Rare Americans - Hullabaloo - перевод текста песни на русский

Hullabaloo - Rare Americansперевод на русский




Hullabaloo
Переполох
Excuse the renovations, our Doberman, Dalmatians
Прошу прощения за ремонт, моя дорогая, доберманы, далматинцы,
We′re just makin' preparations for the false flag operation
Мы просто готовимся к операции под чужим флагом.
Anyway, your participation in The Lemming Corporation
В любом случае, ваше участие в корпорации "Лемминг"
Includes two full weeks paid vacation
Включает две недели оплачиваемого отпуска.
White-washed accommodations
Комнаты с прекрасным видом,
At the company plantation, there′s a safe sensation
На плантации компании, там безопасное ощущение.
Bottomless libations with your full cooperation
Бездонные возлияния при вашем полном содействии.
Thank you for your patience
Благодарю за ваше терпение.
We're here to help, we're here to help you
Мы здесь, чтобы помочь, мы здесь, чтобы помочь вам.
You need not worry ′bout that
Вам не нужно об этом беспокоиться.
Hullabaloo (Hull-a-bal-oo)
Переполох (Пе-ре-по-лох)
Hullabaloo, hullabaloo (Hull-a-bal-oo)
Переполох, переполох (Пе-ре-по-лох)
Hull-la-la-la-la-la-la-la-laaaa-baloo (Hull-a-bal-oo)
Пе-ре-поло-ло-ло-ло-ло-ло-лох (Пе-ре-по-лох)
Doom is the mood in the room
В комнате царит атмосфера обреченности.
Evil looms, darkness lurks
Зло маячит, тьма скрывается.
Safety in numbers, members perks
Безопасность в количестве, привилегии участников.
Things are sad, they will get worse
Всё печально, и станет ещё хуже.
We want you bad, this army church
Ты нам очень нужна, эта армейская церковь.
The fence is not a safe place for you to stay
Забор не самое безопасное место для тебя.
Don′t think you understand the forces at play
Не думаю, что ты понимаешь, какие силы в игре.
Care for a Serviette, James?
Салфетку, Джеймс?
You got Kool-Aid, kid, all over your face
У тебя "Кул-Эйд", малышка, по всему лицу.
Hear my words, sing my song
Слушай мои слова, пой мою песню.
Opportunities knockin, ding-ding-ity-dong
Возможности стучатся, динь-динь-дон.
We're encrypted, subscripted, soldiers of the brand
Мы зашифрованы, подписаны, солдаты бренда.
Homo-lookalikes, million man marching band
Похожие друг на друга, миллионный марширующий оркестр.
So let me look ya in the eye straight when I ask ya
Так позволь мне посмотреть тебе прямо в глаза, когда я спрашиваю:
Will you take my word? (Take my word?)
Поверишь ли ты мне на слово? (Поверишь мне на слово?)
Will ya take my hand? (Take my hand?)
Возьмёшь ли ты меня за руку? (Возьмёшь меня за руку?)
Shake it, shake it, shake it
Пожми её, пожми её, пожми её.
Shake my goddamn ole wrinkly hand
Пожми мою чертовски старую морщинистую руку.
Hullabaloo (Hull-a-bal-oo)
Переполох (Пе-ре-по-лох)
Hullabaloo (Hull-a-bal-oo)
Переполох (Пе-ре-по-лох)
Hull-la-la-la-la-la-la-la-laaaa-balo
Пе-ре-поло-ло-ло-ло-ло-ло-лох
(Hull-a-bal-oo, hull-a-bal-oo, hull-a-bal-oo, hull-a-bal-oo)
(Пе-ре-по-лох, пе-ре-по-лох, пе-ре-по-лох, пе-ре-по-лох)
I got this buzzin′ in my ear
У меня этот звон в ушах.
It's here for good I fear, my dear
Боюсь, он здесь навсегда, моя дорогая.
Got these spots in my sights
У меня эти пятна перед глазами.
Like I can′t turn out the lights
Как будто я не могу выключить свет.
Sweat drips from my palms all day long
Пот капает с моих ладоней весь день.
Don't wanna fuck this up man, I can′t get this wrong
Не хочу облажаться, я не могу ошибиться.
It's clear in my mind as a traffic jam
Это ясно в моей голове, как пробка на дороге.
I think there might be something wrong with Uncle Graham
Я думаю, что с дядей Грэмом что-то не так.
It's calm in my head as a high speed chase
В моей голове спокойно, как во время погони на высокой скорости.
Got those memories man, that you can′t erase
У меня есть эти воспоминания, которые невозможно стереть.
I do what I gotta do
Я делаю то, что должен.
Just run away from that
Просто бегу от этого.
Hullabaloo (Hull-a-bal-oo)
Переполох (Пе-ре-по-лох)
Hullabaloo (Hull-a-bal-oo)
Переполох (Пе-ре-по-лох)
Hull-la-la-la-la-la-la-la-laaaa-baloo (Hull-a-bal-oo, hull-a-bal-oo)
Пе-ре-поло-ло-ло-ло-ло-ло-лох (Пе-ре-по-лох, пе-ре-по-лох)
Hull-la-la-la-la-la-la-la-laaaa-baloo (Hull-a-bal-oo, hull-a-bal-oo)
Пе-ре-поло-ло-ло-ло-ло-ло-лох (Пе-ре-по-лох, пе-ре-по-лох)





Авторы: James Priestner, Jan Cajka, Jared Priestner, Jeff Quinn, Lubo Ivan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.