Rare Americans - Fuck U Pal - перевод текста песни на немецкий

Fuck U Pal - Rare Americansперевод на немецкий




Fuck U Pal
Scheiß drauf, Kumpel
Let me make this crystal clear
Lass mich das glasklar sagen
It's all in between your ears
Es ist alles zwischen deinen Ohren
I have to scale these walls of fear
Ich muss diese Mauern der Angst erklimmen
So I'm getting myself a nice cold beer
Also hole ich mir ein schönes kaltes Bier
Going back over the last few years
Gehe die letzten paar Jahre noch einmal durch
Busting open bottled tears
Öffne verkapselte Tränen
So get to stepping, will you kid?
Also mach dich vom Acker, willst du, Kleiner?
It's really about time you did
Es ist wirklich an der Zeit, dass du das tust
The hesitation is the worst part
Das Zögern ist der schlimmste Teil
I just keep going back to the start
Ich kehre immer wieder zum Anfang zurück
Thinking over and over and over
Denke immer und immer und immer wieder darüber nach
Again and again and again
Wieder und wieder und wieder
You go blow
Du drehst durch
And then you get the pain
Und dann kommt der Schmerz
Fuck you pal, have a nice life
Scheiß drauf, Kumpel, hab ein schönes Leben
I'm not looking back, I can't think twice
Ich schaue nicht zurück, ich kann es mir nicht zweimal überlegen
Fuck you pal, have a nice lifе
Scheiß drauf, Kumpel, hab ein schönes Leben
I'm not looking back, I can't think twice
Ich schaue nicht zurück, ich kann es mir nicht zweimal überlegen
I'm back at the wall of fear
Ich stehe wieder vor der Mauer der Angst
And I'vе gotta get a plan together here
Und ich muss hier einen Plan schmieden
So I'm thinking about a trampoline
Also denke ich über ein Trampolin nach
It's not that high, that grass is green
Es ist nicht so hoch, das Gras dort ist grün
I wonder if I could build a ladder
Ich frage mich, ob ich eine Leiter bauen könnte
Over there, it's not so scattered
Dort drüben ist es nicht so chaotisch
Maybe I could tunnel underneath
Vielleicht könnte ich darunter durchtunneln
How'd that work out last week? (How'd that work out?)
Wie ist das letzte Woche gelaufen? (Wie ist das gelaufen?)
I found something when assessing options
Ich habe etwas herausgefunden, als ich die Optionen bewertet habe
I can offer as a word of caution
Ich kann es als Wort der Warnung anbieten
Don't overthink shit
Zerdenk den Scheiß nicht
That is a trap, that is a pit
Das ist eine Falle, das ist eine Grube
And I'm blowing this old wall up
Und ich sprenge diese alte Mauer
If you see my old self, ask him, "What's up?
Wenn du mein altes Ich siehst, frag ihn: "Was geht?"
Fuck you pal, have a nice life
Scheiß drauf, Kumpel, hab ein schönes Leben
I'm not looking back, I can't think twice
Ich schaue nicht zurück, ich kann es mir nicht zweimal überlegen
Fuck you pal, have a nice life
Scheiß drauf, Kumpel, hab ein schönes Leben
I'm not looking back, I can't think twice
Ich schaue nicht zurück, ich kann es mir nicht zweimal überlegen
Yeah, this is a call to the old me
Ja, das ist ein Aufruf an mein altes Ich
To the sit there and just scroll me
An das 'sitz-da-und-scroll-einfach'-Ich
The so-so school he enrolled me
Die mittelmäßige Schule, in die er mich einschrieb
The boiler plate, he controlled me
Der Standardkram, er kontrollierte mich
Inside the lines he patrolled me
Innerhalb der Linien patrouillierte er mich
Over and over you bowled me
Immer wieder hast du mich umgehauen
The ho-hum strangleholds me
Die öde Routine erwürgt mich
The beatdowns how you trolled me
Die Niederschläge, wie du mich verarscht hast
Fuck you pal, have a nice life
Scheiß drauf, Kumpel, hab ein schönes Leben
I'm not looking back, I can't think twice
Ich schaue nicht zurück, ich kann es mir nicht zweimal überlegen
Fuck you pal, have a nice life
Scheiß drauf, Kumpel, hab ein schönes Leben
I'm not looking back, I can't think twice
Ich schaue nicht zurück, ich kann es mir nicht zweimal überlegen





Авторы: James Priestner, Lubomir Ivan, Jan Cajka, Duran Ritz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.