Rare Americans - Inconsequential - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Rare Americans - Inconsequential




Inconsequential
Unbedeutend
How can you wake up every day
Wie kannst du jeden Tag aufwachen
Bullshit yourself like you're a-okay?
Und dir selbst etwas vormachen, als wärst du okay?
And I'd off my fuckin' self today
Und ich würde mich heute umbringen
If I thought it would help in any way
Wenn ich dächte, es würde irgendwie helfen
The world just don't work like this
Die Welt funktioniert einfach nicht so
No, the world just don't work like this
Nein, die Welt funktioniert einfach nicht so
Have a kid? Glad you did
Hast du ein Kind? Freut mich für dich
It's blind faith with the future hid
Es ist blinder Glaube, während die Zukunft verborgen ist
This illogical urge to procreate
Dieser unlogische Drang, sich fortzupflanzen
Guilt for the pile of my daily waste
Schuldgefühle für den Haufen meines täglichen Abfalls
I don't understand this fuckin' place
Ich verstehe diesen verdammten Ort nicht
I don't understand this fuckin' place
Ich verstehe diesen verdammten Ort nicht
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
I'm a kid with conviction
Ich bin ein Kind mit Überzeugung
And my heart's on a mission
Und mein Herz ist auf einer Mission
I'm a kid with a vision
Ich bin ein Kind mit einer Vision
I know the world I wanna live in
Ich weiß, in welcher Welt ich leben will
Inconsequential
Unbedeutend
It's a full-time job not goin' mental
Es ist ein Vollzeitjob, nicht durchzudrehen
Inconsequential
Unbedeutend
What makes you so fuckin' special?
Was macht dich so verdammt besonders?
Inconsequential
Unbedeutend
It's a full-time job not goin' mental
Es ist ein Vollzeitjob, nicht durchzudrehen
Inconsequential
Unbedeutend
What makes you so fuckin' special?
Was macht dich so verdammt besonders?
The reason the addict can't stop usin'
Der Grund, warum der Süchtige nicht aufhören kann
The reason the wino can't stop boozin'
Der Grund, warum der Säufer nicht mit dem Saufen aufhören kann
Advertisin', potent, insidious
Werbung, wirksam, heimtückisch
A beautiful mind turned into something hideous
Ein schöner Geist, der in etwas Abscheuliches verwandelt wurde
Complete and utter meaninglessness
Vollkommene und absolute Sinnlosigkeit
Countdown, extinction, what's your best guess?
Countdown, Auslöschung, was ist deine beste Schätzung?
It gets so depressin', need drug or drink
Es wird so deprimierend, man braucht Drogen oder Alkohol
Blackout, life story, invisible ink
Blackout, Lebensgeschichte, unsichtbare Tinte
We're all gonna end up in the exact same spot
Wir werden alle am genau gleichen Ort enden
In the big cosmic map, not even a dot
Auf der großen kosmischen Karte, nicht einmal ein Punkt
Not even a dot
Nicht einmal ein Punkt
Not even a dot
Nicht einmal ein Punkt
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
I'm a kid with conviction
Ich bin ein Kind mit Überzeugung
And my heart's on a mission
Und mein Herz ist auf einer Mission
I'm a kid with a vision
Ich bin ein Kind mit einer Vision
I know the world I wanna live in
Ich weiß, in welcher Welt ich leben will
Every who in Whoville takes the shit, so you will
Jeder Depp in Whoville nimmt die Scheiße, also wirst du es auch
We all got a lil' list of people we wanna kill
Wir alle haben eine kleine Liste von Leuten, die wir töten wollen
For payback, for money, or just for the thrill
Als Rache, für Geld oder einfach nur zum Spaß
A girlfriend for the night, a rolled up dollar bill
Eine Freundin für die Nacht, ein zusammengerollter Dollarschein
There's so many out there just like me (inconsequential)
Es gibt so viele da draußen, genau wie mich (unbedeutend)
Disenfranchised with this sick reality
Enttäuscht von dieser kranken Realität
You see this beautiful innocence (inconsequential)
Du siehst diese wunderschöne Unschuld (unbedeutend)
Like a toddler, or a river
Wie ein Kleinkind oder ein Fluss
These pockets of wonder that make you reconsider
Diese Momente des Wunders, die dich zum Nachdenken bringen
Maybe there's some higher meaning (inconsequential)
Vielleicht gibt es einen höheren Sinn (unbedeutend)
In bein' a 21st-century digital human being
Darin, ein digitales menschliches Wesen des 21. Jahrhunderts zu sein
I feel this guilt every time I drive my car, I hear (inconsequential)
Ich fühle diese Schuld jedes Mal, wenn ich Auto fahre, ich höre (unbedeutend)
A voice that flattens me with guilt and fear
Eine Stimme, die mich mit Schuld und Angst überwältigt
You glutton, you pig (inconsequential)
Du Vielfraß, du Schwein (unbedeutend)
Take the bus or the train
Nimm den Bus oder die Bahn
I'm too afraid again last week another mother slain
Ich habe zu viel Angst, letzte Woche wurde wieder eine Mutter ermordet
Right at the tracks, a random attack (inconsequential)
Direkt an den Gleisen, ein zufälliger Angriff (unbedeutend)
By a zombie in psychosis
Von einem Zombie in Psychose
Bad combo, cartel meth, bipolar diagnosis
Schlimme Kombination, Kartell-Meth, bipolare Diagnose
(Inconsequential) and where it hits the closest its right here at home
(Unbedeutend) und wo es am nächsten trifft, ist direkt hier zu Hause
Where the kids at the dinner table, and soon they'll be alone
Wo die Kinder am Esstisch sitzen und bald allein sein werden
(Inconsequential) in a world that's spinnin' violently off its axis
(Unbedeutend) in einer Welt, die sich heftig aus ihrer Achse dreht
Seems God's been stayin' out late and skippin' practice
Scheint, als wäre Gott lange ausgeblieben und hätte das Üben ausgelassen
Bombarded and frustrated, aimless, alienated
Bombardiert und frustriert, ziellos, entfremdet
Now on to the next generation, congratulations, you made it
Nun auf zur nächsten Generation, herzlichen Glückwunsch, ihr habt es geschafft





Авторы: James Priestner, Jan Cajka, Duran Ritz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.