Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
ever
see
a
picture
from
years
ago
and
think
Siehst
du
jemals
ein
Bild
von
vor
Jahren
und
denkst
dir
"Wow,
how'd
I
change
in
such
a
blink?"
"Wow,
wie
habe
ich
mich
in
so
einem
Augenblick
verändert?"
I
feel
like
I've
been
three
totally
different
people
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
drei
völlig
verschiedene
Personen
gewesen
Living
in
the
same
body
die
im
selben
Körper
leben
The
first
person
was
an
athlete
Die
erste
Person
war
ein
Athlet
Since
I
was
able
to
walk,
I
could
also
skate
Seit
ich
laufen
konnte,
konnte
ich
auch
Schlittschuh
laufen
In
elementary
school,
I
was
training
20
hours
a
week
to
be
a
professional
athlete
In
der
Grundschule
trainierte
ich
20
Stunden
pro
Woche,
um
Profisportler
zu
werden
A
tennis
player
and
a
hockey
goalie,
specifically
Genauer
gesagt,
ein
Tennisspieler
und
ein
Eishockeytorwart
And
I
got
pretty
damn
close
with
hockey
Und
beim
Eishockey
kam
ich
verdammt
nah
dran
The
next
is
a
businessman,
the
life
I
was
born
into
Der
nächste
ist
ein
Geschäftsmann,
das
Leben,
in
das
ich
hineingeboren
wurde
To
be
honest,
probably
what
would
have
come
most
natural
Um
ehrlich
zu
sein,
wahrscheinlich
das,
was
am
natürlichsten
gekommen
wäre
My
family's
been
in
the
car
industry
since
my
dad's
dad
started
selling
cars
in
the
60s
Meine
Familie
ist
im
Autogeschäft,
seit
der
Vater
meines
Vaters
in
den
60ern
anfing,
Autos
zu
verkaufen
In
Hamilton,
Ontario
In
Hamilton,
Ontario
I
know
how
a
car
dealership
runs,
top
to
bottom
Ich
weiß,
wie
ein
Autohaus
läuft,
von
oben
bis
unten
It's
in
my
blood
Es
liegt
mir
im
Blut
Around
this
time
is
when
I
started
playing
music
Ungefähr
zu
dieser
Zeit
begann
ich,
Musik
zu
machen
Which
birthed
the
third
person:
an
artist
Was
die
dritte
Person
hervorbrachte:
einen
Künstler
Probably
the
biggest
shocker
in
my
whole
life
was
learning
I
could
write
a
song
Wahrscheinlich
der
größte
Schock
in
meinem
ganzen
Leben
war
zu
lernen,
dass
ich
einen
Song
schreiben
konnte
I
bought
a
guitar,
I
learned
one
cover
song
Ich
kaufte
eine
Gitarre,
ich
lernte
einen
Coversong
It
was
"Third
Engine"
by
Say
Anything
Es
war
"Third
Engine"
von
Say
Anything
I
started
messin'
with
the
chords
Ich
fing
an,
mit
den
Akkorden
herumzuspielen
And
like
a
ghost
took
over
my
body
Und
als
hätte
ein
Geist
meinen
Körper
übernommen
I
wrote
my
first
song
in
15
minutes
schrieb
ich
meinen
ersten
Song
in
15
Minuten
I
knew
right
away
Ich
wusste
es
sofort
Of
my
three
lives,
this
one
grabbed
me
the
most
Von
meinen
drei
Leben
hat
mich
dieses
am
meisten
gepackt
Like
they
say
happens
when
you
meet
the
love
of
your
life
So
wie
man
sagt,
dass
es
passiert,
wenn
du
die
Liebe
deines
Lebens
triffst
You
just
know
Du
weißt
es
einfach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.