Текст и перевод песни Rare Americans - Green Eye'd Monsta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Green Eye'd Monsta
Зеленоглазое чудовище
Oh,
beware,
my
Lord,
of
jealousy
О,
берегись,
мой
господин,
ревности,
It
is
the
green-eyed
monster
Это
зеленоглазое
чудовище,
Which
doth
mock
the
meat
it
feeds
on
Которое
насмехается
над
мясом,
которое
ест.
She
said,
"It
never
rains
here"
Она
сказала:
"Здесь
никогда
не
идет
дождь".
The
smoke
needs
to
clear
the
air
Дыму
нужно
очистить
воздух.
It's
good
being
on
the
same
page
Хорошо
быть
на
одной
волне
In
a
city
filled
with
lions
caged
В
городе,
полном
запертых
в
клетках
львов.
I'd
like
to
be
my
old
self
again
Я
бы
хотела
снова
стать
прежней.
I'm
frantic,
I'm
anxious
Я
в
панике,
я
встревожена,
Strugglin'
to
get
myself
out
of
the
blankets
Борюсь,
чтобы
выбраться
из-под
одеяла.
Darlin',
it
was
good
Дорогой,
это
было
хорошо.
I
was
so
bloody
high
Я
была
так
чертовски
высоко,
I
was
the
queen
Я
была
королевой,
And
now
I'm
just
a
А
теперь
я
просто...
I'm
a
green-eyed
monster
Я
зеленоглазое
чудовище,
Green-eyed
monster
Зеленоглазое
чудовище.
I
can't
get
you
off
my
mind
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы,
I
can't
get
you
off
my
mind
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
(Off
of
my
mind)
(Из
головы)
(Off
of
my
mind)
(Из
головы)
I
visit
her
Я
навещаю
ее.
Are
you
babe?
La-La
Land
is
just
a
grave
Ты
ли
это,
малыш?
Ла-Ла
Ленд
- это
просто
могила.
This
past
year
was
a
disaster
Прошлый
год
был
катастрофой.
I've
got
some
wretched
friends
У
меня
есть
мерзкие
друзья,
I've
learned,
stabbed
in
the
back
too
many
times
Я
поняла,
что
меня
слишком
много
раз
били
в
спину,
Turned
on
the
dimes
Предали
за
гроши.
Take
my
place
in
line
Займи
мое
место
в
очереди.
People
trying
so
hard
Люди
так
стараются
To
make
it
look
like
they
ain't
tryin'
at
all
Сделать
вид,
что
они
вообще
не
стараются.
(That
is
disturbing)
(Это
тревожно)
I'm
a
green-eyed
monster
Я
зеленоглазое
чудовище,
Green-eyed
monster
Зеленоглазое
чудовище.
I
can't
get
you
off
my
mind
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы,
I
can't
get
you
off
my
mind
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
(Off
of
my
mind)
(Из
головы)
(Off
of
my
mind)
(Из
головы)
I'd
like
to
be
my
old
self
again
Я
бы
хотела
снова
стать
прежней.
I'm
frantic,
I'm
anxious
Я
в
панике,
я
встревожена,
Strugglin'
to
get
myself
out
of
the
blankets
Борюсь,
чтобы
выбраться
из-под
одеяла.
Darlin',
it
was
good
Дорогой,
это
было
хорошо.
I
was
on
top
of
the
world
Я
была
на
вершине
мира,
I
was
the
queen
and
now
I'm
just
a
Я
была
королевой,
а
теперь
я
просто...
I'm
a
green-eyed
monster
Я
зеленоглазое
чудовище,
Green-eyed
monster
Зеленоглазое
чудовище.
I
can't
get
you
off
my
mind
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы,
I
can't
get
you
off
my
mind
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
(Off
of
my
mind)
(Из
головы)
(Off
of
my
mind)
(Из
головы)
He
who
fails
to
heed
the
lessons
of
history
Тот,
кто
не
учитывает
уроки
истории,
Is
doomed
to
repeat
its
mistakes
обречен
повторять
ее
ошибки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duran Ritz, James Priestner, Jan Cajka, Jared Priestner, Jeff Quinn, Lubo Ivan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.