Rare Americans - Good Guy - перевод текста песни на немецкий

Good Guy - Rare Americansперевод на немецкий




Good Guy
Guter Kerl
Woah-oh-oh
Woah-oh-oh
Woo! Woah-oh-oh
Woo! Woah-oh-oh
We're all trying to understand ourselves
Wir alle versuchen, uns selbst zu verstehen
And the choices that we make
Und die Entscheidungen, die wir treffen
Which were a character, if we jump up gettin' bit by snakes
Wie eine Figur, wenn wir aufspringen und von Schlangen gebissen werden
Sometimes I do all the talking
Manchmal rede ich die ganze Zeit
Sometimes I say nothin' at all
Manchmal sage ich gar nichts
Sometimes I act confident
Manchmal wirke ich selbstbewusst
Sometimes I am sheepish and two feet tall
Manchmal bin ich schüchtern und zwei Fuß groß
Who knows why we are the way we are?
Wer weiß, warum wir so sind, wie wir sind?
(I ask myself the same question)
(Ich stelle mir dieselbe Frage)
I think our lives are the dreams of someone else
Ich glaube, unsere Leben sind die Träume von jemand anderem
(Maybe we're all connected in some way)
(Vielleicht sind wir alle irgendwie verbunden)
And our dreams are their real lives
Und unsere Träume sind deren wahre Leben
We get to test drive
Wir dürfen sie Probe fahren
In a strange corner of this fucked up life
In einer seltsamen Ecke dieses verkorksten Lebens
And for my sake, I hope you're
Und um meinetwillen hoffe ich, du bist
A good guy
Eine gute Frau
A good guy
Eine gute Frau
Did you ever see a picture from years ago and think
Hast du jemals ein Bild von vor Jahren gesehen und gedacht
That person and I were not related
Diese Person und ich waren nicht verwandt
How'd I change in such a blink?
Wie habe ich mich in solch einem Augenblick verändert?
I feel like I'm barely in the same body
Ich fühle mich, als wäre ich kaum im selben Körper
I used to be a snaky, never was under control
Früher war ich hinterhältig, nie unter Kontrolle
Screaming f-bombs without a blink and punching at the walls
Schrie F-Wörter ohne mit der Wimper zu zucken und schlug gegen die Wände
Why was I so mad?
Warum war ich so wütend?
Was that me at the court?
War ich das vor Gericht?
Kick the shit out of myself, man
Verprügele mich selbst, Mann
Who knows why we are the way we are?
Wer weiß, warum wir so sind, wie wir sind?
(If you could have the answer to one question, what would it be?)
(Wenn du die Antwort auf eine Frage haben könntest, welche wäre das?)
I think our lives are the dreams of someone else (are we alone in this universe?)
Ich glaube, unsere Leben sind die Träume von jemand anderem (sind wir allein in diesem Universum?)
(Is there life after death? Does God exist?)
(Gibt es ein Leben nach dem Tod? Existiert Gott?)
And our dreams are their real lives
Und unsere Träume sind deren wahre Leben
We get to test drive
Wir dürfen sie Probe fahren
In a strange corner of this fucked up life
In einer seltsamen Ecke dieses verkorksten Lebens
And for my sake, I hope you're
Und um meinetwillen hoffe ich, du bist
A good guy
Eine gute Frau
I remember you in my memories
Ich erinnere mich an dich in meinen Erinnerungen
But if my memories of you weren't true
Aber wenn meine Erinnerungen an dich nicht wahr wären
I remember you in my memories
Ich erinnere mich an dich in meinen Erinnerungen
But if my memories of you weren't true
Aber wenn meine Erinnerungen an dich nicht wahr wären
What would I do? (What would I do?)
Was würde ich tun? (Was würde ich tun?)
What would I do?
Was würde ich tun?
You're a figment of my imagination
Du bist ein Hirngespinst meiner Fantasie
Just a part of someone else's dream
Nur ein Teil des Traums von jemand anderem
In another constellation
In einer anderen Konstellation
Woah-oh-oh! Hey-hey-hey!
Woah-oh-oh! Hey-hey-hey!
Woo! Woah-oh-oh! Woo!
Woo! Woah-oh-oh! Woo!
Who knows why we are the way we are?
Wer weiß, warum wir so sind, wie wir sind?
(It's okay not knowing all the answers)
(Es ist okay, nicht alle Antworten zu kennen)
(It's the thirst for knowledge that drives us)
(Es ist der Wissensdurst, der uns antreibt)
I think our lives are the dreams of someone else
Ich glaube, unsere Leben sind die Träume von jemand anderem
And our dreams are their real lives
Und unsere Träume sind deren wahre Leben
We get to test drive
Wir dürfen sie Probe fahren
In a strange corner of this fucked up life
In einer seltsamen Ecke dieses verkorksten Lebens
And for my sake, I hope you're
Und um meinetwillen hoffe ich, du bist
A good guy
Eine gute Frau





Авторы: James Priestner, Jan Cajka, Duran Ritz, Ivan Lubomir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.