Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
sunshine
Эй,
солнышко
Goodbyes
are
the
strangest
part
Прощания
— самая
странная
часть
Good
things
come
to
an
end
Хорошее
когда-нибудь
заканчивается
It
was
just
this
morning
Только
этим
утром
Was
it
the
last
time
I
dropped
you
off?
Неужели
я
подвозил
тебя
в
последний
раз?
At
the
airport
В
аэропорт
A
hundred
bucks
it
cost
you
Сотня
баксов
тебе
обошлась
And
that
grand
you
forgot
И
ту
штуку
ты
забыла
About
socks,
and
you
said
Про
носки,
и
ты
сказала
"Fuck
it,
baby"
"К
черту,
малыш"
"This
is
worth
the
bucks"
"Оно
того
стоит"
"This
is
worth
the
bucks"
"Оно
того
стоит"
Hey
sunshine
Эй,
солнышко
Goodbyes
are
the
strangest
part
Прощания
— самая
странная
часть
It's
just
the
end,
you're
just
a
star
Это
просто
конец,
ты
просто
звезда
It's
just
the
end,
you're
just
a
star
Это
просто
конец,
ты
просто
звезда
Hey
sunshine
Эй,
солнышко
Goodbyes
are
the
strangest
part
Прощания
— самая
странная
часть
It's
just
the
end,
you're
just
a
star
Это
просто
конец,
ты
просто
звезда
It's
just
the
end,
you're
just
a
star
Это
просто
конец,
ты
просто
звезда
'Cause
I've
been
getting
used
to
you
Потому
что
я
начинаю
привыкать
к
тебе
And
I
can't
sleep
when
we're
lying
like
that
И
я
не
могу
спать,
когда
мы
лежим
вот
так
Learnin'
over
time
the
shit
I
talk
sometime
Со
временем
понимаю,
какую
чушь
я
иногда
несу
I'm
sorry
if
I
fucked
with
your
mind
Прости,
если
я
забивал
тебе
голову
'Cause
I
had
a
good,
good
time
with
you
Потому
что
мне
было
хорошо
с
тобой
I
had
a
real
good
time
with
you
Мне
было
очень
хорошо
с
тобой
Hey
sunshine
Эй,
солнышко
Goodbyes
are
the
strangest
part
Прощания
— самая
странная
часть
It's
just
the
end,
you're
just
a
star
Это
просто
конец,
ты
просто
звезда
It's
just
the
end,
you're
just
a
star
Это
просто
конец,
ты
просто
звезда
Hey
sunshine
Эй,
солнышко
Goodbyes
are
the
strangest
part
Прощания
— самая
странная
часть
It's
just
the
end,
you're
just
a
star
Это
просто
конец,
ты
просто
звезда
It's
just
the
end,
you're
just
a
star
Это
просто
конец,
ты
просто
звезда
You
said
it's
been
four
months
Ты
сказала,
что
прошло
четыре
месяца
Be
straight
with
me
Будь
честна
со
мной
Do
you
like
me,
or
am
I
just
company?
Я
тебе
нравлюсь,
или
я
просто
компания?
You
said
it's
been
four
months
Ты
сказала,
что
прошло
четыре
месяца
Be
straight
with
me
Будь
честна
со
мной
Do
you
like
me,
or
am
I
just
convenient
company?
Я
тебе
нравлюсь,
или
я
просто
удобная
компания?
Am
I
just
company?
Я
просто
компания?
Am
I
just
your
company?
Я
просто
твоя
компания?
Hey
sunshine
Эй,
солнышко
Goodbyes
are
the
strangest
part
Прощания
— самая
странная
часть
It's
just
the
end,
you're
just
a
star
Это
просто
конец,
ты
просто
звезда
It's
just
the
end,
you're
just
a
star
Это
просто
конец,
ты
просто
звезда
Hey
sunshine
Эй,
солнышко
Goodbyes
are
the
strangest
part
Прощания
— самая
странная
часть
It's
just
the
end,
you're
just
a
star
Это
просто
конец,
ты
просто
звезда
It's
just
the
end,
you're
just
a
star
Это
просто
конец,
ты
просто
звезда
'Cause
I've
been
getting
used
to
you
Потому
что
я
начинаю
привыкать
к
тебе
Hey
sunshine
Эй,
солнышко
Goodbyes
are
the
strangest
part
Прощания
— самая
странная
часть
It's
just
the
end
('cause
I've
been
getting
used
to
you)
Это
просто
конец
(потому
что
я
начинаю
привыкать
к
тебе)
You're
just
a
star
Ты
просто
звезда
It's
just
the
end,
you're
just
a
star
Это
просто
конец,
ты
просто
звезда
'Cause
I've
been
getting
used
to
you
Потому
что
я
начинаю
привыкать
к
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.