Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Sheep
Schwarzes Schaf
I'm
what
you
call
a
black
sheep
Ich
bin,
was
du
ein
schwarzes
Schaf
nennst
Always
have
been,
I
know
War
ich
schon
immer,
ich
weiß
You
can't
control
a
black
sheep
Du
kannst
ein
schwarzes
Schaf
nicht
kontrollieren
This
is
how
we,
we
roll
So
läuft
das
bei
uns,
so
läuft
das
Fuck
getting
lucky,
who
do
you
think
is
making
real
money?
Scheiß
aufs
Glückhaben,
wer
glaubst
du,
macht
das
echte
Geld?
Signing
shitty
ass
deals
soaked
in
honey
Beschissene
Verträge
unterschreiben,
die
in
Honig
getränkt
sind
Write
a
formulaic
tune,
make
it
(original
and
cool)
Einen
formelhaften
Song
schreiben,
ihn
(originell
und
cool)
machen
We
don't
give
a
fuck
about
your
goddamned
rules
Wir
scheißen
auf
deine
gottverdammten
Regeln
Maybe
we're
drinking
our
own
Kool-Aid
Vielleicht
trinken
wir
unseren
eigenen
Kool-Aid
Blinders
on,
thinking
that
a
lot
of
our
shit
is
great
Scheuklappen
auf,
denken,
dass
viel
von
unserem
Scheiß
großartig
ist
48
on
the
50-man
list,
trying
to
earn
a
spot
Platz
48
auf
der
50-Mann-Liste,
versuchen,
einen
Platz
zu
verdienen
They
say,
"I
don't
hear
hits!"
Sie
sagen:
"Ich
höre
keine
Hits!"
You
won't
stop
me
Du
wirst
mich
nicht
aufhalten
You
won't
stop
me
Du
wirst
mich
nicht
aufhalten
I'll
get
up
even
if
you
drop
me
Ich
stehe
wieder
auf,
selbst
wenn
du
mich
fallen
lässt
You
won't
stop
me
Du
wirst
mich
nicht
aufhalten
You
won't
stop
me
Du
wirst
mich
nicht
aufhalten
I'll
get
up
even
if
you
knock
me
out
Ich
stehe
wieder
auf,
selbst
wenn
du
mich
k.o.
schlägst
We
are
nerds
Wir
sind
Nerds
We
don't
sing
about
indulgence
or
partying
Wir
singen
nicht
über
Genusssucht
oder
Partymachen
We're
the
black
sheep
Wir
sind
die
schwarzen
Schafe
We're
the
black
sheep
Wir
sind
die
schwarzen
Schafe
And
if
you
don't
like
it,
axe
me
Und
wenn
es
dir
nicht
gefällt,
feuer
mich
You
can't
control
a
black
sheep
Du
kannst
ein
schwarzes
Schaf
nicht
kontrollieren
This
is
how
we,
we
roll
So
läuft
das
bei
uns,
so
läuft
das
I'm
thinking
like
a
black
sheep
Ich
denke
wie
ein
schwarzes
Schaf
Should
I
stay
home?
Soll
ich
zu
Hause
bleiben?
Should
I
go?
Soll
ich
gehen?
Break
up
songs,
top
playlists
Trennungslieder,
Top-Playlists
It's
all
about
making
hits,
hits,
hits
Es
geht
nur
darum,
Hits
zu
machen,
Hits,
Hits
Tabloid
drama,
stage
risks
Klatschpresse-Drama,
Bühnenrisiken
Contractual
relationships
Vertragliche
Beziehungen
Who's
who
in
this
fucking
zoo
Wer
ist
wer
in
diesem
verdammten
Zoo
Better
question,
can
I
trust
any
of
you?
Bessere
Frage,
kann
ich
irgendjemandem
von
euch
vertrauen?
We
don't
care
what
people
say
Es
ist
uns
egal,
was
die
Leute
sagen
We're
always
gonna
do
shit
our
way
Wir
werden
den
Scheiß
immer
auf
unsere
Art
machen
C'mon,
what'd
you
expect?
Komm
schon,
was
hast
du
erwartet?
You
won't
stop
me
Du
wirst
mich
nicht
aufhalten
You
won't
stop
me
Du
wirst
mich
nicht
aufhalten
I'll
get
up
even
if
you
drop
me
Ich
stehe
wieder
auf,
selbst
wenn
du
mich
fallen
lässt
You
won't
stop
me
Du
wirst
mich
nicht
aufhalten
You
won't
stop
me
Du
wirst
mich
nicht
aufhalten
I'll
get
up
even
if
you
knock
me
out
Ich
stehe
wieder
auf,
selbst
wenn
du
mich
k.o.
schlägst
We
are
nerds
Wir
sind
Nerds
We
don't
sing
about
indulgence
or
partying
Wir
singen
nicht
über
Genusssucht
oder
Partymachen
We're
the
black
sheep
Wir
sind
die
schwarzen
Schafe
We're
the
black
sheep
Wir
sind
die
schwarzen
Schafe
And
if
you
don't
like
it,
axe
me
Und
wenn
es
dir
nicht
gefällt,
feuer
mich
Axe
me
(black
sheep)
Feuer
mich
(schwarzes
Schaf)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Priestner, Jan Cajka, Duran Ritz, Ivan Lubomir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.