber
wisse
einfach,
ich
bewege
jeden
Tag
was
Intimidate
you
by
my
presence
in
the
motherfucking
game.
Schüchtere
dich
durch
meine
Präsenz
im
gottverdammten
Spiel
ein.
I
had
to
tell
the
whole
world
"it's
gon′
be
okay!"
Ich
musste
der
ganzen
Welt
sagen:
"Es
wird
alles
gut!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shyheim Newell, Zach Ross
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.